Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

◎ Это люди Чжоу Хэмина.

Цэнь Тунчжи поняла, что попала в беду. — Отпусти меня! — крикнула она, пытаясь оттолкнуть парня и бросив взгляд в сторону кухни.

Но парню было все равно. Видя, какая она хрупкая и красивая, он решил, что с ней легко справиться, и попытался обнять ее за талию.

Цэнь Тунчжи, зажатая в углу, в отчаянии закричала: — Помогите! Хулиган!

— Красотка, это моя булочная, здесь кроме меня никого нет, — с ухмылкой ответил парень.

Но в тот момент, когда он, смеясь, коснулся ее талии, у него в кармане зазвонил телефон. Парень замер.

Пока он раздумывал, отвечать или нет, из кухни вышли мужчина с короткой стрижкой и его друзья, услышав крики.

Звонок телефона разносился по всей булочной. Мужчина у входа, прижав телефон к уху, словно кому-то звонил, пристально смотрел на них двоих.

— Братан Ан, это же Ли Юй, сынок хозяина! — вдруг крикнул кто-то.

Мужчина с телефоном тут же сбросил вызов, и звонок в кармане парня прекратился.

Очевидно, это был тот, кого они искали.

Цэнь Тунчжи съежилась в углу, маленькая и беззащитная, с испуганным и любопытным взглядом наблюдая за происходящим.

Так вот о каком сыне говорил хозяин.

Ли Юй, стоявший перед Цэнь Тунчжи, все еще не понимал, что происходит.

— Черт, братан Ан, ты видел? Этот мерзавец посмел приставать к Цэнь Тунчжи! Его нужно проучить! — крикнул кто-то.

Когда они подошли ближе, Цэнь Тунчжи не смела пошевелиться.

Она не понимала, откуда они ее знают.

Мужчина, который только что избивал хозяина булочной, сжимал телефон в руке. Судя по его короткой стрижке, смуглой коже и татуировкам, он был не из робкого десятка.

Он внимательно посмотрел на нее, потом перевел взгляд на Ли Юя. Его лицо было мрачным.

Лицо Ли Юя исказилось. Увидев отца, который с виноватым видом вышел из кухни, он, похоже, что-то понял и бросился бежать.

— Куда?! — сквозь зубы процедил один из парней.

Мужчина с короткой стрижкой и татуировками подошел к Цэнь Тунчжи, внимательно посмотрел на нее, но ничего не сказал, а потом вместе с остальными погнался за Ли Юем.

Цэнь Тунчжи, наконец, смогла вздохнуть свободно. Она посмотрела на хозяина булочной, хотела подойти к нему, но не решилась и лишь осторожно спросила: — Вам вызвать полицию?

Похоже, этот мужчина связался не с теми людьми. Сын навлек беду на отца. Но кто бы ни был прав, полиция точно разберется.

Хозяин посмотрел на нее и, немного придя в себя, ответил: — Спасибо, девочка, но не нужно.

— Почему? — Цэнь Тунчжи, видя его синяки и ссадины, не понимала.

Хозяин промолчал.

— Это люди Чжоу Хэмина.

Цэнь Тунчжи замерла и закусила губу.

Вот почему татуировки на том мужчине показались ей знакомыми.

Они были такие же, как у Чжоу Хэмина.

Сегодня Цэнь Тунчжи нужно было сходить в аптеку за лекарствами.

Выйдя из аптеки, она, запивая бесплатной водой из кулера в больнице, проглотила таблетку ибупрофена и еще одну белую таблетку.

Во рту разлилась горечь, которая никак не хотела проходить. Цэнь Тунчжи нахмурилась и долго не могла прийти в себя.

Над соседним заводом рассеялся дым из труб. Именно из-за этого завода воздух в городе был таким плохим, Цэнь Тунчжи было трудно дышать.

У дороги стоял ларек с шашлыками, от которого исходил аппетитный запах, щекочущий ноздри.

Цэнь Тунчжи вдруг вспомнила вкус шашлыков, которые она ела в прошлый раз.

Она слегка поморщила нос, и горечь во рту тут же сменилась слюноотделением.

Она уже собиралась подойти к ларьку, как вдруг зазвонил телефон.

Цэнь Тунчжи достала телефон. — Цэнь Тунчжи, твоя мама утром приходила к нам, искала тебя, чуть с ума не сошла, когда тебя не нашла, — раздался голос Лу Нинцзин. — Я сказала, что ты у меня в ванной уснула, принимая ванну. И знаешь что? Она поверила, ха-ха-ха.

Цэнь Тунчжи не нашла это забавным. — Не понимаю, почему они так беспокоятся обо мне, я же уже взрослая, — недовольно пробормотала она.

— Ого, тебе мало месяца в больнице? Они же беспокоятся о твоем здоровье! И вообще, из-за того случая в детстве ты так тяжело заболела. Твой отец даже решил снести то место и построить там колесо обозрения, — возмутилась Лу Нинцзин.

— Ладно, ладно, ты оказываешь на меня слишком большое давление, — капризно протянула Цэнь Тунчжи, прижимая руку к животу.

— Что? Тебя весь мир на руках носит, а ты жалуешься на давление? — удивилась Лу Нинцзин.

Цэнь Тунчжи замолчала. Какой еще «весь мир»?

— Я просто поражаюсь, — сказала Лу Нинцзин, слушая ее капризный тон. — Ты и в детстве была такой плаксой, а сейчас… просто нечто. Рядом с тобой я чувствую себя мужиком.

— Так ты и есть мужик.

У Цэнь Тунчжи появилась улыбка. Голос подруги успокаивал ее.

— Ты!!?!

— Шучу, — поспешила успокоить ее Цэнь Тунчжи. — Ты совсем не мужик. Я даже немного завидую твоей уверенности и красоте.

Цэнь Тунчжи считала, что уверенность в себе делает женщину еще привлекательнее.

— Пф, хватит выпендриваться!

Цэнь Тунчжи улыбнулась. Как же хорошо, когда в трудный момент рядом есть подруга. У нее почти не было друзей, только Лу Нинцзин, с которой они дружили с детства.

Спустя столько лет она вернулась туда, где родилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение