Связанные работы (5) (Часть 1)

…ту самую, с пятиконечной звездой, зеленую шапку. Да, именно зеленую шапку, а еще зеленую тканевую сумочку с пятью большими иероглифами Мао Цзэдуна: «Служить народу». Исинь тогда забрала ее себе со словами: «Не будешь носить ты — буду носить я». И вот однажды днем она действительно пошла с ней на занятия. В тот день они не договаривались, но обе надели черные кофты. После занятий на территории кампуса было полно народу. Исинь с этой сумочкой вприпрыжку шла к столовой, а Сяобай оставалось только идти следом и наблюдать за редким проявлением глупости у «старшей сестры».

Они шли, смеясь и болтая, как вдруг услышали позади голос, говорящий по-английски: — Hey, girl! — Они решили, что это точно не к ним — никаких знакомых иностранцев у них не было, — поэтому, не обращая внимания, пошли прямо в столовую.

— Hey, girl… — Ну что еще?!

Они обернулись и вопросительно посмотрели на толстоватого китайца, который выглядел немного как иностранец.

— Us? — К счастью, уроки английского не прошли даром.

— Yes! Are you lesbian? — крикнул этот тип, еще не подойдя близко.

— Э… no, — незнакомец указал на их одежду и сказал: — Looks like. Я подумал, что вы такие, — он протянул руку, чтобы обнять Исинь. Ладно, ради соблюдения иностранного этикета Исинь решила символически обняться с ним, но этот тип положил руку ей на талию и воспользовался моментом, чтобы полапать ее!

Сяобай это не понравилось.

— Ваша сумочка очень special! — сказал он, указывая на сумку Исинь с надписью «Служить народу». Сяобай и Исинь переглянулись, на их лицах появилось недоумение.

— Where are you from? — решила перейти в наступление Сяобай.

Но тип не понял…

— What? I’m Chinese, китаец, — слово «китаец» он произнес с иностранным акцентом. Сяобай мысленно выругалась: «Черт возьми, ты китаец, какого черта ты говоришь по-английски!»

— Хе-хе, я ношу эту сумку просто ради перформанса, — поспешила разрядить обстановку Исинь.

— Это? Это не перформанс. Вот это — перформанс, — сказал он странным тоном и, упершись головой в стену, замер, изображая труп.

— Видите? Вот это — перформанс! Посмотрите на мою шапку, это оригинал XX, друг привез из Гонконга. Смотрите сюда, сюда, все настоящее, — этот псевдоиностранец все время показывал на свою шапку. Сяобай снова мысленно выругалась: «Идиот! Кому нужна твоя шапка, какое мне до нее дело!»

— Красавица, оставь номер телефона, будем общаться. Меня зовут Сыту X, а тебя как? — говоря это, он достал свой телефон — музыкальный Oppo флуоресцентно-зеленого цвета. Защитная пленка на нем, похоже, требовала замены уже месяца три, но все еще держалась.

— Меня зовут Лю Лян, телефон 130… Запиши, — Исинь собиралась назвать фальшивый номер, чтобы отделаться, но она была слишком наивна, too young, too simple!

— Не-не-не… достань свой телефон, я наберу свой номер, а потом сохраню, — он явно был опытным.

— Вау, твой телефон очень… модный! — Увидев Nokia C6, только что появившийся в продаже, у этого господина Сыту глаза чуть не вылезли из орбит. Сяобай хотелось закатить глаза так, чтобы он умер!

Его тон был просто отвратителен!

Записав номер, мужчина вдруг схватил Исинь за подбородок и сказал: — У тебя такие бледные губы… — Он попытался приблизиться, но Исинь увернулась. Сяобай больше не могла на это смотреть, схватила Исинь за руку и потащила ее в столовую. Сзади донесся голос: — Я просто хотел посмотреть на твои губы.

После этого случая Сяобай и Исинь пришли к выводу: «У псевдоиностранцев действительно странный вкус! Больше никаких перформансов!» Долгое время по кампусу ходили слухи об этом «господине Сыту» — его видели то на стадионе, то у входа в супермаркет, где он приставал к студенткам.

Однажды Исинь и Сяобай пошли в супермаркет. У входа стояло несколько столиков, и они решили там отдохнуть. Едва они сели, как Сяобай заметила знакомую фигуру за соседним столом. Присмотревшись, она поняла — черт, это же он! Напротив него сидел иностранец-мужчина и серьезно смотрел на Сыту. Тот на своем ломаном английском объяснял: — I! not gay!! you a boy! I! a boy! not gay! ok? — Эта сцена невероятно развеселила Сяобай, особенно то, как невинно выглядел иностранец напротив Сыту, который, казалось, даже не понимал, о чем тот говорит. Не прошло и пяти минут, как иностранец сел на свой велосипед и уехал.

Сяобай и Исинь быстро опустили головы, боясь, что «господин Сыту» их увидит.

Когда он ушел, они не смогли сдержать смех. Сяобай даже спародировала его движения и тон перед Исинь. Глядя на смеющуюся до слез девушку, ей захотелось подойти и поцеловать ее.

Кроме перформансов, «старшая сестра» иногда бывала невероятно рассеянной.

У Исинь был брелок для ключей в виде манэки-нэко, который ей купила мама. Он был очень изящно вышит золотыми нитками, и она очень любила этого кота удачи. Внизу у кота был маленький колокольчик. Но однажды после занятий, вернувшись в общежитие, она позвонила Сяобай.

— Алло, милая… я не могу найти свои ключи… я потеряла своего Сяо Чжаофу, у-у-у… — говоря это, она чуть не плакала.

— Не волнуйся пока. Мне сейчас нужно на собрание. После собрания я схожу в аудиторию, где были занятия, посмотрю, там ли он, а потом перезвоню тебе, хорошо? Не волнуйся, не волнуйся, — Сяобай постаралась успокоить Исинь, чтобы та не так сильно расстраивалась.

Наконец собрание закончилось. Сяобай побежала к учебному корпусу, но дверь уже была заперта. Она позвала охранника, поднялась на пятый этаж и в аудитории нашла забытого в ящике стола Сяо Чжаофу. В пустой аудитории лежал лишь одинокий маленький кот. Сяобай невольно представила, как Исинь жила без нее, и решила всегда заботиться об этом человеке!

Поблагодарив охранника, она вернулась в общежитие, быстро поела — днем снова были занятия.

— Милая… у меня для тебя плохие новости… — осторожно сказала Сяобай Исинь.

— Сяо Чжаофу не нашелся? Я его все-таки потеряла… — голос Исинь звучал очень подавленно, словно она корила себя за неосторожность.

— Подумай еще, может, ты его где-то еще доставала? — Чжан Сяобай продолжала притворяться, что не нашла его.

— Нет… я сегодня больше никуда не ходила… Ладно… Сяо Чжаофу больше не вернется, — сказав это, она тихонько положила голову на парту, выглядя очень несчастной.

— Тогда посмотри… что это? — В руке Сяобай неизвестно когда появился милый котик Сяо Чжаофу.

— А?! Ты правда нашла его? Почему сразу не сказала! Ненавижу!! — говоря это, она выхватила брелок.

— Пф… если бы ты не расстроилась, то снова бы его потеряла! — Глядя на радость Исинь, Сяобай и сама почувствовала себя счастливой.

Но счастье было недолгим. Позже Исинь все-таки потеряла Сяо Чжаофу, и на этот раз его не удалось найти. Им пришлось поменять замок, так что теперь Сяо Чжаофу, даже если бы вернулся, не смог бы попасть домой.

В то время Лю Исинь очень хотела Nokia C6. Телефон только появился в продаже, и было неизвестно, есть ли он в Gome. Чем тогда занималась Исинь? Кажется, готовилась к экзаменам или ходила на занятия. Да, на занятия, потому что у «старшей сестры» все было хорошо, кроме учебы. Пока Сяобай уже сдала английский, Исинь все еще сидела на уроках английского и терпела приставания парней.

Сяобай добровольно начала поиски. Обзвонив множество мест, она наконец выяснила, что телефон есть в Gome напротив, но на триста юаней дороже, чем в центре города. Сяобай подумала, что можно съездить в центр, но даже если бы она не поехала, то все равно — это мама Исинь покупала ей подарок на день рождения.

Наконец, в тот день после обеда она забрала телефон. Исинь с глупым видом сказала Сяобай: — Не ожидала, что ты так серьезно отнесешься к моим делам. Я собиралась сама посмотреть, если есть — взять, если нет — подождать.

Что должна была подумать Сяобай? Как говорится, что посеешь, то и пожнешь. В дальнейшем Сяобай возненавидела эти смартфоны, потому что они поглощали все внимание Исинь, а ей оставалось только скучать на занятиях.

Вспоминая, как Исинь тогда плакала и умоляла купить ей новый телефон, Сяобай понимала, что «старшая сестра» тоже может быть такой шумной, так умело капризничать и дурачиться ради своей цели. Конечно, любовь к новизне была в ее натуре. Через год она сменила телефон на популярный «Айфон», и уже не была той послушной девочкой, которая собиралась пользоваться своим C6 до окончания учебы.

Глупости «старшей сестры» этим не ограничивались: она разбила только что купленные духи, уронила свой компьютер, каждый раз после йогурта бежала в туалет. Однажды на улице у нее так сильно заболел живот, что она справила нужду прямо у ворот университета. Чжан Сяобай долго смеялась над этим случаем, и он был признан самым неловким событием 2011 года. Зато, вспоминая университетские годы, Лю Исинь сможет гордо заявить: «То дерево у ворот университета выросло благодаря мне! Иначе разве оно было бы таким пышным?»

В общем, в жизни нет идеальных людей. У каждого есть свой образ на публике и свой образ перед теми, кому он доверяет. Сяобай уже глубоко полюбила эту девушку, которая снаружи казалась гордой и высокомерной, а внутри была то маленькой женщиной, то маленькой проказницей, и мечтала прожить с ней всю жизнь.

Те новогодние праздники

Милая, ты смотрела «Квартиру любви»? Там говорилось, что если в полтретьего ночи ты еще не дома, жди неприятностей! Я открою вам новый секрет: на Новый год лучше вообще не выходить из дома! Точно будут неприятности! Не веришь — смотри.

На первый Новый год в университете Сяобай все ждала звонка от Ся Хуа, но та отвечала неохотно. Наконец наступил второй Новый год.

В университете, кроме кружков, постоянно проводятся какие-то мероприятия. Есть время — устраивают мероприятия, нет времени — все равно находят время для мероприятий. А уж когда у всех каникулы, тем более. В классе сразу объявили: на этот раз мероприятие — барбекю на горе Фэншань! Говорили, что это даже национальная туристическая достопримечательность уровня четыре звезды. Удивительно, что Лю Исинь и Чжан Сяобай, прожив здесь столько времени, ни разу не слышали об этом месте.

За несколько дней до поездки на Фэншань Сяобай зашла в гости к Гэгэ. Оказалось, что одна из ее соседок была на Фэншане. Сяобай расспросила ее. Оказалось, это место не так хорошо, как о нем говорят. Девушка сказала лишь одну фразу: «Ну, билеты дешевые». Ладно, Сяобай примерно поняла: дешево — значит, некачественно… Вечером все начали обсуждать поездку, а Исинь тем временем «бомбардировала» Сяобай.

— Сяобай, Сяобай, это место так далеко! Я не хочу ехать, — она не давала ей выбора, сразу сообщая о своем решении.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (5) (Часть 1)

Настройки


Сообщение