Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

◎ За ней ухаживать?

Цэнь Тунчжи вернулась домой в десять вечера, думая, что родители уже спят. Но, едва переступив порог, она увидела в гостиной тусклый свет. Цэнь Кайлун сидел перед телевизором.

Цэнь Тунчжи бросила на него взгляд и хотела тихонько проскользнуть в свою комнату.

— Вернулась?

Цэнь Тунчжи остановилась и подошла к отцу.

Цэнь Кайлун повернулся к ней, его лицо было мрачным. Он с трудом сдерживался, но все же не выдержал и сказал: — Ты что, решила отречься от меня? Девять лет не виделись, и даже «папа» не скажешь?

Хотя Цэнь Тунчжи и не боялась ночевать вне дома, перед Цэнь Кайлуном она всегда робела.

В молодости Цэнь Кайлун был хулиганом, вспыльчивым и грозным.

Но он был привлекательным хулиганом, поэтому и смог завоевать сердце Ши Хуаин.

Когда Цэнь Тунчжи родилась, все говорили, что она унаследовала красоту от отца.

И характер тоже.

Мягко стелет, да жестко спать.

— Соизволила вернуться? В доме Лу тебе комфортнее, чем в собственном? — с упреком спросил отец, глядя на нее.

Вспоминая о восьми годах заключения отца, Цэнь Тунчжи испытывала смешанные чувства. Она молчала, поджав губы, не кивая и не качая головой.

Цэнь Кайлун знал ее характер и сказал всего одно слово.

— Упрямая.

Хотя это было всего одно слово, Цэнь Тунчжи поняла, что Цэнь Кайлун сдался.

На самом деле, сегодня ее уговорили вернуться родители Лу Нинцзин, сказав, что Цэнь Кайлун приходил ее искать.

Через некоторое время Цэнь Кайлун поставил бутылку с пивом и, сменив гнев на милость, сказал:

— Ладно, Тунчжи, я был неправ, не стоило тебя бить. Не обижайся.

Цэнь Тунчжи все еще была обижена и чувствовала себя подавленной.

Кто не мечтает о дружной семье?

Видя его раскаяние, она решила, что он, наверное, больше не будет вмешиваться в ее выбор профессии, и ей стало немного легче. — Я не обижаюсь, — надув щеки, буркнула она.

— Правда?

Цэнь Тунчжи сдула щеки.

— Ладно, выбирай любую специальность, — сказал Цэнь Кайлун, делая вид, что ему все равно, и меняя тему. — Я всегда считал, что главное — чтобы тебе нравилось. Но твой дедушка перед смертью просил тебя бросить это дело, а ты его не послушалась. Конечно, я разозлился. Но раз уж ты так хочешь, учись!

Цэнь Тунчжи подняла голову, кончик ее носа покраснел. Обида от пощечины снова дала о себе знать. — Ненавижу, когда ты меня бьешь.

Цэнь Кайлун улыбнулся и, чтобы успокоить дочь, сказал: — У меня просто вспыльчивый характер. В следующий раз, если не сдержусь, можешь ударить в ответ.

Но эти слова не только не развеселили Цэнь Тунчжи, но и еще больше расстроили ее: — Девять лет назад ты из-за своего «вспыльчивого характера» попал в тюрьму. Ты хоть представляешь, как нам с мамой было тогда…

Лицо Цэнь Кайлуна изменилось, он перебил ее: — Ой, кстати, то место, где с тобой случилось несчастье в детстве… ты же не хочешь туда возвращаться, да? Я уже нашел людей, которые снесут тот старый дом и построят там для тебя колесо обозрения, хорошо?

Цэнь Тунчжи замолчала, глядя на отца. Она не раз задавалась вопросом, почему он и Ши Хуаин скрывают от нее причину его заключения. Столько лет прошло, а она так и не узнала правду.

Когда она злилась, она винила его в том, что у нее отец — бывший заключенный.

Когда ей было грустно, она тайком плакала, жалея, что с девяти лет росла без отца.

Услышав его слова о колесе обозрения, Цэнь Тунчжи почувствовала, как к горлу подступил комок.

Ее отец всегда был таким: сначала накажет, а потом утешит. Он умел ласково уговаривать. И слова о колесе обозрения были не пустым обещанием. В молодости он занимался недвижимостью и имел кое-какие связи.

Но воспоминания о том месте действительно вызывали у Цэнь Тунчжи неприятные ощущения, и не малые.

— И еще, — продолжил отец, — я записал тебя к одному старому врачу китайской медицины. Твой дядя как раз там будет, он отвезет тебя в Наньян на несколько дней, подлечишься.

— Папа, это бесполезно, — тихо сказала Цэнь Тунчжи. — Я знаю, что со мной.

Лицо Цэнь Кайлуна стало серьезным: — Что за глупости? У тебя не смертельная болезнь, просто слабый иммунитет. Не помешает немного подлечиться. Будь послушной девочкой.

Цэнь Тунчжи помолчала, а потом согласилась: — Ладно.

На следующий день стали известны результаты Гаокао, и Цэнь Тунчжи, не теряя времени, подала документы в Наньянский университет, ближайший к дому.

Вся семья, глядя на ее результаты, не могла нарадоваться. Все соседи узнали, что дочь Цэнь Кайлуна набрала 609 баллов, став лучшей выпускницей.

Поступив в университет, Цэнь Тунчжи сразу же отправилась на могилу дедушки, чтобы поклониться ему.

Именно дедушка научил ее искусству лепки из глины. Он был последним мастером в своем роде. Он не стал учить этому Ши Хуаин, но научил ее, и ради дедушки она должна была продолжать его дело.

В детстве, в приграничном Хуайчжэне было неспокойно, город часто мелькал в новостях. Дедушка, беспокоясь о дочери и внучке, приехал из далекой провинции, чтобы быть рядом с Цэнь Тунчжи с трех до восьми лет. Как раз в те годы Цэнь Кайлун и Ши Хуаин были слишком заняты, чтобы уделять ей внимание, и ее воспитывал дедушка.

Сначала он учил ее лепить из глины просто для развлечения, но потом она научилась и даже получила похвалу от дедушки за свой талант.

Но счастье было недолгим. Дедушка так и не смог привыкнуть к местному климату. Он остался в Хуайчжэне ради нее, но его здоровье ухудшилось, и он неожиданно умер.

После этого Цэнь Тунчжи заболела. Она две недели лежала с высокой температурой, больше сорока градусов, чуть не умерла. Целый год она была похожа на растение: глаза открыты, но разум пуст. Она не помнила, как ей удалось выжить.

Теперь ее здоровье поддерживали только лекарства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение