Лезвие Против Судьбы
Предисловие
Серый космический корабль.
О нет! Это было яйцо!
Большой серый яйцеобразный объект дрейфовал в бескрайней вселенной.
Дрейфуя, это яйцо столкнулось с огромным метеоритом, летевшим прямо на него.
Бедный яйцеобразный объект не мог изменить направление и врезался в него.
Но странно, что этот яйцеобразный объект не разбился от столкновения, а метеорит, наоборот, взорвался с громким "Бах!".
Из-за удара яйцеобразный объект отклонился от своей первоначальной траектории и продолжил дрейфовать.
Дрейфуя, он вдруг остановился в одном месте, а затем медленно исчез.
Сразу после этого он медленно появился в другом, далёком месте.
Затем снова продолжил дрейфовать.
Так, сталкиваясь, исчезая и появляясь снова, этот яйцеобразный объект полетел в сторону Земли.
Преодолев атмосферу, яйцеобразный объект начал гореть, излучая сильное серое свечение, невидимое невооружённым глазом.
Постепенно яйцеобразный объект сгорал, становясь всё меньше, а серое свечение — всё слабее.
Как раз когда он почти полностью сгорел, внезапно образовался луч серого света, который быстро устремился вниз.
Военный городок, семья Цзи.
— Малыш, ты не шевелился эти несколько дней. Устал? Или пожалел маму?
Беременная женщина на восьмом с лишним месяце лежала на диване, гладя живот, и нежно говорила:
— На самом деле, мама всё равно надеется, что ты пошевелишься, чтобы я знала, что мой малыш всё ещё полон сил.
— Чувствовать твои сильные ручки и ножки — мама счастлива.
Говорят, есть такое поверье: если живот у беременной острый, то будет мальчик, а если круглый — девочка.
Посмотрите на живот этой беременной женщины — он острый, явно мальчик!
«Динь-динь-динь» — зазвонил телефон на журнальном столике.
— Алло, — беременная женщина медленно села и взяла трубку.
— Госпожа, простите.
— У меня дома кое-что случилось, я смогу вернуться только позже, — виновато сказала женщина на другом конце провода.
— Ничего, ничего.
— Можешь прийти завтра, — с улыбкой сказала беременная женщина.
— Если я приду завтра, то за вами некому будет присмотреть, так нельзя.
— Я закончу дела и приеду как можно скорее, — сказала женщина.
— Ничего, я сама о себе позабочусь, — сказала беременная женщина.
— Госпожа, так нельзя, забота о вас — моя обязанность, если с вами что-то случится, я буду виновата, — с трудом сказала женщина.
— Ничего, у кого дома не бывает дел, поезжай спокойно и занимайся своими делами, я даю тебе выходной на один день.
— Я сама о себе позабочусь, всё в порядке, — сказала беременная женщина.
— Но как же Старший господин и Старшая госпожа?
Женщина заволновалась.
— Ничего, я им сейчас позвоню, — с улыбкой сказала беременная женщина.
— Хорошо, тогда спасибо, Госпожа, — засмеялась женщина.
— Ничего, иди занимайся своими делами, — сказала беременная женщина и повесила трубку.
Сразу после звонка беременная женщина позвонила Старшей госпоже:
— Мама, у Юй Лин дома кое-что случилось, я дала ей выходной на один день и разрешила прийти завтра.
— Глупое дитя, как же ты без присмотра?
— Подожди, я сейчас приеду, — не дожидаясь, пока беременная женщина продолжит говорить, Старшая госпожа поспешно повесила трубку.
Предисловие 2
— Подготовить машину, едем к Госпоже! — сказала Старшая госпожа, нажав кнопку рядом с телефоном.
— Хорошо, Старшая госпожа, — ответил сильный голос на другом конце провода.
Вскоре Старшая госпожа собралась и вышла. Три человека — двое мужчин и одна женщина — стояли рядом перед машиной. Женщина была молода, из мужчин один был постарше, другой помоложе.
Все трое одновременно отдали честь Старшей госпоже и сказали:
— Старшая госпожа.
— Поехали, — сказала Старшая госпожа, глядя на них.
Молодой мужчина открыл дверь водительского сиденья и сел.
Мужчина постарше открыл дверь машины, приложив правую руку к дверному косяку, защищая голову Старшей госпожи.
Молодая женщина села в салон за Старшей госпожой.
Затем мужчина постарше закрыл дверь и сел на переднее пассажирское сиденье.
Беременная женщина съела немного фруктов, медленно встала, подошла к балкону, собираясь спуститься по лестнице, но, к несчастью, поскользнулась и скатилась по ступеням. Она упала, ударившись о ступени. На земле быстро расплывалась алая лужа. Казалось, ребенок погиб.
Вскоре после этого опустился серый свет, окутал всю беременную женщину, а затем медленно исчез в её животе.
Через несколько минут после исчезновения света маленькая ручка плода пошевелилась.
Дежурный у ворот военного городка, увидев служебный автомобиль с номерным знаком, начинающимся на 京J, отдал честь и пропустил его.
— Старшая госпожа, смотрите вперёд! — Остроглазый молодой мужчина сразу заметил лежащую на земле Госпожу и поспешно крикнул.
— Дитя! — Старшая госпожа внимательно посмотрела, её брови дрогнули, лицо мгновенно побледнело.
— Быстрее, гоните!
— Дитя, дитя, ты в порядке? Не пугай меня! — Старшая госпожа, спотыкаясь, подбежала. Мужчина постарше перевернул беременную женщину, проверил дыхание и беспомощно опустил голову, качая ею.
— Дитя, не пугай меня! Быстрее, в больницу! С моим внуком всё будет в порядке?! — Старшая госпожа тут же громко заплакала.
— Старшая госпожа, глядя на эту кровь на земле, маленький командир, боюсь...
— ...Примите мои соболезнования, — сказала женщина, поддерживая Старшую госпожу.
— Сяо Цзян, быстрее в больницу! — Мужчина постарше поднял беременную женщину, положил её в машину и громко сказал.
У реанимации Главного госпиталя военного округа.
Старшая госпожа, плача, обнимала себя за руки и ходила взад-вперёд по коридору, взад-вперёд, взад-вперёд.
— Мама, как Цин'эр? — Старший сын, который был на совещании, получив известие, в спешке примчался.
— Подождём, пока выйдет врач, — Старшая госпожа остановилась, подняла лицо, полное слёзных следов, и вздохнув, сказала.
— А что с ним? Он жив? — злобно сказал старший сын.
(Нет комментариев)
|
|
|
|