Сговор тигра и волка

Водный край Цзяннань нежен и извилист. Туристы на мосту Дуаньцяо в Наньсюне, подняв рукава, словно облака, ступают по синему кирпичному мосту, проходя сквозь зелень мира. Вёсла и вода ритмично издают шорох и создают волны.

Человек гребёт, лодка везёт людей. Е Ванься и Хэ Хуайчуань сидели в лодке.

Они проплыли под девятью арочными мостами. Плакучие ивы давали тень, вода журчала, солнечный свет, следуя за водой, то ярко освещал, то тускнел, отражаясь на их лицах и делая их улыбки еще ярче.

Извилистый водный путь был словно их бесконечные признания в любви, тихий и изящный. Иногда они встречали у берега зеленые дворики, иногда видели, как господин из Пучжоу рассказывает истории. Спокойно, уютно, свободно и уединенно.

Насладившись моментом, Е Ванься взяла пипу, которую держала на руках. Мелодия «Маленького радужного наряда» лилась плавно, сливаясь с шумом ветра, легкая и радостная, рассказывая о бесчисленных любовных историях маленького городка, которые никогда не будут забыты. Это чувство, эта сцена — что может быть прекраснее на земле?

В Резиденции Янь Янь Юньчжоу в одиночестве смаковал горький крепкий алкоголь.

Тусклый желтый свет падал на деревянный стол с царапинами, источая легкий аромат вина. Янь Юньчжоу был растерян, не похож на себя обычного, то впадал в уныние, то становился свирепым.

Он, привыкший к восхищению и уважению окружающих, тоже мог в одиночестве зализывать раны в углу.

На лице Янь Юньчжоу не было никаких эмоций, только легкая печаль и разочарование. Холодный бокал в руке заставлял его пальцы слегка дрожать.

Янь Юньчжоу запрокинул голову и выпил глоток крепкого вина. В горле возникло жгучее ощущение боли, острый вкус задержался во рту, словно напоминая ему о дневной славе и ночном одиночестве.

Такое состояние длилось уже несколько дней.

Ань Цзинжоу, никогда не видевшая его в таком состоянии, поспешно приехала. Увидев Янь Юньчжоу, свернувшегося в углу дивана в гостиной, она заметила, что его воротник расстегнут, в руке он держит бокал на высокой ножке, полулежит на диване, босиком.

Казалось бы, могущественный президент, и вот он такой. Этот вид словно объявлял всему миру о его одиночестве.

Ань Цзинжоу забеспокоилась. Эта женщина так его сломила. Неужели у Янь Юньчжоу появилась слабость? Ань Цзинжоу не смела долго думать и выхватила бокал из руки Янь Юньчжоу.

— Янь Юньчжоу, ты просто ничтожество! Неужели такая мелочь может заставить тебя так изводить себя?

— Что мне делать? Она решительно ушла с ним, и ее спина была так непреклонна. Теперь они далеко, нежные и влюбленные. Я хочу ее отнять, но ненавижу то, что она никогда меня не любила!

Янь Юньчжоу был еще не совсем трезв. Он смутно поднял голову, шатаясь встал и вдруг выхватил бокал из руки Ань Цзинжоу, швырнув его на пол. Хрустальные осколки разлетелись, красное вино растеклось, словно цветок.

Так же, как их сердца в этот момент были разбиты вдребезги.

Глаза Янь Юньчжоу были пустыми и глубокими, словно могли поглотить весь свет.

Ань Цзинжоу опустила голову, крупные слезы текли из ее глаз. Она не ожидала, что одна женщина заставит Янь Юньчжоу так потерять самообладание. Неужели ее многолетнее присутствие не сравнится с теми несколькими встречами?

— И что? Янь Юньчжоу, в чем ты сомневаешься?

Услышав это, Янь Юньчжоу подошел к окну, поднял голову и посмотрел на яркую луну на небе. Вокруг не было шума, он погрузился в свой мир, мысли блуждали в прошлых воспоминаниях, мгновенно проносясь одна за другой. Уголки глаз Янь Юньчжоу были влажными, но слез не было, он просто молча поднял голову.

Редкий лунный свет, словно вуаль, окутывал их двоих, одного впереди, другого сзади.

— Я боюсь, что она возненавидит меня. Я использовал все средства, но она по-прежнему верит ему, этому маленькому врачу. Я проиграл, и я не смирюсь с этим.

Раздался презрительный смех Янь Юньчжоу.

Ань Цзинжоу недоуменно вздохнула и продолжила слушать, как Янь Юньчжоу изливает свою душу.

— Если бы она хоть немного любила меня, я бы, приложив все усилия, смог бы заточить ее рядом с собой. Есть много способов избавиться от такого человека, как Хэ Хуайчуань, но я осмеливаюсь использовать только низкопробные мелкие уловки.

— Госпожа Ань, вы знаете? Иногда я думаю, что даже без этого врача она бы меня не выбрала. Насиловать все это — это и есть бессилие.

— Тогда ты сможешь отказаться? — изумленно спросила Ань Цзинжоу.

— А госпожа Ань готова добровольно отказаться от меня? — Эти слова словно напоминали и Ань Цзинжоу.

Ань Цзинжоу тоже понимала, всегда понимала, что они всегда были одинаковыми людьми. Если нельзя насильно, то нужно насильно.

Вытерев слезы, она задумалась. Она действительно ненавидела, ненавидела до такой степени, что хотела разорвать их последнюю связь. Тронутая, она подумала, что если она притворится, что помогает ему, не считаясь с потерями, если они переживут вместе самые темные моменты человеческой натуры, то даже небольшое его внимание будет достаточно.

— Тогда попробуем, не считаясь ни с чем.

— Янь Юньчжоу, ты знаешь? Ты всегда стоял ко мне спиной, никогда не оборачиваясь посмотреть, что позади. И только я люблю даже такую спину.

Янь Юньчжоу, конечно, понимал, что имеет в виду Ань Цзинжоу, но его намерения были ясны.

— Госпожа Ань, вы знаете, что я не обернусь. Даже если мое сердце в конце концов будет разбито Е Ванься, никто другой не сможет его утешить или порадовать.

— Госпожа Ань, прекрасная госпожа Ань, ха-ха-ха. Если в глазах нет печали разлуки, не верь, что в мире есть седина.

Ань Цзинжоу несколько раз усмехнулась, затем обняла Янь Юньчжоу за талию и, не дожидаясь, пока он в изумлении оттолкнет ее, прижалась к нему.

Эта широкая спина была целью всей жизни Ань Цзинжоу.

— Я помогу тебе, Янь Юньчжоу. Ты не можешь отвергнуть мою любовь, потому что ты такой же, как я.

Ань Цзинжоу никогда не думала, что, не дождавшись, пока Янь Юньчжоу обернется, она сама решится открыться ему, опустив свое достоинство. Она, никогда не имевшая такой близкой близости с Янь Юньчжоу, с наглостью чувствовала тепло мужчины, думая, что за это унижение кто-то должен будет заплатить стократ!

— Просто боюсь, что вся эта ненависть, рожденная без любви, легко рассеется.

— Как сделать так, чтобы ненависть без любви не исчезла? Нужно обязательно использовать самого любимого в качестве приманки! А в приманку нужно добавить кровавые сцены в качестве самого прямого вспомогательного средства. Ненависть достигает своего пика, когда легче всего подчиниться. Почему бы не рискнуть?

Несколько месяцев спустя, в Народной больнице города Цзянцзинь, свет в операционной горел уже долго. Хэ Хуайчуань беспокойно прохаживался снаружи. Быстрый стук каблуков по полу приблизился к Хэ Хуайчуаню — это пришла Е Ванься.

Е Ванься посмотрела в глаза Хэ Хуайчуаня. Она видела в них полную печаль и растерянность.

Это был первый раз, когда Е Ванься видела, как неудержимые слезы скользят по его щекам. Ей стало очень жаль его. Она быстро подбежала к нему и обняла Хэ Хуайчуаня.

Хэ Хуайчуань, которого обняли, уже потерял самообладание. Его сердце было полно скорби и боли. Уткнувшись в плечо Е Ванься, он начал всхлипывать.

Увидев это, Е Ванься тоже заплакала. Она держала Хэ Хуайчуаня за затылок.

— Не думала, что дядя и тетя столкнутся с таким несчастьем. Слышала, что авария была очень серьезной, дядя уже ушел. Надеюсь, с тетей все будет хорошо.

Сказав это, они отстранились. Е Ванься, с трудом сдерживая боль в сердце, медленно взяла руку Хэ Хуайчуаня.

— Хуайчуань, несмотря ни на что, я всегда буду рядом с тобой.

Хэ Хуайчуань слегка кивнул. Его жалкое и беспомощное выражение лица полностью выражало его обиду. Он резко притянул Е Ванься и крепко обнял ее. В этот момент боль была невыразимой.

Холодный коридор казался бесконечно длинным, а светящаяся табличка на двери операционной была такой яркой. Они просто ждали, ждали надежды, посланной истинным богом...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение