Недоразумение (Часть 2)

Гу Тинъань постучал в дверь, но ответа не последовало. Открыв дверь, он увидел Вэнь Ся, лежащую на кровати в позе эмбриона под углом 120 градусов. Она обнимала летнее одеяло, уткнувшись в него лицом, а ее длинные волосы, словно шелковый веер, рассыпались по постели.

Из-за того, что ей было трудно дышать, та часть щеки, которая виднелась из-под одеяла, слегка покраснела. Ее ступни, свисающие с кровати, были расслаблены и слегка поджаты.

Гу Тинъань дернул уголком глаза и потянул за край одеяла, пытаясь высвободить его из объятий Вэнь Ся. Если бы ему еще удалось ее разбудить, это было бы идеально.

Однако он никак не ожидал, что, как только он слегка потянул за одеяло, Вэнь Ся, словно гусеница, вцепившаяся в лист, перекатилась к краю кровати. Перевернувшись один раз и не найдя удобного положения, она с закрытыми глазами перевернулась еще раз. Видя, что она вот-вот свалится с кровати, Гу Тинъань согнул колени и опустился на пол, чтобы поймать ее.

Почувствовав прохладу его руки, Вэнь Ся отпустила одеяло и, повернувшись, обняла руку Гу Тинъаня, прижавшись к ней щекой.

Гу Тинъань застыл в той же позе, в которой поймал ее, и свободной рукой попытался отцепить от себя Вэнь Ся. Но она так крепко спала, что, стоило ему отстранить ее голову, как она тут же снова прижималась к его руке.

Когда Гу Юань ранним утром тайком вернулся домой, он увидел, как его дядя выносит из дома спящую Вэнь Ся. Глаза Гу Юаня загорелись. Он тихонько подошел к Гу Тинъаню и похлопал его по плечу. Гу Тинъань как раз собирался незаметно вывести Вэнь Ся из дома и отвезти ее в больницу, но его планы были раскрыты. Его лицо несколько раз изменилось в цвете, прежде чем он, наконец, с серьезным видом повернулся к Гу Юаню, который стоял, прислонившись к альбиции во дворе, с насмешливой улыбкой на лице.

— Дядя, куда это ты собрался с тетушкой ни свет ни заря?

Гу Тинъань хотел было шлепнуть этого маленького негодника по голове, но поднятая рука заставила Вэнь Ся почувствовать себя неуютно. Она, щурясь, обхватила его шею руками. Гу Тинъань едва заметно покачнулся. Улыбка на лице Гу Юаня стала еще шире — он явно наслаждался зрелищем.

— С тобой я потом разберусь, — Гу Тинъань придал своему взгляду свирепость, чтобы скрыть смущение. — Я сейчас еду в больницу. Что касается вчерашнего вечера, тебе лучше придумать, как все уладить, пока не стало слишком поздно. Иначе будешь объяснять бабушке, почему не ночевал дома.

Хотя семья Гу имела отношение к индустрии развлечений, сам Гу Тинъань совершенно не разбирался в ее тонкостях. Видя, что Гу Юань, едва вернувшись, тут же куда-то пропал на всю ночь, он решил дать ему задание, чтобы тот не мотался без дела.

— В больницу? Серьезно, дядя? Даже в семейном особняке ты не можешь удержаться? — Гу Тинъань, направлявшийся к выходу, споткнулся и чуть не уронил Вэнь Ся. Он молча сделал глубокий вдох. Этот мальчишка становился все более дерзким.

Вернувшись в свою комнату, Гу Юань быстро умылся и принялся выполнять поручение Гу Тинъаня, пытаясь замять вчерашний инцидент. Он сидел за длинным столом в столовой, перед ним стоял стакан молока, который принесла Гу По. Ему уже семнадцать, а Гу По все еще обращалась с ним как с ребенком.

Гу Юань задумчиво покачивал стакан с молоком, наблюдая, как молочные круги расходятся по поверхности, а затем исчезают.

— Придумал! Чтобы скрыть одну новость, нужно создать еще более громкую сенсацию! — Гу Юань вспомнил, что Вэнь Ся работает в индустрии развлечений, и тут же разослал сообщение своим друзьям и знакомым из этой сферы. — Ребята, кто знает какие-нибудь громкие новости из мира шоу-бизнеса? Такие, чтобы затмили даже слухи о романах популярных актеров.

Разобравшись с этим делом, Гу Юань с облегчением напевал песенку.

Увидев, что бабушка встала на утреннюю зарядку, он подошел к ней и спросил: — Бабушка, о чем ты вчера разговаривала с тетушкой?

В семье Гу не принято было обсуждать отношения Гу Тинъаня и Вэнь Ся. Гу Юань лишь смутно догадывался, что у дяди с тетушкой не все гладко, но сейчас ситуация выглядела иначе.

— Маленьким детям не стоит лезть не в свое дело, — бабушка продолжала выполнять плавные, грациозные движения, а Гу Юань все время уворачивался от ее рук. Но раз уж в нем проснулось любопытство, так просто его не унять. Чтобы выведать что-нибудь у бабушки, Гу Юань решил еще немного подставить Гу Тинъаня.

— Я не лезу не в свое дело, я беспокоюсь о дяде, — начал врать Гу Юань с серьезным видом. — Бабушка, ты не представляешь, дядя рано утром ушел с тетушкой на руках. Сказал, что в больницу.

В его миндалевидных глазах, унаследованных от предков, читался намек. Как и ожидалось, бабушка, услышав это, тут же прекратила зарядку.

Однако она все еще с подозрением смотрела на своего хитрого внука: — Ты опять решил подлить масла в огонь и наговорить глупостей?

— Бабушка, как я могу тебе врать? — Гу Юань тут же принял вид честного и несчастного мальчика.

— Ладно, ладно, я попрошу Гу По проверить, — сказала бабушка, направляясь в комнату. Гу Юань последовал за ней по пятам, показывая, что очень обижен ее недоверием, и что он говорил правду.

Увидев пустую комнату, бабушка немного растерялась. Она не ожидала, что Гу Тинъань и Вэнь Ся уйдут, даже не попрощавшись.

— Вот же Тинъань, случилось что-то — и даже не сказал ни слова, — пробормотала она, а затем повернулась к Гу Юаню. — Ты сказал, что твой дядя унес Вэнь Ся на руках? Ты точно не ошибся?

— Бабушка, клянусь, я не ошибся! Может, они подрались? — Гу Юань, стоя в дверях, подливал масла в огонь. — Вчера с тетушкой все было в порядке, почему же он утром унес ее на руках?

— Хватит болтать, иди завтракать, — бабушка шлепнула Гу Юаня по руке и велела ему идти есть, не желая больше обсуждать Гу Тинъаня и Вэнь Ся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение