Глава 16

Глава 16

На следующий день наряд Минь Юэ, о котором уже успели посплетничать девушки на ресепшене, произвёл небольшой фурор в компании.

Минь Юэ всегда копила деньги на покупку квартиры и не тратила много на одежду, поэтому такой эффект стал для неё неожиданностью.

Дай Бин был поражён, но в его глазах читалось недоумение. Это был не тот костюм, который он ей подарил, но он был гораздо лучше, и Дай Бин почувствовал лёгкую ревность.

«Кто же ей его подарил?» — этот вопрос ещё больше озадачил его, когда он получил сообщение от Ю Лань: «Подарила подруга Цзо Юнь — У Янь».

Чтобы успешно подписать контракт, Минь Юэ взяла с собой в Шанхай подругу по имени У Янь, которая сыграла роль её девушки.

Тогда Дай Бину это показалось смешным и нелепым.

Цзо Юнь — лесбиянка, но неужели У Янь тоже? И какие у неё отношения с Минь Юэ? Неужели настолько близкие, что она дарит ей такие дорогие подарки?

Простое сообщение Ю Лань посеяло зерно сомнения в сердце Дай Бина.

Как подобает мужчине, Дай Бин решил ничего не спрашивать.

Это зерно сомнения проросло незадолго до весенних праздников, когда после обеда с Минь Юэ он сидел в кафе и почувствовал лёгкий укол ревности.

Прошло почти полгода. В наш век быстрого питания и мимолетных отношений сложно представить, что он встречается с Минь Юэ так долго, а самое большее, что им удалось — это подержаться за руки и поцеловаться в щёку.

За эти годы, следуя веяниям времени и своим мужским потребностям, Дай Бин крутил романы со множеством женщин.

Теперь он остепенился и хотел создать семью, но ему приходилось довольствоваться платоническими отношениями.

В наше время мужчины и женщины сходятся очень быстро, живут вместе до свадьбы, женятся уже беременными.

Дай Бин не верил, что Минь Юэ, которая столько лет встречалась со своим бывшим парнем, настолько невинна и не испытывает физического влечения.

Но факты говорили об обратном. Дай Бин чувствовал, что Минь Юэ не хочет близости с ним.

«Неужели, чтобы завоевать сердце красавицы, нужно устраивать ей неожиданные сюрпризы и романтические свидания, как в романах и сериалах?» — Дай Бин горько усмехнулся. Он уже не был юнцом, его пылкие годы прошли.

Легко сказать, но сложно сделать. Он чувствовал себя неловко и скованно.

Они с Минь Юэ были уже немолоды. Они встречались довольно долго, нравились друг другу. Логично было бы познакомить родителей, обсудить помолвку, а затем выбрать благоприятный день для свадьбы.

Он посмотрел на Минь Юэ, которая сидела напротив него. Её лицо было спокойным и красивым, она смотрела в окно, на её губах играла лёгкая улыбка.

Такая изящная, нежная женщина сидела рядом с ним. Со стороны они, наверное, казались идеальной парой.

Но Дай Бин знал, что эта женщина ещё не принадлежит ему.

Как и сейчас, она смотрела в окно рассеянным взглядом, её мысли витали где-то далеко.

Он протянул руку и взял её маленькую ладонь в свою. Минь Юэ заметно вздрогнула. Это было не смущение, а тревога.

Очнувшись, она посмотрела на Дай Бина. Её взгляд был спокойным, она не стала вырывать руку.

Но Дай Бин чувствовал, что это не согласие, а пассивная покорность, словно в этот момент она отдала ему часть себя со словами: «Делай, что хочешь». Это вызвало у него чувство разочарования. В голове всплыло сообщение Ю Лань: «Подарила подруга Цзо Юнь — У Янь».

Дай Бин отпустил её руку и как бы невзначай спросил:

— Не ожидал, что Цзо Юнь, глава компании, с которой мы сотрудничаем, окажется лесбиянкой.

Минь Юэ улыбнулась и промолчала.

— Ты можешь принять однополые отношения?

— Общество и родные вряд ли это одобрят, — ответила Минь Юэ.

«Что это за ответ? — подумал Дай Бин. — Ни о чём. Сказала, как не сказала».

— Как ты думаешь, между людьми одного пола может быть любовь? — спросил он по-другому.

— Не знаю, — Минь Юэ мягко улыбнулась. — Почему ты вдруг этим заинтересовался?

Её нежная улыбка и мягкий голос на мгновение заставили Дай Бина потерять дар речи. Он усмехнулся.

— Просто так. Минь Юэ, как ты ко мне относишься?

— Хорошо, — быстро ответила она.

— Но мне кажется, что ты мной недовольна, — подумал Дай Бин: «Хорошо? Мы встречаемся так долго, а ты всё ещё не можешь определиться?»

— Нет, — Минь Юэ нахмурилась. — Почему ты так решил?

— Не знаю, просто интуиция. «А что мне ответить? — подумал Дай Бин. — Сказать, что ты не хочешь близости со мной и ведёшь себя как обиженная жена? Даже самый бесстыжий мужчина не сможет сказать такое вслух».

— У мужчин тоже бывает интуиция? — Минь Юэ рассмеялась.

Дай Бин снова на мгновение потерял дар речи. Он сжал кулаки. «Нужно что-то менять, эта женщина должна быть моей», — подумал он.

Вернувшись вечером домой, Минь Юэ почувствовала усталость. Моральную.

Впервые она не стала читать сообщения от У Янь. Ей не терпелось их прочитать, но она заставляла себя не делать этого.

Вопросы Дай Бина явно были не случайными. Казалось, он что-то подозревает.

Он никогда не видел У Янь. Неужели Ю Лань что-то ему рассказала? Нет, Ю Лань не такая. В глазах Минь Юэ она была привлекательной и общительной женщиной, всегда открытой и прямолинейной.

Двадцать восьмого декабря в компании все дела были отложены, и Минь Юэ готовилась к завтрашней поездке домой.

Она думала о родителях, которых не видела целый год, о том, как мама будет расспрашивать её о личной жизни, и чувствовала одновременно радость и тревогу.

Включив компьютер и зайдя в QQ, Минь Юэ по привычке просмотрела историю сообщений с У Янь.

Эти спокойные, полные нежной любви слова согревали её душу.

Безмолвно Поднимаясь На Западную Башню: Сегодня вечером я стояла на балконе и смотрела на звёзды. Луна такая красивая.

Я давно её не видела, и сегодня мне особенно радостно.

В разное время мы видим разное небо.

И оно постепенно становится ярче, из сумерек переходит в сияние.

Мы не можем всё в жизни спланировать идеально, чтобы всё шло гладко. Мысли меняются скачкообразно, как по ступенькам.

Месяц-Крюк: Но луна же всегда на небе.

Безмолвно Поднимаясь На Западную Башню: Нет, если она не светит в моём сердце, её как будто и нет.

Безмолвно Поднимаясь На Западную Башню: С тех пор, как я живу одна, меня постоянно преследует чувство одиночества, даже в толпе, даже когда вокруг шумно и многолюдно.

Спасибо вам, А Юэ. Сейчас, находясь рядом с вами, я всё ещё одинока, но это чувство уже не такое острое.

Месяц-Крюк: Я тоже.

Безмолвно Поднимаясь На Западную Башню: Иногда мне не по себе от того, что любимого человека нет рядом, чтобы утешить мою мятущуюся душу.

Пески времени текут день за днём, и я наконец нашла выход своим чувствам.

Я безмерно благодарна за то, что встретила вас в нужное время.

Месяц-Крюк: Янь-янь…

Безмолвно Поднимаясь На Западную Башню: Сегодня такая хорошая погода. На улице лёгкий ветерок, прохладно, но не холодно. Прекрасная погода.

Я подняла голову и увидела на балконе одного из домов несколько тёмно-красных хризантем. На тёплом солнце их лепестки казались такими сочными.

Я невольно вспомнила вас. Мне нравится этот момент, это чувство.

До меня донёсся лёгкий аромат, и я невольно остановилась… замечталась.

Месяц-Крюк: Хризантема — цветок отшельника. Янь-янь, вы постигаете Дао?

Безмолвно Поднимаясь На Западную Башню: Нет, я люблю город, я привязана к нему. Просто не ожидала, что город, в котором я живу так долго, вдруг станет таким дорогим моему сердцу.

Безмолвно Поднимаясь На Западную Башню: Я стою на пешеходном мосту и с улыбкой наблюдаю за спешащими прохожими, за их равнодушными или добрыми лицами. Мне кажется, я слышу ваш голос: «Янь-янь…» Пора домой, к вам.

Месяц-Крюк: Янь-янь…

Безмолвно Поднимаясь На Западную Башню: Днём солнце такое ласковое, что хочется спать. Я сижу у окна, греюсь в его лучах, на моём лице улыбка, но мне хочется плакать. Может быть, в следующую секунду я увижу ваш силуэт, а может быть, и нет. Это не так важно…

Месяц-Крюк: Янь-янь, я обычно не возвращаюсь домой в обед.

Безмолвно Поднимаясь На Западную Башню: Каждый человек носит разные маски. Одна — для себя, другая — для окружающих. Я мечтаю жить без маски. Не надевать разные личины в зависимости от ситуации и собеседника. Я мечтаю о человеке, который поймёт меня, даже если не до конца. С которым я смогу быть собой, говорить то, что думаю. Я мечтаю о мире, в котором мне не придётся притворяться.

Месяц-Крюк: Да, Янь-янь, жить в маске очень тяжело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение