Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Говорят, это просто совпадение, но вскоре после того, как Лянь Шэн прыгнула с Эшафота Казни Бессмертных тысячу лет назад, твоя матушка зачала тебя и Цзю Цина.
Цзю Цин был родным братом Цзю Нань, тоже девятихвостым лисом, но светло-серого окраса.
— Ну что тут такого особенного? — надув губы, сказала Цзю Нань. — В то время вы с матушкой только что полюбили друг друга. Что удивительного в том, что вы зачали меня и брата?
— Хорошо, хорошо! Ничего удивительного! — Король Лис ласково рассмеялся, поглаживая мягкую, гладкую шерсть Цзю Нань. — Вы с Цзю Цином родились одновременно, и вот вам почти тысяча лет. Почему твой брат, приняв человеческий облик, всегда остаётся в нём, а ты постоянно меняешься и никак не можешь себя контролировать?
Цзю Нань только хотела ответить, как услышала звонкий голос Цзю Цина с другой стороны персиковой рощи: — Сестрёнка, Мо Хуа пришёл поиграть с тобой!
Услышав, что Мо Хуа пришёл, Цзю Нань рефлекторно вскочила с рук Короля Лиса. Под персиковым деревом тут же появилась девушка в серебристо-белом платье, стройная и хрупкая, с лицом, прекрасным как картина, кожей белее снега и волосами, ниспадающими как водопад. Это была Цзю Нань в человеческом облике. Король Лис И Синь тоже превратился в доброго и ласкового, но не лишенного величия старика.
— Ну и что, что он пришёл! Чего кричишь? — недовольно фыркнула Цзю Нань. Она больше всего ненавидела этого самовлюблённого демона-павлина! Ну и что, что он красивее? Ну и что, что он сильнее в культивации? Что в этом такого особенного? Зачем ему каждый раз, когда он её видит, насмехаться над ней, называя Бездельником?
Цзю Нань! Бездельник! Она даже однажды протестовала Королю Лису, почему из всех имён он выбрал именно Цзю Нань? Король Лис лишь с глубокой нежностью посмотрел на юг и ласково сказал: «Тогда я и твоя матушка встретились на южной стороне Горы Байчжи».
Встретились на юге, так и назвали Цзю Нань? А если бы встретились на востоке? Тогда бы её звали Цзю Дун?
— А почему тогда брата не назвали Цзю Нань, а меня Цзю Цин? — продолжала протестовать Цзю Нань. Король Лис лишь застенчиво улыбнулся, и в его глазах читалась глубокая нежность и воспоминания об ушедшей жене: — Потому что ты девочка, а брат нет!
Что за глупая логика! Только потому, что она девочка, только потому, что Король Лис каждый раз, видя её, вспоминал свою любимую жену, он назвал её Цзю Нань?
— Бездельник, ты сегодня так быстро приняла человеческий облик? Я думал, тебе понадобится целый час, чтобы восстановить хотя бы половину… — на красивом, доводящем до бешенства богов и людей лице Мо Хуа расцвела наглая улыбка.
Яркое и трогательное мартовское солнце, словно мелкое золото, рассыпалось по всему телу Мо Хуа. Солнечные лучи стекали по его тёмным волосам, отражая мерцающий блеск. Длинные, выразительные брови, несравненно красивое лицо, изящные, но мужественные черты, тонкие, чётко очерченные губы слегка приподнялись, отражая лёгкое сияние.
Самое притягательное — это его обольстительные глаза, мерцающие, как озерная вода под солнцем, но при этом слегка прищуренные, создающие томный вид. Чуть приоткрытые тонкие губы, такое обольстительное, соблазнительное и сексуальное выражение, несомненно, свело с ума бесчисленное множество демониц.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|