Нападение с ножом

— Ты стой…

Девочка ростом меньше полутора метров, с кухонным ножом в руке, гналась за лоснящимся от пота мужчиной средних лет.

Мужчина с портфелем в руке безумно убегал.

Эта сцена в летнем переулке привлекла внимание множества прохожих. Мужчина, обратившись к толпе, первым начал обвинять.

— Посмотрите на эту семью, они все как сумасшедшие, и старые, и малые.

Я, народный учитель, пришел с добрыми намерениями навестить ученицу, а меня выгнали с ножом. Помогите, вызовите полицию!

Девочка, лет десяти-двенадцати, не вызывала у толпы особого беспокойства.

Несколько человек подошли, чтобы уговорить девочку, но их слова были не очень приятными.

— В таком юном возрасте уже осмеливаешься нападать с ножом, что же будет, когда вырастешь?

Быстро положи нож.

Уговаривающие люди действовали из добрых побуждений, но для Су Цинцин их слова звучали особенно резко.

Она свирепо посмотрела на говоривших. Уговаривающие, видя, что не получается быть добрыми, хотели еще отчитать Су Цинцин.

Но сверкающий нож заставил этих «добрых людей» отступить.

Ян Цзюань потянула Су Цинцин, не давая ей преследовать дальше.

Среди толпы был кто-то из их жилого комплекса, кто узнал мать и дочь.

Вскоре в толпе послышались пересуды.

— Это же из школы для глухонемых, разве нет?

— Они обе немые?

— В этом деле что-то нечисто, иначе почему ребенок стал бы нападать с ножом?

— Но я скажу так: независимо от причины, если такой маленький ребенок осмеливается нападать, значит, взрослые плохо его воспитывают.

Слухи потому и слухи, что не имеют под собой фактической основы.

У каждого, кто обсуждал, было свое мнение и своя версия.

Учитель, который приходил навестить ученицу, воспользовался толпой, чтобы незаметно улизнуть. Но Су Цинцин не собиралась так просто его отпускать.

Вырвавшись из рук Ян Цзюань, она бросилась к толпе.

В одно мгновение в толпе образовалась брешь.

— Ой-ой, это уже серьезно, она и правда собирается нападать!

Комедия длилась недолго, вскоре приехала полиция.

На следующий день после возвращения из полицейского участка, Су Цинцин, придя домой из школы, увидела, что длинные волосы Ян Цзюань были острижены.

Причем острижены очень коротко и беспорядочно.

Су Цинцин простояла в оцепенении у кухни больше полуминуты. Ян Цзюань обернулась и только тогда увидела ее стоящей у входа.

Ян Цзюань привычно подняла руку, чтобы поправить волосы, и смущенно улыбнулась Су Цинцин.

Жестами она показала: — Мыть голову слишком хлопотно, поэтому я остригла волосы.

Су Цинцин ничего не сказала и никак не отреагировала. В тот момент она не могла описать свои чувства.

Ян Цзюань немного вышла из кухни, открыла черный пластиковый пакет и показала Су Цинцин: внутри лежала свежая рыба с широко открытыми глазами.

Одной рукой Ян Цзюань показала жестами: «Сегодня едим рыбу, чтобы подкрепить твой мозг».

Су Цинцин кивнула.

Ян Цзюань указала на стол в гостиной: «Ты хорошо учись, а я пойду готовить».

Су Цинцин снова кивнула, вернулась к своему письменному столу, достала учебники и погрузилась в раздумья.

Су Цинцин понимала в душе, что ее мама не могла бояться хлопот с мытьем головы. Эти длинные волосы были самым дорогим для ее мамы…

Тот человек вчера был первым классным руководителем Су Цинцин после ее поступления в среднюю школу. Он был особенно добрым и порядочным.

К Су Цинцин он относился с особым терпением и вниманием.

После первого семестра в средней школе учитель впервые пришел навестить ее дома.

Увидев условия жизни Су Цинцин, он вздохнул, погладил ее по голове с выражением сочувствия и пробормотал: — Как же жаль…

Су Цинцин, которая обычно не была такой разговорчивой, рассказывала этому учителю все без утайки.

Доверяя ему и полагаясь на него, она рассказала учителю обо всем, что происходило дома, в мельчайших подробностях.

Включая то, что ее родители расстались, и то, что ее мама глухонемая, — она рассказала все до мелочей.

Но потом визиты домой стали все более частыми…

Тогда Су Цинцин еще радовалась, думая, что частые визиты учителя — это знак его особого расположения к ней.

Но потом она своими глазами увидела, как этот уважаемый и почтенный учитель засунул руку под одежду ее матери…

Она не издала ни звука, и даже подумала про себя, что было бы неплохо, если бы учитель стал ее отцом.

Однажды позже Су Цинцин случайно встретила учителя с его семьей — втроем они гуляли по торговому центру в выходной.

Семья учителя весело болтала и смеялась, они были невероятно дружны.

Су Цинцин уже не была маленьким ребенком, и вдруг она кое-что поняла: почему мама тайком вытирала слезы, когда она не видела.

Это она впустила волка в дом, это она стала причиной того, что маму осуждают, что она не может ходить с высоко поднятой головой.

Поэтому она взяла нож и замахнулась на того мужчину средних лет, который должен был быть примером для подражания.

Рука Су Цинцин, сжимавшая ручку, стискивалась все сильнее. Она не хотела так просто отпускать этого подонка.

Вечером, дождавшись, пока Ян Цзюань уснет, она пришла на кухню, завернула кухонный нож в старую бумагу, положила его в школьный рюкзак, а затем вернулась в спальню, закрыла глаза и уснула.

На следующее утро, перед тем как войти в школьные ворота, Су Цинцин виновато сжала лямки рюкзака. Дежурный учитель и охранник у входа не заметили ее нервозности.

Войдя в школьные ворота, Су Цинцин ускорила шаг.

Началось утреннее чтение. Классный руководитель, заложив руки за спину, вошел в класс.

Су Цинцин расстегнула молнию рюкзака и засунула руку внутрь.

А нож?

Кухонного ножа, который она положила на самый верх рюкзака, Су Цинцин не нащупала. Она подняла рюкзак, положила его на колени и внимательно поискала, но все равно не нашла.

Су Цинцин, словно что-то вспомнив, убрала рюкзак и начала утреннее чтение.

После урока утреннего чтения Су Цинцин вызвал в кабинет директора старшеклассник.

Войдя, она увидела трех одинаково одетых людей, сидящих на длинном диване в кабинете директора. Директор, увидев вошедшую Су Цинцин, первым встал.

Затем встали и те трое.

— Ученица Су Цинцин, это сотрудники Ассоциации глухонемых. Сегодня они пришли, чтобы задать тебе несколько вопросов.

Не нервничай, присаживайся. Ваш учитель Ду скоро подойдет.

Су Цинцин спросила этих людей: — Это моя мама попросила вас прийти?

Сотрудник ассоциации, который был старшим, шагнул вперед и сказал: — Да.

Сразу за этим вошел Ду Фухай, толкнув дверь: — Директор, вы меня звали?

Директор с улыбкой примирительно сказал: — Присаживайтесь, выпейте чаю. Мы можем обсудить все не торопясь.

Вскоре Су Цинцин вышла из кабинета директора.

Что потом обсуждали те люди внутри, она не знала.

Она знала только одно: завтра она сможет покинуть эту школу и больше никогда не увидит этого подонка Ду Фухая.

Возвращаясь домой после школы днем, Су Цинцин намеренно замедлила шаг. Она догадалась, что нож забрала Ян Цзюань.

Как бы медленно она ни шла, она все равно доберется до дома. У входа в жилой комплекс ее ждала Ян Цзюань.

Су Цинцин медленно подошла, опустив голову, и остановилась примерно в метре от Ян Цзюань.

Ян Цзюань беспомощно вздохнула и подошла к Су Цинцин.

Она погладила ее по голове, утешая.

Су Цинцин подняла голову и сказала языком жестов: — Мама, прости меня.

Ян Цзюань покачала головой.

Затем, взяв Су Цинцин за руку, она показала жестами: «Пойдем домой».

Но Ян Цзюань пошла к обочине дороги и подняла руку, чтобы остановить машину.

Су Цинцин потянула мать за руку и растерянно посмотрела на Ян Цзюань.

Ян Цзюань с улыбкой подняла руку и показала жестами: «Мы переезжаем в новый дом».

Су Цинцин и ее мать Ян Цзюань сели в машину. Затем Ян Цзюань показала водителю телефон, и машина поехала в восточном направлении.

Су Цинцин была очень довольна новой съемной квартирой. Хотя это была все еще однокомнатная квартира, она была уютнее и светлее прежней.

Дома был незнакомый дядя, который помогал расставлять мебель.

Су Цинцин спросила Ян Цзюань языком жестов: — Кто он?

Ян Цзюань ответила языком жестов: «Это дядя Цзян Пэн, новый учитель в школе».

Су Цинцин кивнула Цзян Пэну: — Здравствуйте, дядя Цзян.

— Привет. Тебя зовут Цинцин, верно?

Су Цинцин кивнула.

Ян Цзюань указала на кухню и сказала языком жестов: «Учитель Цзян, отдохните немного.

Я пойду готовить».

Цзян Пэн взял Ян Цзюань за запястье и сказал: — Не готовь. Пойдем куда-нибудь поедим. Ты тоже устала за весь день.

Ян Цзюань растерянно посмотрела на него.

Су Цинцин, глядя на руку Цзян Пэна, державшую Ян Цзюань, вдруг тоже забыла, что Ян Цзюань не слышит.

Цзян Пэн первым опомнился, отпустил Ян Цзюань и сказал Су Цинцин: — Цинцин, скажи маме, чтобы не готовила. Пойдем поедим вместе.

Су Цинцин молчала, а через две секунды спросила Цзян Пэна: — Вы женаты?

Цзян Пэн сначала немного опешил, затем улыбнулся и сказал: — Я не женат.

Только тогда Су Цинцин языком жестов передала Ян Цзюань слова Цзян Пэна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение