Глава 1. У неё больше нет дома

Глава 1. У неё больше нет дома

Июльское небо, обычно залитое солнцем, в этот день было затянуто тёмными тучами, дул сильный ветер. Словно кто-то накрыл мир огромным чёрным полотном, погрузив его во тьму, и день стал похож на ночь.

Тучи сгущались всё ниже и ниже, казалось, вот-вот обрушатся на землю.

На улицах уже не было ни души.

Вскоре начали падать крупные капли дождя, который быстро перерос в настоящий ливень.

Ветер завывал, его стоны походили то на рыдания, то на скорбный плач.

В центральной больнице Имперской Столицы на кровати лежал старик. Только что врачи сообщили, что бессильны ему помочь.

Рядом с кроватью сидела девочка, сжимая руку старика и безутешно рыдая.

Возле девочки стоял мужчина.

Старик дрожащей рукой погладил девочку по волосам, его глаза были полны нежности и грусти.

Он давно знал, что однажды покинет её, но не ожидал, что этот день наступит так скоро.

Он нашёл её у подножия горы много лет назад. Крошечную, в лютую декабрьскую стужу, она вся посинела от холода, её дыхание было едва заметным.

Он принёс её на гору, и вместе с несколькими старыми друзьями они вырастили её.

В мгновение ока пролетело десять лет. Его старые друзья один за другим покинули этот мир, остался только он.

Но теперь и его время пришло.

— Деточка, не плачь. Дедушка просто отправляется к твоему дедушке Ци, бабушке Фэн и остальным.

Если будешь скучать по дедушке, просто посмотри на небо.

Самая яркая звезда — это буду я.

Дедушка просто будет рядом с нашей деточкой по-другому. Не грусти.

— Не хочу… Я хочу, чтобы дедушка был рядом со мной, я не хочу, чтобы дедушка становился звездой… Деточка умеет лечить, деточка вылечит дедушку, дедушка, не покидай деточку…

Плача, девочка схватила руку старика, пытаясь нащупать его пульс.

— Глупая деточка, твои медицинские знания — это то, чему научил тебя дедушка. Свою болезнь дедушка знает сам, её уже не вылечить.

Старик вытер её слёзы и продолжил: — Когда дедушки не станет, помни: медицина может спасать жизни, но может и вредить. Ты не должна использовать знания, которым научил тебя дедушка, во зло.

Всегда помни четыре слова: «Сердце врача должно быть милосердным».

Человеческая жизнь превыше всего, дороже тысячи золотых. Спасти её одним рецептом — добродетель превыше этого. Великий врач, приступая к лечению, должен успокоить дух и сосредоточить волю, быть свободным от желаний и стремлений, прежде всего пробудить в себе великое сострадание и сочувствие, дать обет спасти всех живых существ от страданий.

— Когда дедушка уйдёт, ты отправишься с А-Юанем вниз с горы.

Жизнь внизу отличается от жизни на горе. Ты встретишь самых разных людей, но помни: человеческое сердце трудно постичь, нельзя слепо доверять кому попало. Тебе нужно будет постепенно научиться различать добро и зло.

Слушайся А-Юаня, больше не капризничай и не своевольничай. Ты всё запомнила?

— Я запомнила, дедушка, — послушно кивнула девочка.

Закончив наставления, старик взял её руку и вложил в руку мужчины, глядя на него.

— Поручаю деточку тебе. Она с детства жила со мной на горе, и когда спустится вниз, тебе придётся уделить ей много внимания.

Я, старик, не хочу требовать благодарности за прошлое, но другого выхода у меня нет. Надеюсь, ты позаботишься о ней ради того, что несколько лет назад мы с внучкой спасли тебе жизнь.

Мужчина твёрдо посмотрел на него: — Дедушка Му, будьте спокойны. Если бы не вы и Сюэ'эр тогда, меня бы, вероятно, уже не было в живых. С этого момента Сюэ'эр — моя семья, я обязательно хорошо о ней позабочусь.

Услышав эти слова, старик окончательно успокоился.

Его руки безвольно упали, глаза закрылись, дыхание остановилось.

— Дедушка!

— Дедушка, не спите… Откройте глаза, посмотрите на деточку… Вы ушли, что же мне делать… Дедушка, проснитесь, не оставляйте деточку одну…

Девочка упала на грудь старика, безудержно рыдая.

Но старик, который всегда так любил её и не мог видеть ни одной её слезинки, на этот раз больше не протянет руку, чтобы вытереть её слёзы.

Мужчина подошёл и обнял её, утешая снова и снова.

— Сюэ'эр, хорошая моя, не плачь.

— Братец Юань, у Сюэ'эр больше нет дедушки, у Сюэ'эр больше нет дома…

Девочка повернулась к мужчине, обхватила его за талию и, уткнувшись лицом ему в грудь, продолжала плакать.

— У тебя есть я, — сказал мужчина, нежно гладя её по волосам. — Отныне дом брата — твой дом. Брат — твоя семья.

————————————————

Девочку звали Му Цяньсюэ. Десять лет назад дедушка Му нашёл её у подножия горы и забрал к себе.

Сколько она себя помнила, она всегда жила на горе с дедушками и бабушками.

Му Цяньсюэ никогда не ходила в школу. Её учителями были старики: они учили её грамоте, объясняли, что такое хорошо и что такое плохо.

Жизнь на горе была свободной и беззаботной.

Сегодня Му Цяньсюэ училась медицине у дедушки, завтра соседняя бабушка учила её рисовать, послезавтра другой сосед-дедушка заставлял её упражняться в каллиграфии…

Проходили зимы и лета, год за годом. Так Му Цяньсюэ выросла до десяти лет, освоив игру на цине, шахматы, каллиграфию и живопись.

За последние два года дедушки и бабушки один за другим покинули этот мир. Сегодня ушёл и дедушка Му, оставив Му Цяньсюэ совсем одну.

Му Цяньсюэ осознала, что у неё… больше нет дома…

————————————————

Гу Цзинъюань появился на горе пять лет назад. Тогда ему было пятнадцать.

В то время скончался глава богатейшего клана Гу в Имперской Столице, передав своё место старшему сыну Гу Чжэнъюаню.

Младший сын клана Гу был недоволен и попытался захватить власть, ввергнув весь клан в кровавую междоусобицу.

Гу Цзинъюань, как единственный сын Гу Чжэнъюаня, стал объектом преследования.

По счастливой случайности он бежал на гору, где его спасли дедушка Му и Му Цяньсюэ.

Тогда Гу Цзинъюань был тяжело ранен и лежал без сознания, когда его нашла Му Цяньсюэ.

Она вместе с дедушкой Му принесла его домой, вылечила и спасла ему жизнь.

Гу Цзинъюань провёл на горе полгода, живя вместе с Му Цяньсюэ и дедушкой Му.

Через полгода борьба за власть в клане Гу завершилась, и он спустился с горы.

Перед уходом он оставил дедушке Му свои контакты, сказав, что тот может обратиться к нему, если что-то понадобится.

На этот раз дедушка Му тяжело заболел. Чувствуя, что его дни сочтены, и беспокоясь, что после его смерти о Му Цяньсюэ некому будет позаботиться, он связался с Гу Цзинъюанем и доверил ему девочку.

————————————————

Гу Цзинъюань вместе с Му Цяньсюэ кремировали дедушку Му.

Выйдя из крематория с урной с прахом дедушки, Му Цяньсюэ снова разрыдалась.

Дождь незаметно прекратился, но небо оставалось тёмным и хмурым, отчего атмосфера казалась ещё более гнетущей и подавленной.

Гу Цзинъюань молча стоял рядом с ней.

Глаза Му Цяньсюэ покраснели от слёз, а голос охрип.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. У неё больше нет дома

Настройки


Сообщение