Глава 3 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

За окном сверкали молнии и гремел гром, отчего глухие удары в дверь казались еще страшнее.

Янь Юэ была в одной ночной рубашке. Рана на губе все еще саднила. С детства она боялась грозы. Мать Янь Юэ, Тань Шаньлинь, умерла в такую же ночь. Темный коридор, носилки, люди в белых халатах, яркие вспышки молний и раскаты грома — вот что помнила маленькая Янь Юэ о той ночи.

Она помнила руку Тань Шаньлинь, свисающую с кровати, кровь, бледное лицо и глаза, которые больше никогда не откроются.

С тех пор грозовые ночи всегда пугали ее. Она боялась оставаться одна и нуждалась в чьем-то присутствии.

Многие друзья Янь Юэ знали об этом, но Цинь Вэньду — нет. Во время грозы он не замечал ее состояния, а если и замечал, то не придавал этому значения. Обычно он говорил о ней: «Чего ей не хватает? Если ей что-то нужно, она сама попросит».

В обычной жизни Цинь Вэньду был довольно мягким, кроме тех случаев, когда выпивал. Работая в сфере финансов, он часто посещал деловые встречи, где приходилось пить. Он не отличался крепким здоровьем и легко пьянел.

Янь Юэ сидела на диване, словно только что очнувшись от кошмарного сна. Глядя на историю звонков и номер на экране телефона, она на мгновение даже не могла понять, было ли это реальностью или сном.

В половине второго ночи, во время грозы, она, испугавшись, позвонила Сюй Инбаю.

Голос мужчины в телефоне был спокойным и холодным. Но, несмотря на расстояние, в нем чувствовалась странная успокаивающая сила. Ее дрожь утихла, дыхание выровнялось.

Сюй Инбай спросил ее адрес, а затем сказал: — Жди меня.

Он не стал задавать лишних вопросов.

Повесив трубку, Янь Юэ немного успокоилась и тут же начала жалеть о содеянном.

Но это была не мечта, а реальность, которую нельзя отменить.

За дверью снова раздался голос Цинь Вэньду, все более громкий: — Янь Юэ, что все это значит?!

— Ты без предупреждения ушла с дедушкиного дня рождения, я не стал с тобой спорить. Но ты еще и код сменила, вещи мои выбросила! Ты совсем обнаглела? Хочешь расстаться? Ты меня за кого принимаешь?!

— Твоим капризам есть предел!

Его вещи валялись у двери, как мусор. Цинь Вэньду, выросший в богатой семье, привык к уважению, и такое унижение было для него невыносимым.

Янь Юэ молчала, сидела на диване, обхватив колени, и ждала, когда буря утихнет.

Один из ее друзей как-то сказал о ней: «На вид милая, но на самом деле упрямая и своенравная. Если что-то втемяшит себе в голову, ее не переубедить». Многие, включая Цинь Вэньду, принимали это за детский каприз и дурной характер.

Прошло какое-то время, но дождь не утихал.

У двери стало тихо, а затем послышался шорох ключа в замке. Дверь открылась.

Глаза Янь Юэ расширились от ужаса.

Плечи мужчины были мокрыми. В одной руке он держал сумку с вещами, в другой — ключ. Запах алкоголя и дождя наполнил комнату.

Янь Юэ и представить себе не могла, что у Цинь Вэньду есть запасной ключ. От этого дома был только один ключ, но, поскольку обычно использовались код и отпечаток пальца, она совсем забыла о его существовании. Она не думала, что Цинь Вэньду носит его с собой.

Цинь Вэньду включил свет. У него было хорошее зрение, и он сразу увидел Янь Юэ на диване. Вид ее бледного лица в тонкой ночной рубашке немного остудил его гнев. Он бросил сумку на пол и направился к ней.

Первым порывом Янь Юэ было бежать. Цинь Вэньду был намного выше и крупнее ее, и, приближаясь, он подавлял ее своим видом. Под раскаты грома она, не раздумывая, бросилась к выходу.

На улице было темно. Она врезалась во что-то твердое. В нос ударил легкий аромат, не похожий на парфюм, — почти такой же, как тот, что она помнила с шестнадцати лет.

Сюй Инбай включил свет в коридоре. Цинь Вэньду уже выбежал из дома.

Мужчины стояли лицом к лицу. Не успев почувствовать тепло его тела, Янь Юэ, словно от удара током, отстранилась и отошла на несколько шагов. Она была бледна, смотрела в пол, ее плечи все еще дрожали.

Цинь Вэньду почти протрезвел. Он посмотрел на Янь Юэ, потом на Сюй Инбая и замер.

Из-за дождя быстро холодало. Янь Юэ стояла босиком в тонкой ночной рубашке. Ее маленькие ступни, выглядывающие из-под подола, покраснели от холода.

Взгляд Сюй Инбая не задержался на них. — Надень обувь, — сказал он.

В доме было светло и тепло. Выпив немного горячей воды, Янь Юэ почувствовала себя гораздо лучше.

Сюй Инбай, которого разбудили среди ночи и заставили ехать под дождем, не выглядел раздраженным. Он был таким же собранным и холодным, как всегда.

Янь Юэ надела носки и туфли, пошла в спальню переодеться. В гостиной остались только двое мужчин.

— Господин Сюй, что все это значит? — медленно произнес Цинь Вэньду. — Это мои личные дела с моей невестой.

Цинь Вэньду знал о разнице между их семьями. Цинь Чжихун много раз говорил ему об этом, и Цинь Вэньду не был склонен к необдуманным поступкам.

Трудно было сказать, что преобладало в отношении Сюй Инбая к посторонним — равнодушие или презрение. Так было еще много лет назад, когда он был подростком. Сюй Инбай никогда не смотрел на него, да и вообще мало кто удостаивался его внимания.

Его намерения были очевидны, и ему не нужно было отчитываться перед Цинь Вэньду.

Пальцы Цинь Вэньду невольно сжались в кулаки. Дверь спальни со скрипом открылась, и вышла Янь Юэ.

Гроза за окном стихала. Сюй Инбай перевел взгляд с окна на девушку. На ней не было ни царапины. Вместе с грозой улеглись и ее эмоции, она выглядела спокойной.

Цинь Вэньду подошел к Янь Юэ, обнял ее за плечи и мягко сказал: — Прости, малышка. Больше не буду пить. Приеду вечером пораньше.

— Извините, — Янь Юэ проигнорировала Цинь Вэньду и, глядя на Сюй Инбая, тихо произнесла: — Доставила вам столько хлопот. — Будь она хоть немного более рассудительной, она бы никогда не позвонила ему.

— Пустяки, — спокойно ответил Сюй Инбай, как ни в чем не бывало. Он не стал расспрашивать о ее отношениях с Цинь Вэньду.

Вскоре фары машины Сюй Инбая скрылись за дождевой завесой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение