Глава 5

поддерживать порядок при дворе; а Поднебесная тем более нуждается в Бао Чжэне, потому что он — чистое небо в сердцах подданных Великой Сун.

Если убить его, порядок при дворе неизбежно нарушится, а простые люди непременно поднимут бунт.

Этого он ни за что не хотел видеть.

Но теперь дело обстояло иначе, оно касалось государства и династии.

Если убить Бао Чжэна, хоть и будет причина, это неизбежно вызовет хаос при дворе и народное возмущение.

Если не убивать Бао Чжэна, то как объяснить этот список заговора, написанный черным по белому?

И как он сможет быть императором Великой Сун?

Нахмурившись, Чжао Чжэнь смотрел на список перед собой.

Стоило ему издать императорский указ, и десятки людей из этого списка лишились бы всякой надежды на выживание.

Посмотрев некоторое время, Чжао Чжэнь отложил список и вышел из Императорской библиотеки.

Глядя на звёзды в небе, Чжао Чжэнь всё ещё чувствовал сильное беспокойство.

Он слышал некоторые слухи об Имперском дяде, но поскольку тот был его Имперским дядей, из личных чувств он считал их лишь сплетнями.

Но теперь, увидев доказательства, личные чувства не могли скрыть фактов.

Однако он не ожидал, что даже Бао Чжэн замешан.

Что он ещё мог сделать?

В глубине души он не хотел верить, но уже был прецедент с Чжао Цзюэ.

Он вздохнул.

Глядя на яркий лунный свет, Чжао Чжэнь принял решение.

Лучше ошибочно убить тысячу, чем упустить одного.

Вернувшись в Императорскую библиотеку, Чжао Чжэнь собирался издать указ, но обнаружил, что список исчез.

Чжао Чжэнь вздрогнул, поискал повсюду, но так и не нашёл.

— Сюда! — Он немедленно позвал стражников, патрулировавших возле Императорской библиотеки.

— Вы видели подозрительного человека, входящего в Императорскую библиотеку?

— Ваше Величество, нет.

— Тогда ладно, можете идти.

— Слушаемся, ваши подданные удаляются.

После ухода стражников Чжао Чжэнь снова оглядел всю комнату.

Он обнаружил бумажный свиток, висящий на балке потолка.

Он приказал снять его, развернул и увидел строку, написанную размашистым почерком: «Ваше Величество, ваш покорный слуга временно одолжил этот список и обязательно вернёт его через несколько дней.

Оставлено таинственным человеком.»

Таинственный человек?

Похоже, это не простой человек, раз смог скрыться от стольких стражников, не оставив следов. Насколько мне известно, только стражник Чжань способен на такое.

Подумав об этом, Чжао Чжэнь вздрогнул.

Неужели это стражник Чжань?

Подумав, он снова покачал головой. Во-первых, почерк не стражника Чжаня. Во-вторых, стражник Чжань не стал бы заниматься такими тайными делами.

Тогда кто же это мог быть?

В голове вдруг мелькнуло имя — Бай Юйтан!

(Сяо Бай в гневе: Неужели я стал бы заниматься такими тайными делами?! [Кто-то в одежде отлетает от удара])

Слышал, что его боевое искусство не уступает стражнику Чжаню, и их дружба очень крепка.

Днём, когда я был в Кайфэнской управе, он как раз вышел со стражником Чжанем. Возможно, он тоже участвовал в этом заговоре, а теперь, узнав, что Бао Чжэн заключён в Небесную темницу, пришёл украсть список, чтобы спасти его.

Без списка я не могу объявить всему миру и осудить Бао Чжэна.

Подумав так, словно всё объяснилось, Чжао Чжэнь повернулся, махнул рукой: — Сюда!

Но вдруг перед ним появилась фигура.

Чжао Чжэнь испугался: — Кто ты?

За дверью все стражники стояли остекленевшими глазами, неподвижно.

— Ваше Величество, не беспокойтесь, я не причиню вам вреда.

Чжао Чжэнь успокоился и холодно сказал: — Незаконное проникновение в запретный дворец карается смертью!

