☆、10 Защита слабых (Часть 2)

— Ты говоришь о моем брате? — с лукавой улыбкой спросила Лан Синьдай, кокетничая с будущей невесткой. — Не сердись на его властный характер, он такой человек. Если что-то решил, то неважно, согласны другие или нет. Даже когда он хочет сделать что-то хорошее, это выглядит так, будто он навязывает свою помощь.

— Ты хорошо его знаешь.

— Я же его сестра.

— Я тоже хочу его понять, — сказала Сан Цзыцю, и ее глаза засияли мягким, как осенняя вода, светом. — Будем чаще встречаться, хорошо?

Конечно, хорошо. Поддерживать хорошие отношения с будущей невесткой — это дальновидное решение.

Немного познакомившись с Сан Цзыцю, Лан Синьдай поняла, что она очень воспитанная, мягкая снаружи, но сильная внутри. Она всегда была приветлива, а ее улыбка дарила спокойствие и радость, словно легкое дуновение весеннего ветра. Но со временем возникла проблема: Гу Яцзюнь начала жаловаться, что ее игнорируют. Лан Синьдай, желая узнать Сан Цзыцю получше и понять, подходит ли она Мэн Сюньдуну, стала проводить с ней больше времени, забывая о Гу Яцзюнь. Не желая мириться с таким положением дел, Гу Яцзюнь поставила ей ультиматум:

— Завтра ты мне все объяснишь. Если будешь увиливать, пеняй на себя.

— Ого, ты же из образованной семьи, почему так грубо разговариваешь? — Лан Синьдай, хорошо узнав подругу, поняла, что ее воспитанность — лишь маска, на самом деле Гу Яцзюнь совсем не такая спокойная.

— Думаешь, со мной можно так обращаться? Я могу быть и милой, и жесткой. Если завтра не появишься, тебе не поздоровится.

— Ладно, ладно. Не против, если я приведу еще одного человека? — Раз уж подруга так хочет встретиться, Лан Синьдай решила познакомить ее с Сан Цзыцю.

— Я так и знала, что у тебя что-то происходит! — обрадовалась Гу Яцзюнь. — Даже меня игнорируешь. Влюбилась, что ли?

— Не просто влюбилась, а в настоящую небесную фею! Завтра сама увидишь.

— Посмотрим, — ответила Гу Яцзюнь.

На следующий день они встретились в кондитерской Лан Синьдай. Узнав, что это ее магазин, Гу Яцзюнь начала подшучивать:

— Знаю я тебя, любишь хвастаться. Сначала рассказывала о своем замечательном брате, теперь вот о кондитерской. Давай, выдавай бесплатную карту, буду каждый день приходить.

— Не надейся, — надула губы Лан Синьдай. — Хочешь есть — плати. У меня тут малый бизнес, не могу позволить себе таких нахлебников.

— Твой брат тебе ее подарил, неужели он позволит ей разориться? — С тех пор, как у Лан Синьдай появился магазин, она постоянно за него переживала.

— Раз он мне ее подарил, я должна добиться успеха, — уверенно заявила Лан Синьдай. Она не понимала, почему Мэн Сюньдун подарил ей магазин, но это был ее первый бизнес, и она хотела им гордиться. Она мечтала открыть филиалы по всему городу, стране, продавать франшизу, выйти на биржу… Впервые в жизни у нее появилась такая цель.

— Посмотрим, как долго ты продержишься, — рассмеялась Гу Яцзюнь, не веря в ее упорство.

Войдя в кондитерскую, Гу Яцзюнь сразу направилась к стойке.

— Лимонный чай, — сказала она, а затем, увидев Лан Синьдай, спросила: — Ну, где твоя небесная фея?

Лан Синьдай с улыбкой посмотрела на Сан Цзыцю и, обратившись к Гу Яцзюнь, спросила:

— У тебя что, со зрением проблемы? Такая красавица сидит перед тобой, а ты ее не видишь!

— Бесстыжая, — возмутилась Гу Яцзюнь. — Так себя хвалить!

— Потрудись посмотреть сюда, — сказала Лан Синьдай, указывая на Сан Цзыцю.

Это действительно была редкая красавица, с выдающейся внешностью и приятными манерами, но до небесной феи ей было далеко. Даже Дуань Шуцяо была красивее, но Сан Цзыцю брала своей мягкостью и обаянием.

Видя, как пристально Гу Яцзюнь смотрит на Сан Цзыцю, Лан Синьдай поспешила сменить тему:

— Ну как, понравилась моя небесная фея? Еще меня обвиняла в том, что я забываю друзей. Сама такая же.

— А это кто? — спросила Гу Яцзюнь, бросив на Лан Синьдай укоризненный взгляд.

— Моя невестка…

— Синьдай, я же говорила… — начала Сан Цзыцю, качая головой.

— Будущая невестка, — быстро поправилась Лан Синьдай. — Я уже все решила. Согласится мой брат или нет — это лишь вопрос времени.

— Не стоит решать за господина Мэна, он сам разберется, — сказала Сан Цзыцю. Общаясь с Лан Синьдай, она все больше убеждалась, что та еще ребенок: шаловливая, хитрая и любит, когда ее балуют. Но иногда ей казалось, что Лан Синьдай скрывает что-то глубоко внутри, что-то, что не видят даже самые близкие.

— Видишь, она даже не отрицает! — рассмеялась Лан Синьдай. — Уже заступаешься за него.

Они проболтали в кондитерской довольно долго, быстро найдя общий язык. Гу Яцзюнь даже рассказала о своей влюбленности в владельца кофейни:

— Я, когда влюбляюсь, боюсь признаться. Только смотрю издалека и ничего не делаю.

— Странно, — сказала Лан Синьдай. — Ты же не из робкого десятка. Когда мы смотрели фильмы ужасов в общежитии, ты ни разу не закричала. Призраков не боишься, а людей боишься?

Гу Яцзюнь опустила голову. Она понимала, что эти слова ничего не меняют, но ей нужно было выговориться. Влюбиться — не стыдно, но признаться в этом сложно.

Лан Синьдай, глядя на смущенную подругу, шутливо похлопала ее по спине. В этот момент Сан Цзыцю сказала:

— Она боится, что если признается, то больше не сможет его видеть.

— Правда? — с интересом спросила Лан Синьдай, посмотрев на Сан Цзыцю. — Ты тоже так относишься к моему брату?

Сан Цзыцю улыбнулась, но ничего не ответила.

— Давайте не будем обо мне, — сказала она.

Лан Синьдай подмигнула ей.

— Расскажи о себе, Синьдай, — предложила Сан Цзыцю с мягкой улыбкой.

— Что ты хочешь знать?

— Если бы ты влюбилась, ты бы смогла признаться? — спросила Сан Цзыцю, глядя на нее с искренним интересом.

Под ее пристальным взглядом Лан Синьдай честно ответила:

— Не знаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、10 Защита слабых (Часть 2)

Настройки


Сообщение