Утром он встал слишком рано, поэтому Вэнь Ча сладко поспал второй сон.
Когда он снова бодро открыл дверь, голос Сюэ Цзю утих, охрипнув от плача. Увидев Вэнь Ча, он крикнул: — Ты не боишься, что я расскажу папе и тёте, что ты меня мучил?!
Вэнь Ча остался невозмутим и обошёл его.
Сюэ Цзю присмотрелся и увидел, что у Вэнь Ча в ушах аккуратно заткнуты ватные шарики, обеспечивающие идеальную звукоизоляцию.
Теперь ему действительно захотелось плакать. Он подумал о том, как много лет был непобедим в детском саду и начальной школе, а сегодня потерпел поражение.
Ребёнок был очень хитрым. Он понял, что Вэнь Ча совершенно не заботится о нём, максимум — следит, чтобы он не умер. Он мог выжить, но не жить.
Чем больше Сюэ Цзю думал, тем грустнее ему становилось. Он открыл рот, готовясь снова заплакать, и, одновременно сильно втягивая носом, почувствовал, как в ноздри проник аромат.
Мм?
Откуда такой запах?
Вэнь Ча, неизвестно когда, нашёл в холодильнике на кухне куриные ножки и панировочные сухари, быстро приготовил их и сам пожарил. Золотистые хрустящие кусочки покрывали большие куриные ножки, а из кожицы сочился ярко-жёлтый жир.
У Сюэ Цзю потекли слюнки от желания, но недавний опыт придал ему немного самосознания. Он не знал, Вэнь Ча готовит это для него или для себя.
Вэнь Ча вытащил куриные ножки из фритюра, заодно пожарил немного картофельных оладий, полил их кетчупом, достал из холодильника колу и вернулся на диван.
Сюэ Цзю, как маленький мышонок, тайком взял большую куриную ножку и запихнул её в рот. И тут же снова захотелось плакать.
Это определённо была самая вкусная куриная ножка, которую он когда-либо ел!
Он причмокнул, облизал пальцы и захотел ещё прихватить колы у Вэнь Ча.
Вэнь Ча даже не взглянул на него и прямо сказал: — Иди пей апельсиновый сок.
Сюэ Цзю надулся, сам притащил маленький стульчик и встал на цыпочки перед холодильником.
— Я хочу смотреть «Свинку Пеппу», — теперь, убедившись, что куриная ножка от Вэнь Ча достанется и ему, он осмелел.
Вэнь Ча холодно сказал: — А я хочу смотреть «Детектива Конана».
Сюэ Цзю осмелился злиться, но не говорить, и сам отдал пульт: — Ты не ребячишься?
Вэнь Ча ответил: — Хе-хе.
Большой и маленький гармонично сидели перед телевизором, расправляясь с вредной едой.
Когда Сюэ Цзю неуклюже управлялся с посудомоечной машиной перед раковиной, он не мог понять, как он оказался в такой ситуации.
— Как ты можешь так обижать ребёнка! — сердито надулся он. — Когда папа и тётя вернутся, я обязательно расскажу им, что ты меня обижал, тебе конец, они тебя обязательно возненавидят! Ха-ха-ха-ха-ха.
Говоря это, он тайком наблюдал за реакцией Вэнь Ча. К сожалению, Вэнь Ча был полностью поглощён игрой, повернувшись к нему спиной. Его тон оставался мягким, но звучал совершенно бесстыдно: — Говори, что хочешь. Кто из нас не ребёнок?
Когда игра закончилась, и Сюэ Цзю тоже помыл посуду, Вэнь Ча встал и поднял ребёнка: — Хороший мальчик, пора спать.
Комната Сюэ Цзю была оформлена в основном в небесно-голубых тонах, стены были обклеены наклейками с Человеком-пауком, Трансформерами, Свинкой Пеппой и другими, выглядело очень пёстро.
— Ты сам ляжешь спать днём? — спросил Вэнь Ча.
Было только после полудня, но погода на улице была плохая, казалось, собирался дождь, а Вэнь Жун, Сюэ Мэй и остальные не подавали признаков возвращения.
Громыхнуло, за окном раздался раскат грома.
Сюэ Цзю вздрогнул, но ничего не сказал.
Вэнь Ча уже вышел из комнаты, и он разочарованно закрыл глаза.
Через минуту край его одеяла приподнялся. Вэнь Ча, переодевшись в совершенно новую пижаму, лёг рядом с ним: — Подвинься немного.
Сюэ Цзю, бормоча «Какой ты толстый», послушно оставил Вэнь Ча много места.
— Я только что спросил, кажется, они не вернутся так рано, — он позвонил, чтобы спросить, есть ли совершенно новая пижама. Вэнь Жун ответил ему, и, кажется, повесил трубку, не успев сказать что-то конкретное.
— О, привык, — Сюэ Цзю пожал плечами, как маленький взрослый. Он положил подбородок на одеяло, показывая своё круглое личико: — Они говорили, что ты из деревни. Какая там деревня? Грязная и беспорядочная?
— Да, — Вэнь Ча уже закрыл глаза.
Сюэ Цзю заинтересовался: — Тогда они говорили, что вы с Вэнь Лэшэем как огонь и вода. Ты такой крутой, ты его разгромил?
Вэнь Ча открыл глаза, слегка приподняв бровь: — Ты его не любишь?
Сюэ Цзю надул губы так, что на них можно было повесить маслёнку: — Лицемерный. Кто его любит? Только придурки.
Вэнь Лэшэй каждый раз притворялся перед ним весёлым, хотя явно его не любил, и всё равно подходил, чтобы угодить. Это ужасно раздражало. Он не понимал, почему все в семье и посторонние его хвалят.
Он просто не хотел играть с Вэнь Лэшэем. Тот каждый раз бесцеремонно подходил, и в итоге ругали всё равно его самого. Ужасно раздражало!
— Жаль, что в этом мире много придурков, — глаза Вэнь Ча незаметно снова закрылись. — Хороший мальчик, спи. Дождливая погода лучше всего подходит для сна.
Сюэ Цзю что-то пробормотал, моргая, и уставился на красивое лицо Вэнь Ча.
Дети тоже эстеты. Как только Вэнь Ча приехал, он тайком несколько раз на него взглянул. Это был самый красивый человек, которого он когда-либо видел, красивее принцесс и принцев из сказок.
А когда Вэнь Ча называл его «хороший мальчик», тон растягивался, а голос был лёгким, как облако, и ему становилось сладко на душе.
Сюэ Цзю закрыл глаза, притворился, что нечаянно перевернулся, и осторожно прижался к тёплым объятиям Вэнь Ча, уткнувшись маленьким личиком в его руку, и уснул.
К вечеру, когда закат вытянул длинные тени деревьев на земле, Вэнь Жун и остальные устало вернулись в дом семьи Сюэ.
Сюэ Пэнфэй смущённо сказал: — А Мэй, прости, Цинчжоу доставил вам хлопот.
Сюэ Мэй махнула рукой: — Ничего, мы же семья, зачем говорить как чужие? Просто Цинчжоу... Как этот ребёнок мог так зациклиться, когда всё было хорошо?
Сюэ Пэнфэй вздохнул: — Цинчжоу тоже почувствовал, что с ним что-то не так, и пообещал мне найти психолога. На днях он соберёт вещи и переедет из квартиры домой.
Вэнь Ча, выслушав, сделал вывод:
Его двоюродный брат Сюэ Цинчжоу, кажется, находится в плохом эмоциональном состоянии, возможно, даже опасном для жизни.
В оригинальной книге о семье Сюэ говорилось немного, они были лишь фоном, но Сюэ Цинчжоу, по описанию автора, был как «белый лунный свет», любимый многими.
Позже вскользь упоминалось, что после того, как Ци Цзюньхао стал сильным и влиятельным, он захватил рынок семьи Сюэ, и их бизнес стал гораздо хуже, чем раньше.
Вэнь Лэшэй сокрушался, что семья Сюэ в поколении Сюэ Цинчжоу и Сюэ Цзю, кажется, станет как все. Затем текст переключился на его приторно-сладкие повседневные отношения с Ци Цзюньхао, не продолжая описание.
Но Вэнь Ча очень чётко запомнил фразу: «Как было бы хорошо, если бы двоюродный брат не зацикливался и жил хорошо».
Да, Сюэ Цинчжоу умер.
В разделе комментариев разразился беспрецедентный протест, все гневно ругали «собаку-автора» за то, что он убил двоюродного брата.
Согласно информации, которую Вэнь Ча проверил перед приходом, независимо от будущего Сюэ Цзю, сейчас Сюэ Цинчжоу является одним из самых передовых парфюмеров в мире, у него безграничное будущее, и он по праву наслаждается цветами и аплодисментами.
Что же произошло, что такой выдающийся человек в итоге был «убит» одной фразой?
Сюэ Пэнфэй посмотрел на Вэнь Ча, державшего за руку Сюэ Цзю, с любящим выражением лица: — Сяо Ча, ты впервые у дяди, и я не смог тебя хорошо принять, прости. Этот парень упрямый и доставил тебе немало хлопот, верно?
Сюэ Цзю поспешно сказал: — Папа, он не...
Странно, он явно собирался жаловаться, почему Вэнь Ча его не остановил?
Сюэ Цзю прикусил губу, фыркнул и проглотил все слова жалобы. Он решил, что это будет его благодарность Вэнь Ча за вкусную еду, и он, как взрослый, не будет обращать внимания на мелкие обиды.
Становилось поздно, и им было неудобно оставаться на ночь. Сюэ Мэй сама предложила уехать: — Брат, мы поедем домой. Приедем через несколько дней.
— Хорошо, — морщины в уголках глаз Сюэ Пэнфэя выдавали некоторую усталость. Он ласково похлопал Вэнь Ча по плечу: — Сяо Ча, приезжай в следующий раз.
Вэнь Ча послушно кивнул, ущипнув Сюэ Цзю за детские щёчки: — Пока.
Сюэ Цзю прислонился к стене, пренебрежительно думая: Папа и тётя вернулись и теперь знают, как ему угождать. Теперь слишком поздно!
Но с языка сорвалось: — Когда ты приедешь в следующий раз?
Сюэ Пэнфэй широко раскрыл глаза, словно перед ним стоял не его собственный сын.
Даже этот маленький дьявол-проказник однажды не хотел отпускать кого-то домой. Это уж точно солнце взошло на западе.
Его взгляд на Вэнь Ча стал ещё мягче: — Брат придёт к тебе, когда у него будет время.
— У взрослых всегда нет времени, — пробормотал Сюэ Цзю.
Обычно, если его папа или брат так говорили, это означало, что у них никогда не будет времени играть с ним.
Перед тем как сесть в машину, Вэнь Ча присел, вытер крошки печенья с уголка его рта и подмигнул ему: — Я всё ещё ребёнок.
У взрослых всегда нет времени, а у детей есть.
В сердце Сюэ Цзю вдруг рассыпались фейерверки, словно во рту лопались шипучие конфеты. Он поманил его пальцем и детским голоском сказал: — Ты не смей меня обманывать!
Быстрое возвращение домой означало конец дня. Вэнь Ча открыл интернет и поискал имя «Сюэ Цинчжоу».
Повсюду были хвалебные слова. Сюэ Цинчжоу, благодаря своим выдающимся способностям и внешности, завоевал множество поклонников, и по популярности ничуть не уступал айдолам из индустрии развлечений.
В самом низу страницы появилась необычная новость:
«Падение гения — иссяк ли талант у бывшего бога парфюмерии?»
Суть статьи заключалась в том, что Сюэ Цинчжоу давно не выпускал новых парфюмерных работ, а остальное было просто выдумками редактора.
Что же случилось с талантом Сюэ Цинчжоу?
Сюэ Цинчжоу всем хорошо известен, но что случилось с его талантом?
Талант Сюэ Цинчжоу иссяк, на самом деле, он просто иссяк. Редактор тоже был очень удивлён.
Вот такая история об иссякшем таланте Сюэ Цинчжоу. Если у вас есть что сказать, можете написать в комментариях, редактор будет рад.
Раздел комментариев, как и хотел редактор, был очень оживлённым:
— Послушал тебя, словно ничего не слушал.
— В прошлый раз я был так же безмолвен, как и сейчас.
— Теперь даже тупой ИИ может стать редактором? Мы же говорили, что наш Цинчжоу просто уединился. Хватит болтать. Прежде чем человек умрёт, он всё ещё жив!
— Скромность Цинчжоу — не повод использовать его для привлечения трафика. Пожалуйста, уделяйте больше внимания его работам и меньше оценивайте его по стандартам шоу-бизнеса. Спасибо!
Похоже, в интернете ответа не найти.
Однако через несколько дней Вэнь Ча наконец встретился с Сюэ Цинчжоу в доме семьи Сюэ.
В прозрачной оранжерее в углу на первом этаже, где ярко светило солнце и цвели львиный зев, Сюэ Цинчжоу стоял перед холстом с кистью в руке. В чистой белой одежде, строгий, как ветер под соснами, он с улыбкой сказал ему:
— Двоюродный брат.
(Нет комментариев)
|
|
|
|