Попытка попрошайничества

В ту ночь Сяо Цянь снился кошмар, в котором Бинэр, вся в крови, говорила ей «прости». У неё три дня была высокая температура, прежде чем она пришла в себя. Она отправила Бинэр целых пять длинных СМС, хотя и не была уверена, что Бинэр их получит.

А в это время Бинэр лежала на спине у одного из мальчиков. Трое мальчиков по очереди несли её, одна девочка несла чемодан Бинэр, а другая девочка несла воду и другие вещи.

Все эти пятеро были переведены на этот ветхий склад. Точнее, их похитили торговцы людьми. Были среди них иностранцы, были и из других городов. Они уже потеряли всякую надежду, но эта девушка действительно спасла их. Они уже смирились, им было неважно, откуда они, важно было то, что они решили навсегда остаться рядом с этой храброй девушкой. Но сейчас самое главное — отвезти её в больницу. Прошло уже три дня, а она, кроме дыхания, не пила ни капли воды и не открывала глаз.

А они не знали, что она потомок клана Цяньюй, и нефрит, который она носила, обладал священной защитой. Конечно, об этом я расскажу позже.

— Дуао, сколько нам ещё до города? Или до встречи с живым человеком?

— Я помню, что мы ехали по этой дороге, но на машине это занимало около трёх часов. Думаю, скоро.

— Кстати, это действительно невероятно, что нас спасла маленькая девочка, и она осмелилась убить того громилу. Это была совершенно неравная схватка. Глядя на её рост и телосложение, ей есть десять лет?

— Не говори, Мо Хан, кто из нас не был в шоке? Мы думали, что молитвы сработали, а тут появилась маленькая девочка. Глядя на ход боя, мы уже совсем отчаялись, но не ожидали, что она победит. Я ею восхищаюсь, — сказала Ланда. Хотя она говорила по-китайски с трудом, она была англичанкой, которая одна приехала в Китай учиться, и не ожидала, что столкнётся с таким.

— Я тоже в полном восторге. Теперь я действительно думаю, что приехала в Китай не зря, хотя меня привезли сюда прямо из Кореи, — с некоторой шуткой сказала Пу Энь.

— А ты, Тан Чжэнь? — спросила Ланда, глядя на того, кто нёс Бинэр. Он всё это время молчал, хотя они были знакомы уже несколько месяцев и знали, что он не любит говорить и высказывать своё мнение.

— Она очень лёгкая, — от одной фразы Тан Чжэня четверо других чуть не поскользнулись и не упали.

Несколько человек шли, болтая, и вскоре вышли на дорогу. Глядя на проносящиеся мимо машины, они впервые подумали: «Современные технологии — это здорово».

Причёски у некоторых были растрёпаны, лица грязные, одежда порванная и грязная, ведь после порки кнутом на них почти не осталось целых кусков ткани… Они выглядели как сборище нищих.

— Что делать? Куда нам идти?

— Не знаю, пойдём пока, может, кто-нибудь сжалится над нами и приютит, — сказал Дуао.

— Сколько у нас ещё еды?

— Уже нет, с этого полудня, — сказала Пу Энь.

— Что делать, у нас нет денег, украшения и прочее тоже забрали, — сказала Ланда.

Тан Чжэнь закусил губу.

— Кто-нибудь из вас понесёт её, а я пойду раздобыть денег.

— Нам помочь?

Тан Чжэнь огляделся.

— Угу, вместе. Смотрите, здесь столько домов, не поверю, что мы не сможем раздобыть немного денег и еды.

— Только так и остаётся. К счастью, наш вид очень подходит для этой роли, — засмеялся Мо Хан.

— Если бы можно было, я бы очень хотела сменить эту одежду и принять душ, — сказала Ланда.

Несколько человек подошли к первому дому.

Тук-тук.

— Извините, есть кто? Мы хотели бы попросить еды.

А люди в доме, увидев за дверью толпу, не осмелились открыть.

Подошли ко второму дому, тоже не открыли.

К четвёртому дому, тоже не открыли.

Только у двенадцатого дома они получили всего три маньтоу. Но и это было неплохо, по крайней мере, была еда.

Несколько человек продолжали идти по улице, вздыхая о людской чёрствости, делясь уже немного грязными маньтоу.

— Эй-эй-эй! Смотрите, смотрите, здесь написано, что если повернуть налево через пятьдесят метров, там полицейский участок. Думаю, там всё будет лучше.

— Может быть, кто знает, будет ли полиция заниматься этим? Не забывайте, нас похитили несколько месяцев назад, и что? Если бы не эта девушка, мы бы уже не знали, куда нас продали, — насмешливо сказал Дуао.

— Пойдём сначала туда, а там посмотрим. В худшем случае мы совершим что-нибудь, нас посадят в полицейский участок, и нам не придётся беспокоиться о еде и питье, — сказала Пу Энь.

Несколько человек продолжили путь.

— Вы говорите, что вас похитили?

— Да.

— Как давно?

— Пять-шесть месяцев.

— Составьте протокол, и можете идти.

Тан Чжэнь слегка нахмурился.

— Дядя, простите, мы пошутили, — сказал Тан Чжэнь.

— Вы… вы! Полицейский участок — это место для шуток?! Если ещё раз так сделаете, вас арестуют! — сердито сказал молодой полицейский.

— Да-да, мы больше не будем, — сказав это, он увёл всех и быстро ушёл.

— Тан Чжэнь, почему ты так сказал? Нас ведь действительно похитили.

— Ты забыл? Она совершила убийство. Если мы всё им расскажем, как это объяснить?

— Точно.

— Тогда что нам делать?

— Пойдём в тот сад. Мы идём уже три дня, нужно отдохнуть.

— Угу, хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение