Глава 1 (Часть 2)

Дунъюй схватил А'На за руку:

— Вы из какого класса? Как можно так издеваться над людьми?

Наверное, Дунъюй сжал ее руку слишком сильно. А'На отпустила волосы девушки и крикнула:

— А тебе какое дело!

— Вы издеваетесь над ученицей в нашем классе. Я староста, как это может меня не касаться? — ответил Дунъюй.

А'На повернулась ко мне, стоявшей у двери, и спросила:

— Девчонка, ты что скажешь?

«Девчонка, ты что скажешь?» Я обернулась и встретилась взглядом с Дунъюем. Мрачно сказала:

— Дыня, Ху Сян нас тогда оскорбила.

Едва я договорила, Ху Сян снова заплакала:

— Ли Дунъюй, я этого не делала!

— Как это не делала? — взревела А'На. — В тот день, когда мы проходили мимо твоего дома на улице Синьцзе, ты, черт возьми, закрыла дверь и что кричала нам с верхнего этажа? Если бы я тогда смогла подняться, ты бы уже сто раз пожалела!

— Я правда этого не делала, Ли Дунъюй, ты должен мне верить! — Ху Сян схватила Дунъюя за руку, глядя на него так, словно он был ее последней надеждой.

Глядя на нее и вспоминая, как она оскорбляла нас со второго этажа, я ворвалась в класс и дала ей пару пощечин.

Дунъюй не успел среагировать, а Ху Сян уже рыдала. Я вместе с А'На и остальными ушла прочь.

Позже я узнала, что Дунъюя сняли с должности старосты за то, что он заступился за меня. Сам Дунъюй об этом не сказал ни слова.

В тот день после уроков я видела, как Дунъюй выходил из кабинета воспитательной работы. После обеда меня, А'На и остальных тоже вызвали туда. А'На сквозь зубы твердила мне: «Девчонка, ты так близка с Ли Дунъюем, а он ударил нас в спину!»

Я ответила: «Дыня на такое не способен!»

В кабинете воспитательной работы, кроме классного руководителя Дунъюя, учителя Ху, и цзяогуаня, была и Ху Сян. Увидеть ее с отцом меня не удивило, но было странно, что нашего классного руководителя не было.

Увидев нас, Ху Сян начала кричать, указывая на меня:

— Цзяогуань, это она! Вы уже все знаете со слов Ли Дунъюя. Она дала мне две пощечины!

Как только Ху Сян заговорила, мое сердце упало, и в нем кольнула необъяснимая боль. Дунъюй сказал правду, я действительно ее ударила.

Учитель Ху посмотрел на меня и А'На, указал на нас и закричал:

— Это все вы, плохие ученики! Постоянно устраиваете беспорядки в школе! Прошлая групповая драка — это ведь тоже твоих рук дело, Хэ Я? Ты хочешь, чтобы тебя исключили из школы?

— Учитель, подумайте головой! В прошлый раз дрались мальчики! Как можно так необоснованно обвинять! — не успела я ответить, как услышала, что А'На вступилась за меня.

Я стояла, опустив голову, и думала, почему Дунъюй на этот раз мне не помог.

Цзяогуань встал:

— Прекратите спорить! — Он взял тетрадь с соседнего деревянного шкафа и начал что-то записывать. Затем сказал: — В любом случае, сегодня ты, Хэ Я, неправа. Раз ударила, пусть и тебя ударят в ответ. Иначе этот отчет попадет к директору, а у тебя уже три взыскания. Подумай, какие могут быть последствия!

Едва цзяогуань закончил, Ху Сян подошла ко мне. А'На сказала:

— Только попробуй ее тронуть!

Ху Сян отдернула занесенную руку.

Учитель Ху, видя, что Ху Сян боится меня ударить, закричал:

— Хэ Я, что это за отношение? Хочешь, чтобы цзяогуань передал твое дело директору?

Услышав крик этого старика, я потянула А'На за рукав:

— А'На, пусть бьет.

А'На не выдержала, крикнула: «Девчонка!», но все же отошла.

Ху Сян уставилась на меня:

— Посмотрим, как ты теперь будешь гордиться! — С этими словами она замахнулась. Я уже собиралась закрыть глаза, готовясь принять это унижение, как вдруг снаружи раздался голос: «Подождите!» Все удивленно обернулись.

Я открыла глаза и увидела, как Дунъюй медленно вошел в кабинет. Он поклонился учителю Ху и цзяогуаню:

— Здравствуйте, учитель Ху, цзяогуань!

Цзяогуань не ответил, а сразу спросил:

— Ли Дунъюй, твой допрос ведь закончился? Зачем ты пришел?

— Докладываю, цзяогуань, Ху Сян действительно оскорбила Хэ Я и остальных. Ху Сян ругала их из-за учителя Ху! — отчетливо произнес Дунъюй.

Учитель Ху услышал это и спросил:

— А какое это имеет ко мне отношение?

— Во время прошлой групповой драки среди учеников девятого класса, когда учитель Ху пытался ее остановить, он сам пострадал в той драке. Ху Сян думала, что это сделали Хэ Я и ее подруги. В тот день, увидев, как Хэ Я и остальные проходят мимо дома учителя Ху, она начала их оскорблять со второго этажа. Есть свидетель, который видел, как все происходило.

— Кто? — спросил цзяогуань.

— Ученик нашего класса Чжан Ян. Если учитель Ху и цзяогуань не верят, можете позвать Чжан Яна и спросить его, — ответил Дунъюй.

— Спрашивать не нужно! — сказал учитель Ху. — Как бы то ни было, бить людей неправильно. Даже если Ху Сян оскорбила их первой, можно было сообщить учителям. Зачем было драться?

— Но вы, учителя, ведь тоже собирались ударить Девчонку? — воскликнула А'На, как только учитель Ху закончил говорить.

Цзяогуань сказал:

— Учитель Ху, я думаю, стоит на этом закончить. Ху Сян их оскорбила, они ее ударили. Проявите великодушие и простите их на этот раз!

Услышав слова цзяогуаня, Ху Сян потянула учителя Ху за руку и позвала: «Папа», но тот сердито на нее посмотрел.

Он повернулся ко мне и сказал:

— Хэ Я, надеюсь, вы, плохие ученики, не испортите других, хороших! Ведите себя прилично! — С этими словами он покинул кабинет воспитательной работы.

В пятницу по дороге домой я шла позади Дунъюя. Он всю дорогу молчал. Только когда мы почти дошли до подножия Улы, я сказала:

— Дыня, спасибо тебе!

Он остановился, повернулся ко мне и сказал:

— Хэ Я, я не хочу, чтобы ты стала плохой.

Все выходные после возвращения в Ливань Дунъюй провел со старым желтым быком. Я ходила с дедушкой в горы собирать овощи, и все время думала о словах Дунъюя: «Хэ Я, я не хочу, чтобы ты стала плохой».

Стала плохой? Насколько же я, Хэ Я, плохая? Дедушка прекрасно знал обо всем, что я делала в школе, но ему было все равно. Он говорил, что некоторые люди могут расти сами по себе, а другие, как бы ты их ни воспитывал и ни оберегал, все равно изменятся, если им суждено измениться.

Я знала, он ненавидел мою мать, поэтому ему было все равно на меня.

В воскресенье днем, когда нужно было возвращаться в школу, Дунъюй, упаковав овощи, пришел ко мне домой:

— Хэ Я, я жду тебя. Если стемнеет, не успеем в город.

— Иди один! Я завтра поеду с дедушкой! — ответила я заметно холодно.

Услышав это, Дунъюй ушел.

Я проводила его до окраины деревни и услышала голос его матери: «Дунцзы, смотри, не связывайся с этой девчонкой из семьи Хэ! А то дома я с тобой разберусь!»

Я смотрела вслед Дунъюю, и слезы навернулись на глаза. Я подумала, что мне действительно стоит держаться от него подальше. Я хорошо поняла слова учителя Ху: я не должна плохо влиять на Дунъюя.

Когда я вернулась, дедушка сказал: «Все необходимое на неделю для тебя собрано. Хочешь идти — иди, он еще не ушел далеко». Я ответила: «Нет, поедем завтра вместе, тебе как раз нужно продавать овощи».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение