Глава 3. Холодный принц (Часть 1)

Неожиданный телефонный звонок всегда любит нарушить сонное спокойствие утром, когда можно спать, сколько душе угодно. Иногда он даже эффективнее будильника.

Было чуть больше семи утра, а телефон Юй Му уже надрывался. И как назло, она из тех, кто спит как убитая, разбудила весну, лето и осень, а сама все еще в зимней спячке.

Кровать Линь Шитун стояла рядом с кроватью Юй Му. Та, не открывая глаз, схватила лежащего под рукой большого плюшевого медведя и запустила им в соседку: — Дура Дунчжи, ответь на звонок! Разве ты не знаешь, что на время сна нужно выключать телефон?!

Юй Му, в полусне, нащупала телефон и, не глядя, нажала кнопку сброса. Мир погрузился в тишину.

Но тишина длилась не больше десяти секунд, звонивший, не желая сдаваться, заставил ее телефон снова заголосить, как перед концом света.

Юй Му, немного раздраженная, схватила телефон и нажала кнопку ответа: — Кто это? С утра пораньше названивает, как будто на тот свет торопит, разве ты не знаешь, что сегодня нет занятий и можно поспать??

Из телефона раздался торжественный и строгий мужской голос: — Я знаю, что ты спишь. Ты мне не нужна, мне нужна Мо Чуся. Передай ей трубку.

— А?? — Юй Му вскрикнула, и сон как рукой сняло. Она, дрожа, села. Неужели ее брат пришел с утра пораньше, чтобы отомстить Чуся?

Видя, что после удивления она никак не реагирует, Юй Су поторопил ее по телефону: — Что застыла? Если хочешь спать дальше, то поторопись и передай телефон Мо Чуся.

— О... хорошо... подожди, — Юй Му, сжимая телефон, посмотрела на кровать напротив, где Мо Чуся, разбуженная ее криком, протирала глаза. — Чуся, тебя.

Сознание Чуся было еще немного затуманено: — Кто это так рано?

— Э-э... подожди, я сейчас дам ему трубку.

Чуся огляделась. Разве в комнате есть кто-то еще? Пока она размышляла, телефон, описав в воздухе изящную дугу, вместе с возгласом Юй Му: "Лови!" – приземлился прямо на ее кровать.

Чуся вздрогнула: — Зачем ты кидаешься в меня телефоном?

— Вау! Дунчжи, и тебе не страшно, что твой телефон упадет на пол и разобьется... – Линь Шитун тоже села. – С утра пораньше играете в "кинь телефон".

Сюй Фэйфэй, как старшая, всегда славилась своим спокойствием. В этот момент только она по-прежнему лежала в кровати, но мысли ее были предельно ясны: — Чуся, Дунчжи хочет, чтобы ты ответила на звонок.

Чуся только тогда внезапно опомнилась. Дунчжи же сказала, что ее кто-то ищет... Она нерешительно схватила телефон, поднесла его к уху и вопросительно посмотрела на Юй Му: — Кто это?

Тихий, как комариный писк, голос Юй Му ответил: — Мой брат... – В то же время из телефона раздался голос парня: — Мо Чуся, это Юй Су.

— Юй... Су... – запинаясь, повторила Чуся. Что случилось с этим торжественным и строгим парнем, который почти никогда не разговаривал с девушками? Внезапно она поняла: — А! Юй Су! – Это же Юй Су! Разве она вчера не воспользовалась его горячей водой?!

— Да, это я, Юй Су, – голос собеседника по-прежнему сохранял свою обычную торжественность и строгость. – Не нужно повторять второй раз.

— А... да, хорошо, – послушно ответила Чуся, словно на другом конце провода был не ее одноклассник, а строгий родитель.

Линь Шитун с кровати напротив слушала с большим интересом. Видя, что Чуся тормозит, она не удержалась и тихо подсказала: — Говори, спроси, зачем он звонит!

— О, да! Спроси, зачем он звонит! – Мо Чуся забыла, что телефон все еще у ее уха, и, хотя она лишь тихо повторила слова Линь Шитун, Юй Су все равно услышал.

— Что ты сказала?

— А! – Чуся почувствовала, что сегодня реагирует на все слишком бурно. Она хлопнула себя по лбу и извиняющимся тоном сказала: — Прости, Юй Су, я только что проснулась и еще немного не в себе, э-э... я хотела спросить, зачем ты мне звонишь?

Юй Су в телефоне вздохнул, как будто уже начал терять терпение. Надо сказать, что, кроме его родной сестры Юй Му, любая девушка, появившаяся перед ним, в течение трех секунд получала от него мысленный ответ из четырех слов: "Как же женщины раздражают".

Ладонь Чуся, сжимавшая телефон, вспотела. Оказывается, даже просто разговаривать по телефону с "холодным принцем" Юй Су так волнительно.

— Мо Чуся, я сейчас внизу, у вашего общежития. Будь добра, верни мне мой чайник.

— О... хорошо, хорошо, подожди, я сейчас спущусь, – торопливо ответила Чуся, суетливо слезая с кровати, накинула поверх пижамы пальто, схватила тот самый "торжественный и строгий" черный чайник и вихрем вылетела из комнаты. Она бежала и мысленно проклинала: "Проклятый Сун Яньци, из-за тебя я так опозорилась! Я тебе этого не прощу!"

Когда Мо Чуся, сломя голову, спустилась вниз, то увидела Юй Су, одетого в черный пуховик, стоящего в холле. У его ног... разве это не два ее новых чайника, купленных вчера?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Холодный принц (Часть 1)

Настройки


Сообщение