Чжоу Мао серьезно поговорил с бывшей женой, и она на пару дней успокоилась. Но потом снова начала приводить домой разных женщин, словно выбирая себе новую наложницу.
Чжоу Мао хотел провести больше времени с сыном, но ему пришлось уехать в командировку в Наньчэн.
Чжоу Су это не волновало. Пока отца не было дома, бабушка тоже не приходила, и он наслаждался тишиной и покоем.
Ближе к началу учебного года Чжоу Су сообщил Юй Сюй, что цыплята вот-вот вылупятся. После этого Юй Сюй стала чаще заходить к нему в гости, иногда даже приводя с собой Юй Ци. Они смотрели мультфильмы, и смех, доносящийся из телевизора, заражал и Юй Сюй, и Юй Ци.
Видя, как она смеется, Чжоу Су улыбнулся. Смех действительно был заразительным.
Сам он к мультфильмам был равнодушен.
Они сидели в гостиной, инкубатор стоял на журнальном столике. — Чжоу Су, ты видел? Яйца шевелятся!
— Видел, — ответил он. На самом деле, он уже давно слышал тихие звуки, доносящиеся из инкубатора, но Юй Сюй была так увлечена мультфильмами, что он решил не перебивать ее.
Юй Сюй наклонилась над инкубатором. Чжоу Су выключил звук телевизора.
— Послушай, ты должна услышать, — он взял яйцо и поднес его к ее уху.
— Слышу! — радостно воскликнула Юй Сюй.
— Наверное, вылупятся завтра. Не торопись.
— Мама! Мама! — Юй Сюй со всех ног бросилась домой. — Мои цыплята скоро вылупятся!
— Хорошо, хорошо, я слышала. Не бегай так быстро, упадешь еще. Иди обедать. Позови братика и Чжоу Су.
— Ладно! — Юй Сюй побежала обратно к Чжоу Су.
— Пойдем, пойдем, обедать пора, — она взяла коляску с братиком и покатила ее к себе домой.
Помыв руки и сев за стол, она вдруг вспомнила, что оставила братика в гостиной.
Она уже хотела пойти за ним, когда Чжоу Су вошел, держа Юй Ци на руках.
— Юй Сюй! Когда ты уже перестанешь забывать про брата? — сказал Юй Дунмин. — Хорошо, что Чжоу Су был рядом.
Затем он обратился к Чжоу Су: — Не балуй ее. Пусть сама сходит за ним. Когда она несколько раз забудет, то запомнит.
— Хорошо.
— Ой, ну я же только недавно стала старшей сестрой, еще не привыкла.
Пообедав, Юй Сюй снова побежала к Чжоу Су, чтобы посмотреть на цыплят.
На этот раз она не взяла с собой Юй Ци.
Но даже к девяти часам вечера цыплята так и не вылупились.
Сюй Синь пришла за дочерью. — Уже девять часов! Ты еще не помылась, не легла спать! Может, тебе здесь остаться?
— Хорошо, — тут же согласилась Юй Сюй.
— Совсем совесть потеряла?
Юй Сюй понуро поплелась домой.
На следующее утро, позавтракав, Юй Сюй сразу же побежала к Чжоу Су.
В инкубаторе уже лежало несколько скорлупок, а один цыпленок вовсю бегал по коробке.
Пушок на нем уже высох. Он смотрел по сторонам своими черными глазками, полный энергии.
Чжоу Су взял шустрого цыпленка и посадил его Юй Сюй на ладонь.
Цыпленок был светло-желтого цвета, похожий на пушистый клубок ниток. Клюв у него был острый, сероватого оттенка. Он то и дело пищал: «Пи-пи-пи». Лапки у него тоже были серые, с пятью коготками на каждой. Стоя на ладони Юй Сюй, он крепко цеплялся за нее коготками.
Юй Сюй осторожно держала цыпленка, боясь сделать ему больно.
Потом она посадила его обратно в коробку.
Через несколько дней цыплята научились клевать корм.
На второй день после начала занятий у них был урок естествознания. Юй Сюй купила две клетки.
Хотя они положили в инкубатор четыре яйца, вылупилось только три цыпленка. Наверное, одно яйцо было испорчено.
Чжоу Су отдал ей обоих своих цыплят. — Мы же вместе их выводили, какая разница.
Теперь у Юй Сюй было три цыпленка.
— Ну что, покажите мне ваши домашние задания, — сказал учитель.
Юй Сюй достала клетки из-под парты.
Учитель подошел и посмотрел. — Отлично! Хорошо за ними ухаживаешь.
Затем он посмотрел на клетку Чжоу Су. — Тоже неплохо.
У некоторых цыплята не вылупились, у других выглядели болезненными.
Обойдя класс, учитель взял клетки Кун Ци и Юй Сюй. — Вот лучшие работы.
У Кун Ци было два черных цыпленка, которые хорошо смотрелись рядом с желтыми цыплятами Юй Сюй.
— На этом проверка домашнего задания закончена. Переходим к новой теме…
Дожди шли уже давно, и целый месяц уроки физкультуры проходили в спортзале. Наконец, выглянуло солнце.
У Юй решила организовать для класса весеннюю экскурсию, оплатив ее из классного фонда.
Небо было голубым, вдали слышалось веселое щебетание птиц.
На нежно-зеленой траве блестели капли росы. Везде чувствовалось дыхание весны.
Это было прекрасное место для экскурсии.
— Итак, можете погулять, но не подходите к воде и не лазьте по деревьям. Будьте осторожны, не делайте ничего опасного. Туалеты находятся слева от входа.
— Чжоу Су, иди сюда! — позвал Вэнь Бе, стоя у большой ивы.
Вэнь Ли заболел и лежал в больнице под капельницей.
Сегодня на экскурсии Вэнь Бе был один.
Чжоу Су подошел к нему. — Что такое?
— Слушай, там, в пруду, рыба плавает.
— Туда ходить нельзя.
— Да ладно тебе! Я же не собираюсь ее ловить, просто посмотреть. Да и пруд мелкий, если упаду, то сразу вылезу.
— Нельзя.
— Ну и ладно, пойду один. Ты только никому не говори, я скоро вернусь.
Пруд находился недалеко, и Чжоу Су не стал его останавливать.
Юй Сюй, Тао Цзян и Цзян Тун стояли под цветущей персиковой деревом и собирали красивые лепестки. Чжоу Су посмотрел на них, а потом снова на Вэнь Бе.
Вэнь Бе сидел на корточках у пруда, наблюдая за рыбами.
Вдруг к Юй Сюй подошел Кун Ци. — Что вы делаете? Можно к вам?
— Мы собираем лепестки, — ответил Цзян Тун.
— Разве опавшие лепестки можно назвать свежими?
— Ну, пока они не завяли, они свежие.
— А, точно.
Из-за того, что черные цыплята Кун Ци и желтые цыплята Юй Сюй так хорошо смотрелись вместе, ребята начали подшучивать над ними.
Юй Сюй не обращала на это внимания. Ведь яйца выбирал Чжоу Су, и он же ухаживал за ними в инкубаторе.
Кун Ци присоединился к ним.
— А зачем вы собираете лепестки?
— Просто так, — ответила Юй Сюй.
— Тогда зачем?
— Если тебе неинтересно, можешь отойти. Не мешай им, — сказал Чжоу Су, подходя к ним и протягивая Юй Сюй небольшую корзинку из-под своего ланч-бокса, чтобы незаметно отделить ее от Кун Ци.
— Спасибо, — сказала Юй Сюй, взяв корзинку, а затем обратилась к Кун Ци: — Если тебе скучно, можешь посидеть где-нибудь. Мы просто собираем лепестки от нечего делать.
— Нет-нет, мне не скучно.
— Ну, ладно.
— Помо… — Чжоу Су показалось, что он слышит крик о помощи.
Он сразу понял, что это Вэнь Бе, и бросился к пруду. — Юй Сюй! Зови учительницу! Вэнь Бе упал в воду!
Вэнь Бе действительно не было на месте.
Подбежав к пруду, Чжоу Су увидел Вэнь Бе в воде.
Из-за постоянных дождей камни у пруда покрылись мхом, и на них были видны следы от чьих-то ног.
Чжоу Су протянул руку, но до Вэнь Бе не дотянулся.
Он огляделся, но не нашел ни одной ветки. Он не умел плавать, и если бы прыгнул в воду, то только ухудшил бы ситуацию.
Вэнь Бе перестал барахтаться. Делать было нечего, и Чжоу Су прыгнул в воду, чтобы поддержать его голову над водой.
Хотя Чжоу Су был немного выше Вэнь Бе, это не давало ему никакого преимущества.
Он не умел плавать и просто пытался удержаться на плаву, поддерживая голову Вэнь Бе. Это было очень трудно…
Вода попала ему в нос и уши, причиняя такую боль, словно ему ударили по голове. Голова раскалывалась.
Постепенно силы покинули его, и он начал тонуть, теряя сознание.
Юй Сюй позвала У Юй. Та не умела плавать, поэтому попросила о помощи молодого человека, который загорал в парке.
Они вызвали скорую помощь и сделали мальчикам искусственное дыхание.
Скорая приехала быстро.
Чжоу Су очнулся в больнице. За окном было шумно.
— Зачем? Зачем вы повели их на эту экскурсию?! Верните мне моего сына! — Чжоу Су встал с постели и вышел в коридор. Там стояла женщина средних лет и горько плакала. Она была вне себя от горя. Это была мать, потерявшая ребенка.
— Простите! Это моя вина! Простите меня! — У Юй постоянно извинялась, не поднимая головы.
— Простите? Чем мне помогут ваши извинения?! — кричала мать Вэнь Бе.
— Успокойся, дорогая. Кричать на нее бесполезно, — отец Вэнь Бе обнял жену и стал гладить ее по спине.
— У тебя нет сердца! Это же наш сын! Я десять месяцев носила его под сердцем! Он еще совсем маленький! Ему всего несколько лет! Ты ее прощаешь, потому что она молодая и красивая?! — она оттолкнула мужа.
— Возьми себя в руки!
— Прошу вас, успокойтесь! Мы понимаем ваше горе, но это больница! Пациентам нужен покой! Пожалуйста, не шумите! — сказала дежурная медсестра.
Наконец, мать Вэнь Бе пришла в себя и, уткнувшись в плечо мужу, тихо заплакала.
— Простите меня, — сказал Чжоу Су. — Это я виноват, что не уследил за ним.
— Почему ты его не остановил? Почему?.. — мать Вэнь Бе бессильно била кулаками по плечу мужа.
— Ты ни в чем не виноват. Я должен тебе сказать спасибо. Моя жена просто в шоке, поэтому говорит такие вещи. Она не хотела тебя обидеть. Я прошу прощения за нее.
— Ничего, — ответил Чжоу Су. — Можно мне навестить Вэнь Бе?
— Он в соседней палате.
— Хорошо. Спасибо.
Чжоу Су зашел в соседнюю палату. Вэнь Бе лежал на кровати, бледный, подключенный к аппарату искусственной вентиляции легких.
Тот самый веселый и шумный Вэнь Бе теперь лежал здесь, неподвижный.
Вскоре приехал Чжоу Мао и оплатил больничные счета.
(Нет комментариев)
|
|
|
|