Цветы и пьяницы (Часть 1)

Цветы и пьяницы

Слова Чэнь Шэна возымели действие: в компании произошла масштабная кадровая перестановка.

Перевод Хэ Мяо во внешний отдел был вполне логичным. Цзинь Вэйвэй, ее соперница, тоже получила желаемое, не подозревая, что этот путь — тупиковый.

Когда она, довольная, уселась на место Хэ Мяо, та лишь печально улыбнулась. Не стоит делать преждевременных выводов — кому плохо, тот знает.

У Хэ Мяо была отличная память. В первый год работы она многого не понимала и часто подвергалась критике со стороны Чэнь Шэна. Каждый день под его хмурым взглядом тянулся для нее как год.

Позже, благодаря совместным дежурствам, у них появилась возможность откровенно поговорить, и Хэ Мяо перестала его бояться, начав восхищаться его талантами.

Она также узнала, что он ценит прямоту и не любит хитрость и угодничество. Цзинь Вэйвэй как раз относилась ко второму типу. Поэтому последствия были предсказуемы.

Не стоит говорить о несправедливости. Справедливость нужно завоевать.

Документы Хэ Мяо перевезли в отдел внешних связей. Впервые войдя туда, она огляделась: одни мужчины. Теперь ей стало понятно, почему внешние бури и невзгоды выпадают на долю мужчин.

И вот среди этого исключительно мужского коллектива появился цветок. Можно сказать, что с этого дня в отделе внешних связей началась новая жизнь.

Хэ Мяо струсила. Ухватившись за дверной косяк, она закричала: — Шифу, я хочу обратно!

В итоге ее буквально затащили в комнату. Слезы градом катились из ее глаз. Какая несправедливость! Она чувствовала себя обманутой.

Она сидела на стуле, вытирая слезы и покуривая. Никто не смел к ней подойти или заговорить. Сотрудники отдела внешних связей были в растерянности. Большинство из них не имели опыта общения с девушками и не знали, как ее утешить. Они не могли смотреть на ее слезы и в отчаянии пинали стены.

Наконец кто-то решился доложить Чэнь Шэну: — Менеджер, может, перевести ее в другой отдел?

— Среди вас нет никого, кто смог бы ее успокоить? Может, тогда вообще расформировать этот отдел?

Такой реакции Чэнь Шэна они и ожидали. Это была всего лишь попытка. Они каждый день имели дело с самыми разными людьми, использовали всевозможные уловки, говорили любые приятные слова, даже унижались, чтобы угодить клиентам, а сегодня потерпели фиаско перед девчонкой.

Вернувшись, сотрудник беспомощно покачал головой: — Девчонка, не плачь.

Хэ Мяо смахнула слезы, зажала сигарету в зубах, взяла портфель и сказала: — Пойду осмотрюсь.

Все мужчины в комнате дружно охнули, словно у них разом прихватило спины. Договорились о вечеринке, а она взяла и ушла. Настоящая героиня!

— Может, она с ума сошла от слез? — прошептал кто-то, выглядывая в щель.

— Не неси чушь! Если бы она была сумасшедшей, то родилась бы такой. Эх, на одного человека меньше на вечеринке, — сказал мужчина лет сорока, лежа на сломанном стуле.

— Это ты с ума сошел от падения, — возразил ему первый.

Хэ Мяо было стыдно, и она не хотела идти на вечеринку. Она не стала пользоваться лифтом или лестницей, а направилась в пожарный выход, чтобы найти тихое место и подняться по лестнице пешком.

Досчитав до своего любимого числа, она села. Это число было суммой черт в ее имени и имени Ван Цзы. Некоторые вещи, даже в разных местах и в разное время, вызывают одни и те же воспоминания.

Раньше, когда она была с Ван Цзы, ей часто приходилось сталкиваться с компаниями молодых людей. Она пыталась сбежать, но Ван Цзы всегда возвращал ее обратно.

Сегодня она сбежала не потому, что боялась этих парней, а потому, что не хотела иметь ничего общего со своим прошлым, не хотела думать о нем.

— Кто разрешил тебе покидать рабочее место? — раздался голос Чэнь Шэна у нее за спиной.

В сердцах она бросила фотографию из кошелька на пол: — Забирайте!

Чэнь Шэн посмотрел на фотографию, которую сам же ей дал: — Думаю, причина твоего плохого настроения — он. Забыть сложно, но ты должна справиться.

— Я потеряла самообладание. Можно мне не идти на вечеринку?

— Нет!

— А взять больничный?

— Я знаю, что ты здорова. Разве плакать — это стыдно? Тогда люди из отдела маркетинга давно бы повесились.

Хэ Мяо отряхнула одежду и посмотрела на Чэнь Шэна: — Менеджер, какой вы все-таки человек?

— Я человек, который делает все возможное для блага своих сотрудников.

— Вы настоящий бизнесмен, у вас многогранный ум. С разными людьми вы используете разные подходы.

— Без гибкости мышления как завоевать их доверие?

— Я простой человек. Когда мне плохо, я плачу. Я не достойна быть вашей ученицей, поэтому вы для меня просто менеджер.

— Ты очень чуткий человек. Но я впервые вижу тебя плачущей. Достойна ты или нет — не тебе решать. Поэтому я все равно твой шифу.

Хэ Мяо пыталась всеми силами дистанцироваться от начальника, но все ее попытки провалились. Прислонившись к стене, она сказала: — Я выкурю сигарету и вернусь.

— Если ты не курила, когда была с ним, не кури и передо мной, — сказал Чэнь Шэн и ушел, оставив ее одну в тишине.

Внезапно со скрипом открылась дверь отдела внешних связей. Три минуты ничего не происходило, и один из сотрудников уже хотел закрыть дверь… как вдруг Хэ Мяо выскочила, словно черт из табакерки.

— Ха-ха! Всем привет! Меня зовут Хэ Мяо. «Хэ» — это «лотос» без травяного ключа. «Мяо» — это «росток», травинка в поле. Так что все в равновесии… Может, вы тоже представитесь?

Один из мужчин вызвался первым: — Привет, меня зовут… Эй, ты чего перебиваешь?

— Сначала надень парик! — строго сказала Хэ Мяо. — Нужно серьезно относиться к ответам на вопросы.

— Ладно. Меня зовут Цзинь Чэнчэн… Эй, у меня нет парика.

— Нет, ты однофамилец моей заклятой врагини. Больше не разговаривай со мной, или смени имя.

— Я единственный ребенок в семье, у нас четыре поколения единственные сыновья… — начал объяснять Цзинь Чэнчэн.

— Зачем тебе эти «двойные»? Иди и меняй документы! — сказала Хэ Мяо.

— Я в это не верю! Не буду ничего менять! И что ты мне сделаешь? — Цзинь Чэнчэн швырнул книгу на стол.

Хэ Мяо в ответ бросила чашку: — Не понимаешь, что без листвы нет цветов? Я ваш лидер! Только я могу подчеркнуть вашу красоту! Так что я здесь главная, а вы — мой гарем.

— О, кто это тут у нас такой красивый? — откуда ни возьмись появился мужчина… или женщина?

Хэ Мяо, глядя на его обтягивающую одежду и выпирающие формы, поперхнулась и выбежала из комнаты. Это было настоящее логово волков, а она — ягненок на заклание.

Хотя сравнение с ягненком было не совсем уместным. Раньше ее называли «богиней войны», как же она могла проиграть этим непонятным, праздным, женоподобным и скользким мужчинам?

Она задержала дыхание. В крайнем случае, можно просто не смотреть на них. Собравшись с духом, она вернулась в комнату и пнула ногой того андрогина: — Эй, ты мужчина или женщина?

— Какой грубый вопрос! Конечно, я мечтаю быть женщиной. Иначе как бы я зарабатывал деньги?

Хэ Мяо почесала голову. Она понимала, что такое «зарабатывать», но не понимала, как группа мужчин, и тем более этот андрогин, могут «зарабатывать». Сколько людей умирает за столом переговоров, неужели все они… Даже думать об этом страшно! Нет, нет, нет!

— Послушайте, нам пора идти. Перед вечеринкой нужно заглянуть в «Царство Дочерей» и найти себе девочек, чтобы вечер удался.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение