Глава 6
Под покровом ночи Вэнь Ся не могла разглядеть выражение лица Гу Тинъаня, услышавшего ее неуклюжую отговорку, и почувствовала легкое беспокойство.
В лужах на земле отражались ночные огни города. Вэнь Ся еще никогда так спокойно не разглядывала этот город.
Во время работы над современными фильмами все было проще — по крайней мере, она видела и использовала знакомые по повседневной жизни сцены. А вот съемки в исторических костюмах иногда вызывали у нее ощущение раздвоения личности.
Большую часть времени она проводила под светом софитов, а остальное — в замкнутых пространствах. Ее представление об этом городе сводилось к знанию знаковых зданий, полученному во время съемок рекламного ролика для города.
Она никогда не знала, что по дороге от ее дома до ближайшего супермаркета нужно пройти мимо детского сада, KFC напротив McDonald's, небольшой детской площадки и веерообразной площади, где по вечерам били музыкальные фонтаны, а напротив фонтанов светилась вывеска супермаркета, обвитая гирляндами.
Гу Тинъань припарковал машину на стоянке рядом с площадью. Неподалеку от него группа пожилых женщин размахивала руками и ногами под музыку. Рядом с ними на круглых скамейках сидели несколько женщин помоложе, на их запястьях были браслеты, другие концы которых были прикреплены к детям, игравшим с игрушками неподалеку.
— Ты собираешься выходить? — Гу Тинъань вышел с водительского места и увидел, как Вэнь Ся толкает дверь с другой стороны. Он слегка нахмурился. — Завтра мне нужно домой к деду, я не хочу попасть в заголовки.
Услышав первую половину фразы, Вэнь Ся подумала, что Гу Тинъань боится, как бы она не попала в заголовки и не вызвала сплетен. Но после второй половины ей стало совсем не по себе.
После смерти бабушки Гу Вэнь Ся из-за различных обстоятельств «непреодолимой силы» больше не встречалась со старшими членами семьи Гу. Главным образом потому, что у всех Гу были глаза-сканеры: один взгляд — и они видели тебя насквозь; стоило тебе поднять ногу — и они уже знали, пойдешь ты на запад или на восток.
— Хмф, — фыркнула Вэнь Ся. Сегодня ей как раз хотелось попасть в заголовки вместе с Гу Тинъанем. Она небрежно откинула рукой длинные волосы. — К таким вещам тебе придется привыкнуть.
Все равно сегодня она уже потеряла всякий стыд. Раз уж она сама не безразлична к Гу Тинъаню, то нужно постараться, чтобы и он почувствовал к ней то же самое.
Сказав это, она, не обращая внимания на выражение лица Гу Тинъаня, толкнула дверь и вышла.
Она огляделась по сторонам. Поблизости на парковке никого не было. Осмелев еще больше, она обошла машину, подошла к Гу Тинъаню, решительно взяла его под руку и тихо сказала: — Господин Гу, пойдемте.
Гу Тинъань посмотрел на протянутую руку Вэнь Ся и не двинулся с места. Ее поза больше походила на выход на красную дорожку, чем на поход в супермаркет за продуктами для ужина.
— Я же не Медуза. От одного моего прикосновения ты же не превратишься в деревяшку, — Вэнь Ся шагнула вперед, но Гу Тинъань остался на месте, и ее потянуло назад.
С таким человеком, как Гу Тинъань, чья душа была спокойна, как вода, и глубока, как море, Вэнь Ся, даже разбушевавшись, все же немного опасалась.
Красивые брови нахмурились. В конце концов, Вэнь Ся нашла компромисс: — Может, ты подождешь здесь, а я схожу одна? Если меня окружит толпа, не забудь позвонить за меня в полицию.
С мужчинами нужно действовать методом «шаг назад, два вперед», не давить слишком сильно. Реплики из сценариев Вэнь Ся сейчас пригодились.
— Медуза взглядом превращает врагов в камень, — после долгой паузы Гу Тинъань вдруг выдал фразу совершенно ни к селу ни к городу.
Не успела она ее переварить, как Гу Тинъань, пока рука Вэнь Ся все еще легко лежала на его руке, поднял свою руку и пару раз взъерошил волосы Вэнь Ся. Мягкие блестящие волосы мгновенно стали пышными. Пряди, которые растрепал Гу Тинъань, закрыли половину ее лица. Она услышала, как он сказал: — Если лица не видно, то тебя, наверное, и не узнают.
— Эй, Гу Тинъань, ты сейчас меня оскорбил? — Вэнь Ся намеренно понизила голос и потянула Гу Тинъаня, чтобы быстрее пройти через толпу.
Приблизившись к людям, Вэнь Ся мгновенно струсила и прижалась головой к плечу Гу Тинъаня, чтобы скрыть лицо. Она не возражала против заголовков, но ей было важно, в каком виде она в них попадет.
Однако, видя, что Гу Тинъань послушно идет рядом с ней, она невольно подумала: «Безмозглые сериалы хоть и безмозглые, но довольно полезные».
Вэнь Ся решила, что по возвращении найдет знакомого сценариста и попросит несколько сценариев безмозглых мелодрам про Мэри Сью, подходящих под их с Гу Тинъанем типажи, чтобы почитать.
— Мм, — невозмутимо подтвердил Гу Тинъань.
Вэнь Ся уставилась на него и остановилась, как раз пройдя сквозь толпу на два-три шага.
— Гу Тинъань, не думай, что раз уж ты… то можешь переходить границы! — Она выдернула руку, убрала мешающие волосы за уши. Ее изящное лицо, слегка покрасневшее от волнения, с блестящими глазами, оказалось под светом разноцветных огней.
Среди общего шума случайный прохожий уловил голос Вэнь Ся и посмотрел прямо на нее через пару человек. Уголок рта Гу Тинъаня дернулся. Он приложил руку к затылку Вэнь Ся, загораживая ее от взгляда прохожего, и негромко, с легкой нежностью сказал: — Тише, не капризничай. Что захочешь поесть, все тебе приготовлю.
«Черт возьми, Гу Тинъань, тебе не врачом надо быть, а в индустрию развлечений идти! Оскар плачет по тебе с золотой статуэткой», — подумала Вэнь Ся.
После первоначального взрыва Вэнь Ся отбросила всякое здравомыслие.
Она была ошеломлена внезапной нежностью Гу Тинъаня и, словно в тумане, позволила ему полуобнять себя за плечи и повести в супермаркет. Когда Гу Тинъань остановился, чтобы взять продукты, Вэнь Ся, сама не понимая как, развернулась и врезалась в полку.
— Ходить разучилась? — Гу Тинъань услышал шум, обернулся и увидел Вэнь Ся, сидящую на корточках на полу и потирающую покрасневшее колено. Она прислонилась спиной к метровой полке, подняла голову и смотрела на Гу Тинъаня широко раскрытыми глазами, в которых читалась какая-то обида.
— Гу Тинъань, ты, наверное, на самом деле бог неудачи?
— Если все в порядке, иди выбирай продукты, — Гу Тинъань протянул Вэнь Ся руку.
Вэнь Ся искоса взглянула на нее, оперлась о полку позади себя и встала сама. Она вся надулась, словно воздушный шарик, который заметно наполнился воздухом.
— Ты же только что сказал, что приготовишь все, что я захочу?
— Это я, — Гу Тинъань спокойно посмотрел на нее, — пошутил, чтобы тебя успокоить.
— Слово джентльмена — закон!
— Хочешь бесплатный ужин? — Гу Тинъань тщательно выбирал продукты и между делом небрежно бросил: — Боюсь, у тебя будет несварение.
Гу Тинъань взял апельсин, повертел его в руке и положил в пакет для покупок.
— Гу Тинъань, как я раньше не замечала, что ты такой же, как твоя семья — без выгоды и пальцем не пошевелишь. Настоящая сущность дельца, не иначе, — опираясь на одну ногу, Вэнь Ся подошла ближе к Гу Тинъаню с вызовом в глазах.
Раньше она думала, что Гу Тинъаню все безразлично, он ничего не ищет и ни о чем не заботится. Теперь же ей казалось, что этот человек по натуре язвителен, а его мысли извилисты, как горный серпантин.
— Мм, что ты там говорила? Что я перехожу границы? — Вэнь Ся показалось, что Гу Тинъань так и не научился задавать вопросы прямо.
— Хмф, не хочешь же ты сказать, что это потому, что я передумала разводиться?
(Нет комментариев)
|
|
|
|