— Ваше Величество может убить меня, но прошу, не причиняйте вреда Чжань Чжао, Бай Юйтану и людям из Кайфэнской управы.

— Они совершили тяжкое преступление мятежа, и их смерть заслужена!

— Нет, Ваше Величество, это не так, — В глазах мужчины, смотревшего на Чжао Чжэня, мелькнула тревога. — Поскольку кто-то хотел им навредить, ваш покорный слуга, чтобы защитить их, отправил список Вашему Величеству сегодня утром, надеясь, что Ваше Величество временно заключит их в Небесную темницу.

Чтобы Ваше Величество не вынес приговор слишком быстро, ваш покорный слуга только что украл список.

Что касается собственноручных подписей всех людей из Кайфэнской управы в списке, то ваш покорный слуга украл список из Кайфэнской управы, вырезал имена одно за другим и наклеил их, они не настоящие.

— Тогда кто же хочет им навредить?

— Ваше Величество, сейчас я не могу сказать, кто хочет им навредить, но прошу Ваше Величество поверить мне, я помогаю вам, — В глазах мужчины отразилась искренняя честность.

Чжао Чжэнь вздрогнул, он поверил.

Этот взгляд не мог лгать.

— Кроме того, я украл список не только для того, чтобы Ваше Величество не вынес приговор слишком быстро, но и потому, что этот список не настоящий.

— Не настоящий?

— Да.

У Чжао Цзюэ два списка.

Список, который получил Ваше Величество, он заказал скопировать у мастера, а другой, настоящий, спрятан в Чунсяолоу в резиденции Сянъянского вана.

— Но ведь он сам теперь сидит в тюрьме из-за этого фальшивого списка, не так ли?

Я могу прямо сейчас использовать это как предлог, чтобы издать указ о конфискации его резиденции Сянъянского вана. Неужели я не найду тот список?

— Нет, Ваше Величество, Чунсяолоу полон ловушек. Ваше Величество, даже если отправите туда тысячу солдат, вы не сможете его взять, это лишь приведёт к бессмысленным жертвам.

Лучше позвольте вашему покорному слуге отправиться за ним, а затем отправить его Вашему Величеству.

— Ты пойдёшь?

Ты не чиновник, не знатный, и я не знаю, кто ты. Как я могу тебе доверять?

— Ваше Величество только что поверили мне, не так ли? — Мужчина слегка улыбнулся и добавил: — Я понял это по взгляду Вашего Величества.

...

Чжао Чжэнь помолчал некоторое время и сказал: — Тебе одному идти всё равно не годится.

— Ваше Величество беспокоится обо мне? Не волнуйтесь, я не пойду один, у вашего покорного слуги уже есть лучший кандидат для этой поездки.

— Кто?

— Хе-хе, два очень интересных человека, — Сказав это, мужчина исчез, пройдя сквозь дверной проём.

А те стражники снова начали усердно патрулировать.

13. Вход в долину

Уцзешань перед Дафэнгу, живой человек войдёт — превратится в жёлтую землю.

— Вот так описывают Дафэнгу.

В долине постоянно дует завывающий ветер, поднимая жёлтый песок до небес, всё окутано туманом.

Бай Юйтан и Чжань Чжао вошли в долину уже вечером.

Ночью Дафэнгу почти равносилен Дворцу Янь-вана, Залу Асуры.

Ветер поднимал слои жёлтого песка, ударяя Бай Юйтана и Чжань Чжао по лицам.

Грубый песок царапал кожу обоих, попадал в глаза, делая их красными, и слёзы текли непрерывно.

Они прикрывали лбы руками, но это помогало лишь от небольшой части песка.

Жёлтый песок, разбушевавшийся от сильного ветра, всё равно бесцеремонно попадал им в глаза, уши, нос и рот.

— Фууу! — Налетел ещё один порыв ветра.

Они поспешно отвернулись и тут же почувствовали колющую боль от песка, бьющего по спине.

Они не ожидали, что ночью в Дафэнгу ветер станет ещё сильнее, а температура ниже. Хотя они и были мастерами боевых искусств, они не могли долго это выдерживать.

Против ветра они прошли всего несколько ли, не говоря уже о том, чтобы добраться до Уцзешань.

Чжань Чжао, затуманенными глазами, сквозь слои песчаной завесы, казалось, увидел впереди свет.

Он потянул Бай Юйтана и указал в ту сторону.

Но Бай Юйтан ничего не увидел.

Что случилось?

Чжань Чжао недоумевал.

Бай Юйтан покачал головой и тоже с недоумением посмотрел на него. Там ничего нет.

Они оба не могли говорить, но были и отличия.

Однако их душевное взаимопонимание не изменилось.

Чжань Чжао понял недоумение Бай Юйтана, снова посмотрел и всё равно увидел свет.

Неважно, он потянул его вперёд.

Вести человека за собой — само по себе непростое дело, особенно здесь, в Дафэнгу.

Везде, где они проходили, оставались глубокие песчаные ямы, но их быстро засыпало песком, поднятым ветром.

Они шли, шли, Чжань Чжао не знал, сколько времени прошло.

Рука давно отпустила Бай Юйтана, но он знал, что тот всё ещё идёт за ним.

Свет казался недалеко, почему же они шли так долго и всё ещё не дошли?

Хотелось пить и есть, но нельзя было ничего съесть.

Стоило открыть рот, как он набивался песком.

Преодолевая ветер, они дошли до камня, сели за ним отдохнуть, и Бай Юйтан поспешно подошёл.

Глаза болели и щипали, казалось, он почти ничего не видит.

С трудом распахнув глаза, чтобы посмотреть на свет, он не увидел света, зато увидел пещеру в нескольких шагах перед собой.

Посмотрев на Бай Юйтана, он указал на пещеру.

Бай Юйтан кивнул.

Они, поддерживая друг друга, вошли в пещеру, прошли вглубь и обнаружили там водоём.

Глаза обоих загорелись.

Бай Юйтан в несколько прыжков добрался до него, плеснул водой на лицо и сделал несколько глотков.

— Котик, эта вода прохладная, сладкая и чистая, попробуй и ты, — Бай Юйтан с улыбкой позвал Чжань Чжао.

С улыбкой подойдя, он вдруг что-то вспомнил и вздрогнул.

Эта вода, неужели она отравлена?

Он посмотрел на Бай Юйтана, тот выглядел нормально, и тревога в его сердце утихла.

Подумав, он рассмеялся. Неужели он слишком мнителен?

Сделав два глотка, он умылся и съел немного сухих припасов.

Чжань Чжао чувствовал, как его тело чешется от песка, и ему было очень некомфортно. Посмотрев на чистую воду в водоёме, которая казалась неглубокой, он решил принять ванну.

Он начал раздеваться.

Сняв верхнюю одежду, он собирался снять нижнюю, когда вдруг вспомнил, что Бай Юйтан всё ещё рядом.

Посмотрев на него, он увидел, что Мышь смотрит на него широко раскрытыми глазами, рот его открыт, а сухие припасы в руке давно упали на землю.

Выражение его лица было то ли удивлением, то ли восторгом.

Он поспешно оделся, лицо слегка покраснело.

Как он мог забыть, что он здесь? Как неосторожно.

Успокоившись у водоёма, он почувствовал, что больше не злится на эту Мышь.

Чжань Чжао подумал и поспешно отрицал это.

Нет, он просто временно забыл злиться. Эта Мышь, забыть то дело, простить его не так легко.

Бай Юйтан восстановил свой обычный вид.

Он тоже подошёл к водоёму, но остановился.

— Ха-ха, Котик, давай поплаваем вместе! — Бай Юйтан вдруг громко рассмеялся, потянул Чжань Чжао и увлёк его в водоём.

14. Завести друзей

Бай Юйтан спустился в водоём и только тогда почувствовал, как жар в его теле немного спал.

Когда он только что смотрел, как Чжань Чжао раздевается, его тело вдруг отреагировало!

Скрывая это, он подошёл к водоёму, громко рассмеялся и увлёк его за собой, не желая, чтобы тот заметил что-то странное. Он сам слышал, насколько фальшивым был его смех.

Теперь, оказавшись в водоёме, он наконец почувствовал

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение