Глава 3 (Часть 2)

Мне не так повезло, как тебе, ты пошла стажером-редактором в издательство и так удачно встретила любовь всей своей жизни!

Фу Цзыюй сказала:

— Ты ведь тоже работаешь в Магазине Роусон почти два года, неужели совсем никаких достижений?

Цзи Фэйянь рассмеялась:

— Достижения, конечно, есть... — Можно ли считать достижением то, что я узнала о неловком случае учителя Чжоу Би? К сожалению, я обещала учителю Чжоу больше не упоминать об этом, поэтому Цзи Фэйянь крепко держала язык за зубами и сменила тему:

— Цзыюй, эх... завтра я начинаю стажировку в библиотеке.

— Отлично! — Фу Цзыюй засмеялась. — То, что не удалось найти в Магазине Роусон, найдешь в библиотеке! Там полно хорошей литературной молодежи, Цзи Фэйянь, вперед!

Фу, она пошла на стажировку в библиотеку только потому, что не смогла переубедить настойчивую маму, это был последний вариант! Иначе как бы она пошла в такое место, где нет ни страсти, ни будущего?

Но раз уж пришла, то нужно приспособиться. Хотя Цзи Фэйянь была недовольна и обижена, она знала, что в последние годы ситуация с трудоустройством плохая, и полно выпускников, которые не могут найти работу.

Мама Цзи тоже потратила немало сил и связей, чтобы получить эту возможность стажировки. Послушная и разумная Цзи Фэйянь, даже ради сыновнего долга, будет хорошо работать!

...

Понедельник утром снова был уроком литературы с учителем Чжоу Би, а в библиотеку нужно было идти только после обеда.

Поэтому Цзи Фэйянь рано утром приехала в университет, необъяснимо возбужденная, и вошла в аудиторию, чтобы занять место.

Напевая песенку, она достала учебник из рюкзака, но услышала, как несколько девушек позади нее щебечут:

— Эй, учитель Чжоу Би действительно красивый.

— Говорят, он очень молодой, всего двадцать восемь лет, поэтому он пока только преподаватель.

— Но я знаю, что он довольно известный. Однажды я видела его статью в журнале "Модная Любовь", там рассказывалось об Элизабет и мистере Дарси из "Гордости и предубеждения". Я раньше совсем не любила читать классику, но после статьи учителя Чжоу Би сразу же пошла в библиотеку и взяла книгу.

Цзи Фэйянь навострила уши и подумала: неудивительно, что он знаком с главным редактором журнала Чжу Сяосяо! Интересно, он действительно поможет с представлением, как сказал в прошлый раз?

Или он просто сказал это мимоходом и совсем не думал о ней?

Размышляя об этом, хорошее настроение Цзи Фэйянь с самого утра испортилось.

Увидев, как Чжоу Би входит под звонок, держа книгу под мышкой, и, поднявшись на трибуну, ярко улыбается всем:

— Доброе утро, студенты.

Цзи Фэйянь невольно захотелось закатить глаза к небу.

Он так ярко улыбается, наверное, те несколько помешанных девушек позади просто сходят с ума от восторга!

К счастью, Чжоу Би открыл книгу и, объявляя тему сегодняшнего занятия, бросил взгляд на место Цзи Фэйянь:

— Сегодня мы будем разбирать другого выдающегося французского поэта: Рембо...

Отлично! Рембо, верно? Цзи Фэйянь уже подготовилась к уроку накануне вечером!

В начальной школе Цзи Фэйянь всегда добросовестно готовилась к урокам, но в средней школе она, следуя за всеми, стала пренебрегать подготовкой, считая ее пустой тратой времени.

Но теперь, поступив в университет, попав на занятия к учителю Чжоу Би, она, Цзи Фэйянь, чудесным образом снова начала готовиться!

Поэтому, когда Чжоу Би назвал имя:

— Кто хочет попробовать прочитать стихи Рембо?

Цзи Фэйянь бесстрашно смотрела на него, пока Чжоу Би с улыбкой не попросил ее встать и прочитать.

Конечно, Цзи Фэйянь тайком репетировала прошлой ночью, и теперь ее чтение было гладким, как кожа только что вышедшей из ванны красавицы, а добавив немного эмоций, слегка нахмурив брови, она читала с чувством!

Действительно, когда она села, то увидела, что Чжоу Би выглядит довольным:

— Студентка Цзи Фэйянь, хорошо прочитали, гораздо лучше, чем в прошлый раз!

Цзи Фэйянь расцвела от радости, думая: раз считаете, что есть прогресс, скорее наградите меня! Когда вы представите меня главному редактору Чжу Сяосяо?

Поэтому этот урок литературы Цзи Фэйянь слушала невероятно внимательно, ее тетрадь была исписана заметками и комментариями.

Когда прозвенел звонок и Чжоу Би объявил об окончании занятия, Цзи Фэйянь все еще неторопливо собирала вещи, не желая уходить рано.

Она про себя бормотала: Учитель Чжоу Би, скорее позовите меня, скорее позовите меня!

Но она увидела, как несколько помешанных девушек сзади дружно подошли и окружили Чжоу Би, спрашивая о разнице между Бодлером и Рембо.

Цзи Фэйянь опешила, постояла с рюкзаком у двери аудитории некоторое время и в конце концов обиженно ушла!

Что за человек!

Цзи Фэйянь злобно пнула невинный камешек на обочине.

Обещал помочь с представлением главному редактору, а Чжоу Би, конечно же, просто играл с моими чистыми надеждами!

Фу, конечно, он все равно Чжоу "Подлый", подлый!

Конечно, преподаватель не сдержал слова, но Цзи Фэйянь, кроме того, что ругалась про себя в свое удовольствие, ничего не могла поделать.

В обед она быстро перекусила в столовой и поспешно отправилась в районную библиотеку.

Библиотека находилась недалеко от университета. В отделе кадров директор Ло проводил ее в Зал китайской литературы на третьем этаже и поручил ее старшему библиотекарю по имени Лю Сяоюнь.

В понедельник библиотека открывалась только в половине второго дня, поэтому во время обеденного перерыва Лю Сяоюнь добросовестно рассказывала Цзи Фэйянь обо всем, что касалось библиотеки.

Помимо того, как пользоваться оборудованием, она живо рассказывала о романтических сплетнях в библиотеке, например, о том, что девушка на ресепшене Сунь Ваньвань нашла себе парня, пишущего детективные романы, о том, что Сан Жуне, которая раньше работала в Зале китайской литературы, вышла замуж, родила ребенка и живет счастливо, и даже о том, что сама Лю Сяоюнь и другой ее коллега из Зала китайской литературы, Фан Ичэн, скоро поженятся!

В общем, по словам старшей коллеги, библиотека — это просто святое место для любви!

Неужели это так чудесно? Цзи Фэйянь, у которой с детства не было особого опыта в отношениях, слушала, широко раскрыв глаза, и ей не терпелось тут же достать тетрадь для материалов и записать все. В то же время она подумала, что старшая коллега Лю Сяоюнь, будучи такой теплой и немного сплетницей, наверное, будет очень приятной в общении.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение