☆、Ваш слуга желает взять в жёны великого генерала Сакуру
В комнате курился успокаивающий яосян. Сакура, одурманенная его ароматом, потянула Томоё сесть на кровать, явно намереваясь уснуть прямо здесь, если сморит сон.
— Ты же говорила, что возьмёшь меня в жёны? Сейчас нужно избегать подозрений, но когда же ты сможешь меня принять? — пробормотала Сакура сонно, её глаза уже почти закрывались.
— Резиденция Первого министра всё ещё пустует. Как насчёт того, чтобы сделать её нашими брачными покоями? — Томоё наклонилась к Сакуре и прошептала ей на ухо.
— Мм? — Великий генерал Сакура, услышав ответ невпопад, была очень озадачена.
Неизвестно, было ли это иллюзией, но Томоё вдруг почувствовала сонливость и лениво ответила:
— Через пару дней, когда сеть будет собрана.
Сакура не поняла, но, не успев задуматься, уснула.
Томоё уложила Сакуру на кровать, укрыла одеялом, а сама прилегла за письменным столом.
Два месяца спустя Томоё устранила ещё несколько «заноз» в сердце императора. Император был доволен, что не ошибся в выборе человека.
Он спросил Томоё: — Чего бы ты ни пожелала, я всё тебе пожалую.
Томоё опустилась на колени.
— Золотые слова Вашего Величества подобны яшме. У вашего слуги действительно есть одно желание.
— Говори смело.
— Ваш слуга желает взять в жёны великого генерала Сакуру.
Император: «…»
— Ваш слуга знает, что брачный союз между придворным чиновником и военным — это табу. Если Ваше Величество обеспокоено этим, ваш слуга и великий генерал могут просить об отставке и вернуться в родные края, чтобы провести остаток жизни вместе, — настаивала Томоё.
— Не нужно меня принуждать, — император потёр лоб. — Я знаю, что у тебя хватит на это способностей.
Затем император издал указ, по которому великий генерал Сакура выдавалась замуж за Первого министра Дайдодзи. Весь двор был потрясён.
В это время Первый министр радостно вела великого генерала Сакуру за руку, осматривая только что отстроенную резиденцию.
— Только личный указ императора мог заткнуть праздные толки. Но в будущем слухов и скандалов наверняка будет немало. Ты готова к этому?
— Я не боюсь, — взгляд Сакуры скользнул по их сплетённым рукам к профилю Томоё.
Они стояли под деревом сакуры. Незаметно прошло так много времени.
Сакура цвела год за годом.
Под этим деревом они вместе выросли, вместе оберегали друг друга и, в конце концов, всё же сошлись.
Томоё пристально смотрела на лицо Сакуры, улыбающееся, словно распустившийся цветок.
Как может существовать такой генерал? Невероятно милая, но в решающий момент невозмутимая, прославившаяся в одной битве, почитаемая тысячами.
Жаль только, что мне придётся разочаровать всех. Такой генерал принадлежит только мне одной.
Через полмесяца народный великий генерал Сакура выходила замуж.
Её избранницей стал не какой-нибудь молодой господин из знатной семьи и не принц или аристократ, а та, кого она бережно хранила в сердце, та, кто молча оберегал её, та, о ком она постоянно думала.
Свадебное платье великого генерала Сакуры было изысканным. Под красной вуалью скрывались её радость и ожидание.
Томоё, одетая в наряд жениха, осторожно приподняла её красную вуаль. Из-под неё медленно показалось лицо великого генерала Сакуры.
Месяцы походов и сражений сделали её изначально утончённое лицо ещё более выразительным, придав ему черты, не уступающие мужским, с тонкими бровями и длинными ресницами.
Томоё наклонилась и коснулась её губ поцелуем.
Руки Сакуры легли ей на плечи, наслаждаясь этим сладким поцелуем. Почувствовав, как Сакура постепенно обмякла в её объятиях, Томоё осторожно опустила её на кровать.
Её пальцы коснулись пояса на одежде Сакуры, и она прошептала ей на ухо: — Мы… совершим брачный обряд.
Полог кровати опустился. Первый министр и её великий генерал Сакура никогда не отпускали сердец друг друга.
(Конец)
(Нет комментариев)
|
|
|
|