Прозвенел звонок, старикан развернул конспект и начал монотонно читать. Студенты в аудитории, не поднимая голов, лихорадочно писали, боясь пропустить хоть слово, хоть фразу, слетающие с его губ.
А Мо Чуся, сидевшая в последнем ряду, безмятежно наслаждалась полуденным солнцем, читая любимую книгу. Парень рядом с ней, сосредоточенно переписывал конспект, время от времени поднимая взгляд на "читающего проповедь" старикана и мысленно проклиная его.
За первые 45 минут урока Чуся прочитала два рассказа, а бедный Сун Яньци не успел переписать даже первую главу.
На перемене Сун Яньци наклонился к ней и тихо спросил: — Эй, твоя информация точная? Старикан действительно проверит конспекты на этом уроке?
— Старшекурсница сказала, так что, скорее всего, так и будет. Верить или нет – твое дело, — Чуся, обняв книгу, ответила с полной уверенностью.
Прошло еще 45 минут. Чуся прочитала уже половину книги, а Сун Яньци только-только закончил переписывать, и у него уже сводило руку.
Внезапно старикан на кафедре прервал свой монолог, прочистил горло и гораздо медленнее, чем говорил до этого, произнес: — А теперь, студенты, сидящие с первого по пятый ряд, сдайте свои конспекты на кафедру.
Чуся уткнулась лицом в книгу. Она сдерживалась изо всех сил. Она могла представить выражение лица Сун Яньци в этот момент. Так называемая "внезапная проверка" на самом деле не имела к ним никакого отношения.
— Мо Чуся... – Сун Яньци, сжимая горло, раздраженно произнес. – Это ты называешь внезапной проверкой? И... как это меня касается?
Чуся, сдерживая смех, постаралась изобразить обычное "торжественное и строгое" выражение лица Юй Му: — Он же проверил конспекты, верно? Откуда я знала, что он сегодня проверит только половину?
Сун Яньци наконец понял, что Мо Чуся его разыграла, но винить ему было некого, кроме себя. Как он мог быть таким "стремящимся к успеху"? Почему он перед Мо Чуся должен был выглядеть как человек, "очень заботящийся об оценках"? Если бы кто-то другой сказал ему о внезапной проверке конспектов, он бы, скорее всего, закинул ногу на ногу, развел руками и сказал: "Проверяйте, если хотите, мне все равно!"
Старикан просматривал сданные на кафедру конспекты. Студенты, которых не проверяли, начали собирать сумки, готовясь к концу урока.
Сун Яньци посмотрел на наполовину переписанный конспект, затем на образец, лежащий перед ним. Горечь переполняла его, а рука, лихорадочно писавшая 90 минут, все еще слегка дрожала.
Чуся, собирая сумку, неторопливо произнесла: — Сун Яньци, я сегодня из-за тебя сама не успела законспектировать~
Сун Яньци мгновенно почувствовал "недобрые намерения" Мо Чуся... Похоже, одним разом сегодня не отделаться.
— И что?
— И поэтому... – Мо Чуся была очень довольна его реакцией. – Ты заберешь мою тетрадь, допишешь то, что я пропустила сегодня, и вернешь мне. Тогда и обменяемся: тетрадь на твой чайник.
"Ну конечно", – подумал Сун Яньци. – "Эта девчонка устроила мне целую многоходовочку".
— Хорошо, как только я закончу твой конспект, я лично доставлю его к твоему общежитию, и тогда... – Он изобразил "молящее" выражение лица и сложил руки в жесте мольбы. – Прошу, госпожа Мо, проявите великодушие и пощадите мой чайник!
Чуся немного растерялась. По логике вещей, он должен был спорить и сопротивляться. Как он мог так легко и покорно сдаться? Но, глядя на него сейчас, Чуся подумала только одно – "ребячество!"
Звонок всегда звенит в самый подходящий момент. Чуся надела пальто, взяла сумку и махнула рукой Сун Яньци, все еще сидевшему на своем месте: — Пока.
Сун Яньци провожал взглядом Мо Чуся, пока она не скрылась из виду. Затем он встал и энергично потряс правой рукой. Мозоль на среднем пальце, появившаяся от письма, не болела так со времен окончания школы.
Он покачал головой и усмехнулся. Как бы он хотел однажды превратиться в маленькую мозоль на сердце Мо Чуся. Даже если пройдет много времени, даже если она сотрется и исчезнет, при прикосновении все равно можно будет обнаружить оставленный им след.
Вот только неизвестно, настанет ли день, когда он сможет стереть мозоль, которая сейчас на ее сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|