Глава 10
И Ян Ицзэ как раз вовремя дал ответ: — Это человек, которого мы с сестрой больше двадцати лет звали родным отцом. Муж, о котором моя мать всегда говорила с гордостью и счастьем.
— Мою мечту об архитектуре тоже вдохновил он, но теперь одно упоминание о нем вызывает у меня отвращение.
Голос Ян Ицзэ был полон неприязни, словно он не хотел даже вспоминать это имя. Он неосознанно крепче сжал руку Сы Мо.
Сы Мо забеспокоилась о его состоянии. — Ты в порядке? Если не хочешь говорить, не надо.
Ян Ицзэ посмотрел на Сы Мо и с легкой улыбкой успокоил ее: — Я в порядке. Но я просто не могу рассказывать о тех мерзких вещах, что он сделал.
Неожиданно Сы Мо кое-что поняла и осторожно спросила: — Он сделал что-то плохое твоей матери?
Едва она договорила, Ян Ицзэ медленно кивнул. Усталым и хриплым голосом он произнес: — Он изменял ей. Три года.
Он вспомнил, как поступал в десятый класс. Отец, мать и сестра вместе провожали его в школу. Тогда их семья из четырех человек была счастлива и гармонична, их глаза светились радостью.
Но по дороге отцу внезапно позвонили из компании: его отправляли в командировку в Чунцин, руководить завершением местного проекта. Срок — около двух лет.
Отцу пришлось спешно уехать. Такое случалось и раньше, и мать, Хэ Чжихуэй, иногда ездила его навещать на несколько дней.
Но на этот раз, учитывая, что Ян Ицзэ уже учился в старшей школе, а сестра только пошла в среднюю, и учеба у обоих была напряженной, она осталась в Юаньчэне, чтобы заботиться о детях.
Когда Ян Ицзэ сказал отцу по телефону, что хочет перевестись, это оказалось как нельзя кстати для Ян Цзяньбиня. Не задавая лишних вопросов, он нашел сыну лучшую местную старшую школу и оформил все документы для перевода.
Как только самолет приземлился в Чунцине, Ян Цзяньбинь встретил сына и повез его домой. По дороге он говорил мало, и в его словах чувствовалась некоторая неестественность. Ян Ицзэ подумал, что они просто отдалились из-за долгой разлуки.
Едва дверь открылась, как маленькая девочка, спотыкаясь, подбежала к Ян Цзяньбиню, крича «папа». Встретив вопросительный взгляд сына, Ян Цзяньбинь слегка смутился.
— Твоя тетя Ма готовит на кухне, скоро будет готово. Поговорим потом, — сказал он, подхватил дочку на руки и вошел в дом.
Ян Ицзэ тогда еще ни о чем не догадался, юношеские мысли были еще очень просты. Возможно, это была жена и дочь друга отца, которому тот помогал. В конце концов, работа на стройке действительно опасна, и коллеги отца погибали в несчастных случаях.
Тетя Ма быстро приготовила ужин. Они сели за стол, каждый со своими мыслями. Маленькая девочка, которой было чуть больше года, болтала без умолку: — Папа, мама, я хочу… рыбку.
— Хорошо, дадим нашей малышке Жуи рыбку, — добродушно сказал Ян Цзяньбинь.
Ян Ицзэ, слушая это, больше не мог сдерживаться. — Папа, что вообще происходит?
Тетя Ма вмешалась: — Цзяньбинь, ты не сказал ребенку?
Услышав это, сердце Ян Ицзэ похолодело. Он понял, почему отец вел себя так странно всю дорогу.
— Дело в том, что мы с твоей тетей Ма вместе. Это твоя родная сестра, Ян Жуи, — видя, что скрывать правду больше нельзя, Ян Цзяньбинь сказал как есть.
Ян Ицзэ бросил палочки и миску, его глаза покраснели от гнева. — Мама ведь еще не знает? Ты же изменяешь ей, Ян Цзяньбинь!!!
Услышав, что сын назвал его по имени, отец тоже вспылил.
Атмосфера в столовой стала напряженной, как натянутая струна. Тетя Ма унесла Ян Жуи в спальню, оставив отца и сына одних.
— Знаешь, что мама просила меня передать перед отъездом? Она просила меня следить, чтобы ты хорошо ел, чтобы не перетруждался. Теперь вся ее забота кажется насмешкой. Я вижу, о тебе и так хорошо заботятся, я тебе не нужен, да? — сказав это, Ян Ицзэ схватил свой багаж, собираясь уходить.
— Стой! — крикнул Ян Цзяньбинь. — Я все объясню твоей матери. Но сейчас ты не должен ее волновать. Оставайся в Чунцине и учись. Все решим после твоих вступительных экзаменов.
Ян Ицзэ действительно не мог просто так уйти. Мать и сестра ждали его в Юаньчэне. Без помощи Ян Цзяньбиня он не смог бы найти подходящую школу.
Хотя Ян Ицзэ был в ярости, он сохранял остатки разума и молча подчинился отцу.
Но он не ожидал, что отец тайно аннулирует его номер телефона, требуя, чтобы он оборвал все связи с Юаньчэном. Ян Ицзэ снова поругался с отцом, но вернуть потерянные данные с телефона так и не смог.
Неизвестно, что отец сказал матери, но за все время учебы в Чунцине она ни разу не позвонила. Ян Цзяньбинь держал сына в Чунцине до самого начала учебы в университете, только тогда разрешив ему уехать.
Поступив в университет, Ян Ицзэ позвонил матери и сестре, но их номера оказались недействительными.
В то время он еще не нашел Сы Мо. Каждую ночь он чувствовал себя совершенно подавленным.
— Сы Мо, я… я не специально не связывался с тобой. Я не мог тебя найти, — закончив рассказ, Ян Ицзэ был совершенно измотан, словно потратил все силы.
Сы Мо подошла и обняла его за талию. — Я здесь, — утешила она. — Ты уже нашел меня. Скоро найдешь и тетю, и сестру.
Лунный свет заливал вершину горы. Под деревом османтуса Сы Мо и Ян Ицзэ стояли, обнявшись. Спустя годы, вспоминая этот момент, они оба будут смеяться над реакцией Чэнь Чэня.
— Сы Мо, кого ты обнимаешь? А ну-ка отпусти! — Чэнь Чэнь так и не дождался ответа от Сы Мо и, подумав, что с ней что-то случилось в комнате, решил вернуться проверить.
Неожиданно он увидел эту сцену на дороге. К счастью, Сы Мо быстро среагировала и остановила готового взорваться Чэнь Чэня, объяснив: — Это мой друг, он тоже приехал на гору Линцю.
Но атмосфера между ними не была гармоничной. Они тайно соперничали, игнорируя друг друга всю дорогу обратно до гостиницы.
Троица остановилась у двери комнаты Сы Мо. Ян Ицзэ спросил ее о планах на завтра. Чэнь Чэнь вмешался: — Сы Мо, завтра пойдем со мной в храм Цюмин.
Не дожидаясь ответа Сы Мо, Ян Ицзэ посмотрел на нее и сказал: — Хорошо, завтра я пойду с тобой в храм Цюмин. — Так они «радостно» решили, как проведут завтрашний день.
На следующее утро Сы Мо и Ян Ицзэ сидели в столовой, завтракали и ждали, пока проснется Чэнь Чэнь.
Из кухни вышел хозяин, бормоча: — Какой бессовестный приготовил столько яичницы с рисом? Столько яиц перевел, еще и сто юаней мне оставил.
Ян Ицзэ, пивший воду, внезапно поперхнулся. Сы Мо посмотрела на него. — Тот бессовестный, о котором говорит хозяин, случайно не ты?
— Как такое возможно? Может, это Чэнь Чэнь? — Так еще не проснувшийся Чэнь Чэнь во сне стал козлом отпущения.
Как бы Ян Ицзэ ни отнекивался, Сы Мо знала: Чэнь Чэнь никогда бы не стал готовить ей яичницу с рисом посреди ночи. В этом и была разница между Ян Ицзэ и Чэнь Чэнем.
Наконец Чэнь Чэнь проснулся и спустился вниз. Собравшись, они втроем отправились к храму Цюмин.
Храм Цюмин располагался на вершине повыше, и чтобы добраться туда, нужно было лезть в гору, короткого пути не было. К счастью, на тропе росли столетние деревья, дававшие тень, так что им не было очень жарко.
Пройдя около сорока минут, Ян Ицзэ первым почувствовал неладное. — Почему мы так долго идем и еще не пришли? — сказал он, взглянув на Чэнь Чэня.
Чэнь Чэнь почувствовал себя оскорбленным этим взглядом. — Не смотри на меня так, я тоже слышал от кого-то, что идти нужно сюда.
— Слышал от кого-то? Ты что, не проверял маршрут? — Ян Ицзэ усмехнулся.
— Кто же может проверить маршрут в горах? Ты вот проверь, я посмотрю, — не сдавался Чэнь Чэнь.
Но они уже сбились с пути. Сигнал в горах был плохой, телефоны не работали.
Сы Мо забеспокоилась, что они будут спорить без конца. — Где находится храм Цюмин? Я попробую сориентироваться.
Чэнь Чэнь уже не был уверен. — Кажется, на востоке.
Будучи отличницей гуманитарного класса, Сы Мо применила свои знания географии. Она вспомнила, как учитель географии учил определять стороны света по часам.
Она попросила Ян Ицзэ снять часы, взяла ветку и что-то начертила на земле, а затем указала рукой влево. — Идем туда.
Чэнь Чэнь был поражен. — Как ты это вычислила? — Но Сы Мо повернулась к Ян Ицзэ и спросила, догадался ли он.
Ян Ицзэ улыбнулся. — Сначала нет, но посмотрев на твои расчеты, кажется, понял.
Чэнь Чэнь подумал, что тот хвастается. — Ну так расскажи.
Ян Ицзэ медленно объяснил: — Нужно разделить текущее время на 2, найти полученное число на циферблате и направить его на солнце. Направление, куда указывает цифра 12, будет севером. Отсюда можно определить и остальные стороны света.
Чэнь Чэнь, услышав такое логичное объяснение, спросил Сы Мо, правда ли это. Сы Мо кивнула.
Она объяснила еще раз: — Сейчас около десяти часов. 10 разделить на 2 будет 5. Направляем пять часов на солнце, и двенадцать часов укажут на север.
— Неплохо знаешь географию, — похвалил Ян Ицзэ.
— Не только географию, я вообще супер в гуманитарных науках! — ответила Сы Мо.
Наблюдая за их перепалкой, Чэнь Чэнь почувствовал себя лишним.
К счастью, они уже подошли к подножию храма Цюмин. Оставалось подняться по нескольким десяткам ступеней, чтобы войти внутрь.
В горах жило немало пожилых людей, которые часто приходили в храм жечь благовония и молиться Будде, прося о детях или благословении для своих отпрысков. В храме постоянно раздавался звон колокола, юные монахи по очереди били в него или читали сутры.
Они вошли в храм до наступления полуденного зноя. Паломников было уже немного. В главном зале все еще сидели монахи в серых одеждах и читали сутры.
Чэнь Чэнь увидел монаха, толковавшего предсказания, и, заинтересовавшись, подошел посмотреть. Сы Мо и Ян Ицзэ зашли в боковой зал.
Пожилая женщина стояла на коленях перед статуей божества и что-то бормотала. Рядом ее двух-трехлетняя внучка сидела на циновке и играла сама с собой. Увидев Сы Мо, девочка показала на нее пальцем и сказала: — Гуаньинь.
Бабушка, услышав внучку, успокоила ее: — Гуаньинь слушает, Жужу, будь умницей.
Девочка обрадовалась еще больше и, улыбаясь, снова сказала Сы Мо: — Гуаньинь.
Обоих рассмешила маленькая девочка. Чтобы не мешать бабушке, Сы Мо потянула Ян Ицзэ из зала.
— Почему Гуаньинь вышла? Не хочешь послушать желание бабушки? — сказал Ян Ицзэ, как только они вышли, передразнивая девочку.
— Какое желание у бабушки, я не знаю. А вот ты скажи мне свое желание, может, я смогу его исполнить, — не осталась в долгу Сы Мо.
При этих словах взгляд Ян Ицзэ мгновенно стал лукавым. — Ты уверена?
Сы Мо не поняла его намека. — Ты сначала… скажи.
Столкнувшись с девушкой, которая тебе нравится и которая вдруг предлагает исполнить твое желание, многие, вероятно, подсознательно попросили бы ее стать их девушкой. Но Ян Ицзэ так не поступил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|