Поле битвы (Исправлено)

Поле битвы (Исправлено)

Гу Тинъань, окутанный легкой дымкой влаги после дождя, незаметно попытался спрятать то, что держал в руке, но на полпути остановился. Он обратился к Гао Цин, которая задумчиво смотрела на торт: «Давно не виделись.

Я думал, ты сегодня должна быть очень занята». Удивление, вызванное появлением Гао Цин, полностью растворилось в его словах «давно не виделись», не оставив и следа.

«Если мы встретимся снова спустя годы, как ты поступишь?» — спросила его однажды Гао Цин после обеда много лет назад. У нее был задорный высокий хвост, а за спиной — сборник стихов.

Улыбка в глазах Гао Цин сделала круг и снова расцвела на ее губах: «Наш всегда такой научный и строгий доктор Гу тоже научился говорить «я думаю».

И даже научился дарить торты на день рождения». Улыбка в глазах Гао Цин не могла полностью скрыть горечь, подступавшую из глубины души.

Такие приемы обычно использовала только эта дурочка Вэнь Ся, да и то неумело.

Если спросить Гу Тинъаня о разнице между Гао Цин и Вэнь Ся, то Гао Цин, независимо от того, радовалась она или грустила, не нуждалась ни в какой маскировке. Для нее само ее существование было маскировкой.

Вэнь Ся же, наоборот, явно не могла скрыть свою внутреннюю хрупкость, но самообманчиво надевала на себя стеклянный колпак сильной и бесстрашной женщины, думая, что никто не сможет ее разглядеть.

Гао Цин, словно в шутку, взяла торт из рук Гу Тинъаня и пошла вглубь комнаты.

На ходу она сказала: «Вэнь Ся, похоже, вы с Тинъанем неплохо поладили после свадьбы. Он даже принес тебе подарок».

Улыбка Гао Цин была словно покрыта холодными колючками, отчего сердце Вэнь Ся мгновенно вспыхнуло.

Она уже собиралась что-то сказать, но увидела, как Гу Тинъань небрежно поднял на нее взгляд, тут же отвел его и оглядел холодную комнату с легким оттенком брезгливости в глазах.

Вэнь Ся сжала и разжала кулаки, мысленно повторяя себе, что нужно сохранять спокойствие.

Нельзя взрываться. Если она взорвется перед Гао Цин, та лишь почувствует себя еще более элегантной и уверенной рядом с Гу Тинъанем.

Гу Тинъань был похож на теплый и сухой камень под солнцем: горячий снаружи, но холодный внутри.

А сейчас эта дождевая сырость смыла даже ту внешнюю видимость тепла.

Неизвестно, было ли это из-за ее чрезмерного внимания к Гу Тинъаню, но Вэнь Ся смогла разглядеть на его обычно бесстрастном лице, что он не в духе.

Увидев это, остатки тепла в сердце Вэнь Ся остыли, словно еда, поставленная в холодильник. Ледяной холод пронзил ее насквозь.

Ее шанс изменить образ в глазах Гу Тинъаня был окончательно упущен.

Несмотря на это, Вэнь Ся не могла удержаться от мыслей о том, почему у Гу Тинъаня плохое настроение.

Возможно, потому что дождь намочил его одежду. Возможно, потому что ему было неловко встретить свою первую любовь в доме жены, с которой он вот-вот разведется.

Вэнь Ся перебрала в уме все возможные причины, сознательно исключив ту, что Гу Тинъань мог быть недоволен, увидев ее.

— Наверное, он знает, что я в последнее время полюбила сладкое.

Вэнь Ся без колебаний взяла торт из рук Гао Цин, поставила его на стол, поцеловала коробку и, повернувшись к Гу Тинъаню, сказала: «Мне очень нравится».

Ее нехарактерное поведение заставило Гу Тинъаня и Гао Цин удивленно посмотреть на нее с недоумением в глазах.

— Я слышала, у тебя сегодня была сложная операция, ты, должно быть, очень устал. Сядь, отдохни немного.

Пойду посмотрю, есть ли на кухне имбирь, сварю тебе имбирный отвар, — Вэнь Ся потянула Гу Тинъаня, который неуверенно прислонился к дивану, усадила его, надавив на плечи, и, схватив полотенце, накинула его на голову слегка ошеломленному Гу Тинъаню. Потерев его волосы пару раз, она направилась на кухню.

Раньше Гу Тинъань, будучи врачом, постоянно пропадал на работе. Сегодня он опоздал, вероятно, из-за занятости в больнице.

Да, именно из-за занятости в больнице, убеждала себя Вэнь Ся.

Видя, как двое удивленно смотрят на нее, Вэнь Ся мысленно хмыкнула. Она решила пойти не по проторенной дорожке, чтобы ошеломить их обоих.

Вэнь Ся была чрезвычайно довольна своим внезапным озарением — создать образ нежной и заботливой жены.

Сначала пусть Гу Тинъань удивится, заметив ее перемену, затем это пробудит его интерес к причине такой внезапной трансформации. Так Гу Тинъань сможет разглядеть ее внутреннюю доброту и красоту и влюбиться в нее.

Этот прием часто срабатывал в романтических историях в стиле Мэри Сью, и сейчас она вполне могла его опробовать.

Вэнь Ся уже почти видела, как Гу Тинъань смотрит на нее с глубокой нежностью.

Забота о Гу Тинъане была ее главной задачей. Гао Цин и все остальное — лишь фон, который нужно размыть.

Краем глаза Вэнь Ся наблюдала за происходящим в гостиной через приоткрытую дверь кухни.

Гу Тинъань немного медленно поправил неудобную позу, в которую его усадила Вэнь Ся. Он поднял руку, чтобы снять полотенце с головы, но остановился на полпути. Вместо этого он потер им слегка влажные от дождя волосы, а затем медленно встал и отнес полотенце обратно в ванную.

Он даже не выбросил его. Неужели его брезгливость не так сильна, как она думала?

Вэнь Ся, продолжая следить за движениями Гу Тинъаня, достала остатки имбиря, которые остались после готовки.

Однако, диван в ее доме такой большой, зачем Гао Цин сидит так близко к Гу Тинъаню?

Вэнь Ся посмотрела на мужчину, который молча поправлял манжеты, с едва заметной улыбкой на губах, и внезапно почувствовала импульс развернуться, схватить нож и разделить их.

Они с Гу Тинъанем еще не подписали соглашение о разводе, а эти двое уже воркуют друг с другом! Словно ее, законной невестки семьи Гу, здесь и не существует?

Вэнь Ся уставилась на имбирь под рукой, словно он стал заменой Гао Цин, и в ее глазах вспыхнул опасный огонек.

Раздался яростный стук ножа по разделочной доске, заглушивший разговор двух людей в гостиной.

Гао Цин едва заметно нахмурилась, а затем снова улыбнулась и сказала: «Похоже, то интервью Вэнь Ся было правдой. Ради главной роли в следующем фильме она решила всерьез заняться кулинарией.

Пришел бы ты чуть раньше, смог бы увидеть целый стол приготовленных ею блюд».

— Надеюсь, это можно есть, — краем глаза Гу Тинъань заметил, как Вэнь Ся, подергивая плечами, пытается измельчить имбирь.

Гао Цин проследила за взглядом Гу Тинъаня и придвинулась к нему еще ближе, создавая впечатление полной близости.

Однако самым холодным тоном она произнесла двусмысленные слова: «Это не обязательно. Возможно, Вэнь Ся станет великим поваром. Этот человек, если что-то решит, ее и восемь лошадей не остановят, обязательно добьется своего. У нее очень упрямый характер».

Гу Тинъань слегка прищурился, удивленный многозначительными словами Гао Цин.

— Гао Цин, твой подарок я приняла. Что касается ответного подарка, мне нечего тебе подарить.

Уже поздно, если задержишься, возвращаться одной будет небезопасно, а на улице гроза и дождь, — Вэнь Ся, подбоченясь, стояла на границе гостиной и кухни с ножом в руке. Ее глаза метали искры, глядя на прильнувшую друг к другу пару. Голос она старательно держала ровным и мягким, выпроваживая гостью.

Говорят, сорняки не выжечь дотла, весенний ветер подует — они снова вырастут. Она должна была погасить искры их возрождающейся старой любви в зародыше. В прошлой жизни, когда она еще не знала, что Гу Тинъань — ее маленький ангел, ее «белый лунный свет», она не позволила им быть вместе. Тем более сейчас.

— Нам с Тинъанем по пути, — Гао Цин бросила Вэнь Ся легкую, нежную улыбку и повернулась к Гу Тинъаню.

Гу Тинъань молча смотрел на Гао Цин темными глазами. С момента их расставания они практически не общались. Два месяца назад Гао Цин с большой помпой вернулась из-за границы, и новости об этом были повсюду, так что он не мог не знать.

Лишь день назад Гао Цин под предлогом дня рождения попросила о встрече, сказав, что два года назад она многое не успела сказать и до сих пор думает об этом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение