Глава 9. Чье проклятие? (Часть 2)

— Сюй Фэйфэй, подшучивая, указала в определенном направлении: — Вон там, свидание.

— Чуся в недоумении обернулась. Раскрасневшееся личико Линь Шитун... сложно было не заметить. Но парень, стоявший перед ней... кажется, она его где-то видела.

— Там Линь Шитун говорила дрожащим голосом: — Э-э... одноклассник, дело вот в чем... В нашей комнате... нас четверо... – Сказав это, она направила взгляд красавчика на своих соседок по комнате. И действительно, неподалеку три пары глаз уставились в их сторону.

— Хм, – парень понимающе кивнул. – Я вижу, вместе с тобой – четверо.

— Э-э... И так получилось, что мы вчетвером очень любим яичные блинчики из этого окна... Если не поедим их утром, то весь день будем без сил...

— Хм, – парень продолжал спокойно смотреть на Линь Шитун, в его глазах промелькнула улыбка.

— Поэтому... – Видя, что красавчик никак не "подхватывает разговор", Линь Шитун пришлось набраться смелости и заговорить. Она закрыла глаза и, словно идя на казнь, выпалила: — Поэтому, не могли бы вы продать мне яичный блинчик, который держите в руках!

— Линь Шитун говорила негромко, но достаточно, чтобы окружающие отчетливо ее услышали. Раздался смех. Сюй Фэйфэй и Юй Му тоже не выдержали и, уткнувшись лицами в стол, засмеялись.

— Парень, наконец, тоже не выдержал и рассмеялся. Он сунул яичный блинчик в руку Линь Шитун: — Держи, бери.

— А! Большое спасибо! – Линь Шитун, крепко сжимая пакет с яичным блинчиком, начала искать кошелек. Снова раздался приятный голос парня: — Не нужно, считай, что я угощаю тебя завтраком.

— Как-то неудобно... По крайней мере... – Линь Шитун хотела что-то сказать, но парень, улыбаясь, махнул рукой и, развернувшись, вышел из столовой.

— По крайней мере... я бы хотела узнать, с какого ты факультета и как тебя зовут... – Линь Шитун, глядя ему вслед, погрузилась в бесконечное сожаление.

— Эй! Глупая Лицю! Он уже так далеко ушел, чего ты там застыла? Быстрее неси свой трофей сюда, лапша остынет, – громко поторопила ее Сюй Фэйфэй.

— Линь Шитун, обнимая завтрак, которым ее "угостил" красавчик, села рядом с ними, на ее лице все еще было выражение глубокой печали: — Как жаль... Я не успела спросить, как его зовут... Он такой красивый, отдал мне свой блинчик и сказал, что это угощение... Такой добрый красавчик...

— Юй Му покачала головой и, жуя свой яичный блинчик, тихо сказала Сюй Фэйфэй и Мо Чуся: — Не обращайте на нее внимания, опять помешалась.

— Сюй Фэйфэй, покачав головой, улыбнулась. Она прекрасно понимала "помешательство" Линь Шитун. На этот раз это был красавчик с хорошими манерами и характером, как она могла не "увязнуть"? Более того, это они подтолкнули ее на передовую линию общения с красавчиком...

— Четверо подруг неспешно ели свой завтрак. Чуся, жуя яичный блинчик, вдруг, как молнией, осознала, почему парень показался ей знакомым...

— В следующую секунду за маленьким столиком разразился переполох:

— Что ты говоришь? Тот парень, который прошел мимо тебя в прошлый раз, и есть этот красавчик? – Сюй Фэйфэй не могла поверить своим ушам.

— Я говорю... Не слишком ли это удачное совпадение? Почему у него еще есть роль, разве он не прохожий? – Юй Му, как всегда, поражала своими словами.

— А! – Лицю, как всегда, вскрикнула. – Я же говорила! Я же говорила, что я очень привлекательна! Посмотрите, вот же он, железный факт! Он не только не проигнорировал меня, но и поддержал, когда я на него налетела, и угостил завтраком! – Она, обнимая яичный блинчик, который все еще не решалась съесть, с бесконечным счастьем мечтала: – Вот увидите, я обязательно встречу его снова... И тогда это будет самая идеальная встреча!

— Позавтракав, четыре сестры – весна, лето, осень и зима – вместе направились к учебному корпусу. Линь Шитун, обнимая свое "сокровище", всю дорогу напевала красивую песню...

— "Встреча – это, должно быть, заклятие, которое заставляет тебя остаться в моем сердце. Я помню каждое твое движение, помню твою нежность, подобную солнечному свету.

— Встреча – это заклятие в заклятии, которое не дает мне повернуть назад. С тех пор я следую за твоей тенью, то радуясь, то грустя..."

— В этом небольшом кампусе каждый день разыгрывались сцены встреч и расставаний.

— Кто-то скитался, не зная, когда его сердце найдет пристань, кто-то отдавал свои чувства, не зная, где они найдут приют.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Чье проклятие? (Часть 2)

Настройки


Сообщение