☆、Но с условием попытаться

☆、Но с условием попытаться

Горная тропа была трудной, но несколько отборных воинов шли уверенно.

Томоё же, барышня, с детства погружённая в книги, казалась неуклюжей.

Осторожно избегая вражеских патрулей, они добрались до места лишь к полуночи.

Услышав, что прибыл Военный советник, посланный двором, солдат поспешно провёл их к шатру младшего генерала.

В это время Сакура находилась в шатре, где военный врач осматривал её рану.

Говорят, у врача сердце как у родителей, но единственная женщина-врач в этом основном отряде обладала вспыльчивым нравом.

Ещё снаружи Томоё услышала, как она отчитывает младшего генерала.

— Я же говорила тебе не нагружать старую травму ноги! Нужно было восстанавливаться как минимум полгода! А ты что? Всего три месяца прошло. Боль утихла, и ты решила, что всё в порядке? Вот теперь получай: старая травма плюс новая. Хочешь остаться без ноги?

Слова военного врача, конечно, были преувеличением, но у Томоё сердце заколотилось от страха.

Три месяца назад… когда она сама наводила порядок в Цзинчэне, или даже раньше… О травме ноги Сакура ни словом не обмолвилась в письмах…

Томоё ждала у входа в шатёр, пока о ней доложат. Изнутри донёсся давно не слышанный голос, показавшийся немного более хриплым, чем она помнила.

— Скорее просите её войти.

Сердце Томоё словно кольнуло, она не могла сдержать жалости и вошла внутрь.

Когда Томоё вошла и Сакура смогла разглядеть её лицо, её серьёзное и строгое выражение застыло.

Затем оно медленно сменилось удивлением, сложными чувствами и, наконец, кривой усмешкой: — Госпожа Военный советник?

Томоё молчала, ожидая объяснений.

Сакура поняла, что та слышала слова врача.

Она подумала, что скрывать бесполезно, и рассказала Томоё полуправду.

Сказала, что нечаянно упала во время тренировки с мечом, рана не успела зажить, а сегодня она снова упала.

Сакура не очень умела лгать, и Томоё сразу это поняла.

Упасть во время тренировки и восстанавливаться полгода? С каких это пор наша барышня Киномото стала такой хрупкой?

Сакура из-за травмы ноги сидела на кровати, не в силах ходить. Томоё подошла к ней.

Томоё перед ней отличалась от той, какой Сакура её помнила.

Кожа бледная, черты лица мягкие, длинные ресницы полуприкрывали глаза, словно занавес.

Зрачки — как чистый пруд с рябью на воде: ясные, но бездонные.

С пяти шагов уже чувствовался освежающий и бодрящий аромат из мешочка-саше у Томоё на поясе.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение