Лу Аньхан, обладающая большой силой, вернулась снаружи, легко неся толстое бревно, которое обычно поднимают двое, и сразу увидела на Сюань Сюань платье «Звездное небо».
Бревно упало на землю, подняв облако желтой пыли.
Этот шум разбудил ошеломленного молодого господина Шана.
Шан Цзэ Лэ растянул губы в сияющей улыбке и радостно вернулся в спальню, неся коробку блестящих золотых часов: — Сюань Сюань, выбери те, что тебе нравятся, я подарю их тебе.
— Не нужно, — ответила Сюань Сюань.
Дедушка-гора сказал: не принимай подарков без заслуг.
— В детстве я поклялся, что тот, кто сможет носить это платье «Звездное небо», получит от меня три миллиона, — сказал Шан Цзэ Лэ. — В моем багаже только эти часы стоят хоть каких-то денег.
Сюань Сюань поняла.
Когда она видела красивые, живые цветочки, травинки или маленьких зверят, она тоже не могла удержаться, чтобы не поцеловать их и не дать им благословение языка цветов.
Сюань Сюань представила себя на их месте: если бы она дала цветочкам, травинкам или зверяткам благословение, а они бы его не приняли, ей было бы грустно, и она бы подумала, что они ее не любят.
Сюань Сюань не знала, что такое часы.
Дедушка-гора сказал ей, что он не принимал человеческий облик и не выходил в мир людей уже лет сто-двести. Он слышал кое-что о мирской жизни от горцев, которых оберегал, но знал немного и не мог подробно ее учить.
Все, что она не знала, что появилось примерно за последние сто-двести лет, можно было обобщенно назвать «бытовой техникой», и это помогало ей выкручиваться.
Сюань Сюань внимательно выбрала часы с гравировкой в виде цветов.
Линь Хуэйжун почувствовала облегчение.
Ее маленькая Сюань Сюань все же обладала простым пониманием и чувством прекрасного. Эти часы были единственными женскими часами в коробке и самыми дорогими. Вероятно, Цзэ Лэ стащил их из коллекции своей мамы.
— Я могу подарить их кому-нибудь? — спросила Сюань Сюань.
— Конечно! — ответил молодой господин Шан. — Я подарил их тебе, значит, они твои.
Сюань Сюань тут же повернулась и сунула часы в руку брата: — Эти красивые, подарю брату.
Линь Хуэйжун вздохнула.
Она переоценила Сюань Сюань. Сюань Сюань была наивна и понятия не имела, что такое женские часы, а что — мужские. Она просто увидела, что на этих часах были цветы, которые ей нравились.
Е Ханьцю попросил Сюань Сюань надеть их ему на запястье.
Его не волновали материальные вещи. Если Сюань Сюань сказала, что они красивые, значит, красивые. И что с того, что это женские часы?
Мэн Цы был немного ошеломлен.
То, что Шан Цзэ Лэ проявляет привязанность к кому-то, было нормально.
То, что Линь Хуэйжун проявляет привязанность, было не совсем нормально.
То, что Е Ханьцю проявляет привязанность, было крайне необычно!
Кто эта маленькая сестренка?
Они давно знакомы?
Почему он ее не знает?
У Чжоу Сифэна был тот же вопрос, но вспомнив полный удивления крик Цзэ Лэ, когда они спали, он кое-что понял.
Чжоу Сифэн был немногословным человеком. Он не любил объяснять и не любил слушать объяснения.
В бизнесе он выяснял суть дела и действовал решительно, безжалостно, никогда не оставляя противнику шанса. Он верил в принцип «вырвать с корнем».
Из-за своего характера у него была очень плохая репутация в деловых кругах.
А другие члены семьи Чжоу умели говорить с каждым на его языке и были мастерами скрывать нож за улыбкой.
Его замкнутый характер в детстве доставлял ему много неприятностей, он был самым нелюбимым в семье. Если бы не Е Ханьцю, который его защищал, он бы погиб в нескольких похищениях и автокатастрофах.
После того, как он обжег руку в пожаре, а золотистый ретривер, который рос вместе с ним, погиб, спасая его, он, как и Линь Хуэйжун, научился быть безжалостным и отрекаться от родственных связей.
С тех пор его настроение стало непредсказуемым, он внушал страх, и только перед Е Ханьцю он раскрывал свою истинную натуру.
Чжоу Сифэн не стал задавать вопросов, а Мэн Цы тоже предпочел наблюдать.
Они просто тихо сидели в углу и смотрели.
Лу Аньхан отпихнула ногой бревно, упавшее на землю, сняла испачканную в земле черную кожаную куртку и, быстро ополоснув руки у крана возле двери, в два шага подошла к Сюань Сюань, обняла ее голову и крепко поцеловала ее в маленькую макушку.
Сюань Сюань смотрела на нее с недоумением.
Сестра Ань заболела?
На горе Шэньшань, когда Хэй Доу болел, он вот так вдруг целовал ее, терся об нее и просил благословения языка цветов.
Не успела Сюань Сюань дать сестре Ань благословение, как снаружи раздался громкий голос Тёти Ли: — Доченька! Пора домой!
Сюань Сюань тут же забыла о внезапном поцелуе сестры Ань и поспешно встала, собирая свой карандаш и тетрадь.
Сюань Сюань с неохотой держала брата за руку: — Брат, ты правда не пойдешь домой с Сюань Сюань?
Е Ханьцю с улыбкой покачал головой.
— Брату ночью будет холодно, — сказала Сюань Сюань.
— Привык, — ответил Е Ханьцю.
Сюань Сюань тихонько вздохнула, выпустив легкий аромат.
На этот раз ей снова не удалось утащить брата домой.
Дедушка-гора был прав: чтобы получить семена хлопка, нужно относиться к «мужскому цветку» даже лучше, чем к выращенным ею травинкам, цветочкам и зверяткам.
— Завтра я поднимусь на гору и найду для брата теплый камень, — сказала Сюань Сюань. — Тогда, когда меня не будет рядом, брату не будет холодно.
Е Ханьцю с улыбкой кивнул.
Как только Сюань Сюань закончила собирать тетрадь, молодой господин Шан уже привел Тётю Ли.
Тётя Ли не разбиралась ни в бриллиантах, ни в шелке. Она лишь видела, что платье на ее дочке неудобно для ходьбы и не греет, и ей это не нравилось.
По ее мнению, самые удобные — это длинные хлопковые кофта и штаны.
— Доченька, а где твоя одежда? — спросила Тётя Ли.
— Лань Ланю понравилось, отдала Лань Ланю, — ответила Сюань Сюань.
Сюань Сюань зашла на кухню и подняла все еще спящего Лань Ланя от теплой печки.
Маленький бурый медведь не отпускал ватную куртку, которую обнимал.
Тётя Ли попыталась отнять ее, но Лань Лань обнял еще крепче.
Тётя Ли громко рассмеялась: — У него хороший вкус, знает, что ватная куртка сделана из нового хлопка.
Громкий смех разбудил маленького бурого медведя.
Лань Лань открыл глаза, потрогал свою все еще болящую лапку и снова начал всхлипывать.
Молодой господин Шан с жалостью взял медовую воду, чтобы успокоить его.
Лань Лань не принял его заботы и повернулся к нему спиной.
Е Ханьцю неторопливо зашел на кухню и достал целую банку меда.
Маленький бурый медведь не только перестал плакать, но и протянул две пухлые лапки, чтобы Е Ханьцю взял его на руки.
Е Ханьцю просто сунул ему в объятия банку с медом.
Молодой господин Шан воспользовался моментом и поднял маленького бурого медведя, от которого отказался его двоюродный брат.
Возможно, из-за проблем со здоровьем, его двоюродный брат с детства был не очень эмоционален, равнодушен не только к животным, но и к людям, проявляя лишь немного тепла к родным и друзьям.
Поэтому, когда двоюродный брат обращался с Сюань Сюань так нежно, сдержанно и с такой заботой в глазах, они были настолько удивлены, что не сразу смогли отреагировать.
Им нельзя было не волноваться, видя, как необычно брат относится к этой девушке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|