☆、8 Тренировка на выезде (Часть 2)

Мэн Сюньдун улыбнулся, ничего не сказав. Лан Синьдай чувствовала себя неловко под его странным взглядом и хотела спросить, что он имеет в виду, но он небрежно произнес:

— Пойдем, познакомлю тебя с кое-кем. Ты же всегда хотела, чтобы я брал тебя на такие мероприятия? Сегодня твое желание исполнится.

Лан Синьдай не знала, плакать ей или смеяться. Она действительно просила его взять ее куда-нибудь, но имела в виду вечеринки или торжественные мероприятия. Ей и в голову не приходило просить его взять ее на похороны.

Мэн Сюньдун провел ее по залу. Лан Синьдай слушала разговоры окружающих, собирая информацию, и постепенно поняла, как умерла эта пара.

Оказалось, муж был управляющим, консультировал разные компании. Потом он встретил свою жену и, желая обеспечить ей безбедную жизнь, открыл собственную компанию. Он много работал, мечтая, чтобы его жена ни в чем не нуждалась. Но из-за работы он стал уделять жене меньше внимания, и у нее появился другой мужчина. Она захотела развестись, но муж был против, не хотел ее отпускать. Жена, обладая упрямым характером, в порыве гнева попыталась покончить с собой. Муж, пытаясь отнять у нее нож, вступил с ней в перепалку. В итоге они оба получили ранения. Жена скончалась на месте, а муж умер в больнице, несмотря на усилия врачей.

— Некоторые добиваются успеха в карьере, а потом обнаруживают, что у них проблемы в семье, — сказал Мэн Сюньдун.

Что он хотел этим сказать? Лан Синьдай подумала, что он, вероятно, намекает ей, что если у него появится жена, ей нужно будет следить за ней, особенно когда он будет в отъезде. Чтобы жена ему не изменила, и он не повторил судьбу своего друга… Хотя Лан Синьдай подозревала, что Мэн Сюньдун мог бы поступить еще более странно. Возможно, он убил бы и ее, свою сестру, обвинив в том, что она не уследила за его женой…

Под пристальным взглядом брата Лан Синьдай задрожала. Неудивительно, что у Мэн Сюньдуна такие странные друзья. Даже после смерти они вызывают мурашки по коже.

— Тебе холодно? Почему ты дрожишь? — мягко спросил Мэн Сюньдун, заметив ее состояние.

По его улыбке Лан Синьдай поняла, что он прекрасно знает ответ. От его взгляда у нее побежали мурашки по спине.

— Брат, может, я пойду домой? Мне немного нехорошо.

Мэн Сюньдун холодно усмехнулся и посмотрел на нее.

— Всего пару раз сходила куда-то с другим, и тебе уже нехорошо со мной. Синьдай, ты меня разочаровываешь.

Под его взглядом Лан Синьдай почувствовала слабость и страх.

— Нет, мне просто страшно.

— Чего бояться, когда я рядом? — Он подошел к ней сзади, обнял, словно пытаясь согреть, и мягко сказал: — Разве ты не видишь, как сильны были чувства этой пары? Они не смогли жить друг без друга. Один умер, а второй не вынес этого и последовал за ним.

Лан Синьдай покрылась холодным потом. Мэн Сюньдун говорил о сильных чувствах так, словно завидовал им.

— Что с тобой? Ты вся вспотела. Тебе так холодно?

— Наверное, здесь слишком тяжелая атмосфера, — ответила Лан Синьдай. Все-таки они были на похоронах, да еще и слова Мэн Сюньдуна не добавляли оптимизма.

— Подожди еще немного. Я впервые взял тебя на такое мероприятие, неудобно уходить слишком рано, — он повернул ее к себе, посмотрел в глаза и улыбнулся. — К тому же, ты так хотела сюда попасть. Прочувствуй эту атмосферу. Было бы здорово, если бы ты запомнила это на всю жизнь.

Взгляд Мэн Сюньдуна пронзал насквозь. Лан Синьдай, чувствуя слабость, лишь кивнула.

Позже, заметив, что ей действительно тяжело, Мэн Сюньдун вывел ее из зала.

— Ты впервые на таком мероприятии, поэтому тебе непривычно. Я буду чаще брать тебя с собой, и ты привыкнешь.

Интересно, сколько у него еще осталось «живых» друзей? Лан Синьдай поспешила отказаться.

— Не нужно, мне не нравятся такие мероприятия.

— Так не пойдет. Я буду брать тебя с собой, чтобы ты потренировалась и стала смелее.

Какой в этом смысл? Он все равно найдет способ ее напугать. Она не сможет ему противостоять.

— Правда, не нужно…

— Ты не хочешь проводить время со мной? — Мэн Сюньдун приподнял бровь. — С Дуань Шутаем тебе веселее, да?

Он говорил так, словно дразнил ее, но в его голосе слышалась язвительность. Лан Синьдай занервничала.

— Нет, брат, между нами ничего нет. Не говори глупостей.

— Ничего? — Мэн Сюньдун хмыкнул, явно не веря ей. — А почему вы тогда поднялись наверх? Там же номера. И ты довольно долго там пробыла…

Он снова вернулся к вопросу о контракте. Насколько же он одержим работой, что даже на похоронах друга допрашивает ее, пытаясь выведать ее «секрет».

Когда Лан Синьдай рассказала ему все, как было, он рассмеялся.

— Молодец, что решилась на такое. Но если ты так легко заключила контракт, то Дуань Шутай к тебе…

Под его пристальным взглядом Лан Синьдай твердо заявила:

— У меня к нему нет никаких неподобающих мыслей.

— А если они есть у него?

— Меня это не касается, — ответила Лан Синьдай. У нее действительно не было никаких романтических чувств к Дуань Шутаю, особенно после того, как она увидела его истинное лицо. Она собиралась держаться от него подальше.

Мэн Сюньдун вдруг улыбнулся, погладил ее по напряженному лицу и мягко сказал:

— Хорошо. Я же тебя ни к чему не принуждаю, чего ты так волнуешься?

Лан Синьдай чувствовала себя измотанной.

— Поехали домой, пожалуйста.

— Угу, — Мэн Сюньдун сел за руль. Видя, как она сидит рядом, все еще испуганная, он рассмеялся. — Ну ты даешь! С тобой просто невозможно. Тебе понравилась та кондитерская, где мы были сегодня днем?

— Нормально.

— Я слышал, тебе понравился их торт мусс.

От него ничего не скрыть. Он даже знает, что она ела в кондитерской.

— Ты владелец этой кондитерской?

— Нет, владелица — ты.

— Что?

Видя ее удивление, Мэн Сюньдун радостно сообщил:

— Я купил ее для тебя. Если тебе там нравится, можешь ходить туда почаще.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、8 Тренировка на выезде (Часть 2)

Настройки


Сообщение