Цзян Лин, даже когда тот человек поднял ее, все еще причмокивала губами, вспоминая сладкий вкус крови.
Его кровь была такой сладкой, как танхулу, которую Цзян Фу давал ей лизнуть!
Нет, слаще, чем танхулу!
Но в следующее мгновение ледяная глыба прижалась к ее шее, холод пронзил кожу. Даже если бы сейчас ее ударили ножом, она, наверное, не почувствовала бы сильной боли!
Но ледяная глыба была такой холодной, что Цзян Лин тут же вздрогнула. Подняв глаза, она увидела взгляд этого человека, который был еще холоднее льда!
Она уже собиралась снова заплакать, ее маленькие ножки приготовились брыкаться, но тут человек заговорил.
— Кто ты такой, чудовище?
Он немного отодвинул ледяную глыбу и уставился на ее межбровье, на ее лицо, на ее тело. Его взгляд остановился на ее дырявых матерчатых туфлях и замер.
Даже с такого близкого расстояния он не мог разглядеть ее истинную форму.
Крик Цзян Лин замер в горле, потому что в следующее мгновение он схватил ее, чтобы осмотреть. Маленькое и хрупкое тело Цзян Лин тут же задрожало.
Но, очевидно, психологическое потрясение было сильнее физического холода.
Она застыла, глядя на себя, и вдруг из ее глаз хлынули крупные слезы. Она закричала: — Ты плохой человек!
Мама говорила ей, что девочкам нельзя показывать свое тело мужчинам, даже руки, иначе никто не возьмет ее замуж, и люди будут ее ругать.
Цзян Лин всегда помнила это наставление и не подпускала к себе мальчиков.
Но сегодня этот взрослый мужчина не только подошел к ней близко, но и взял ее на руки, осматривая ее. Как она могла не плакать, как она могла не злиться!
Большой плохой человек бесстрастно осматривал ее тело — худое, неразвитое, явно тело обычной смертной девочки, которая еще не выросла.
Он почувствовал разочарование.
Ну что ж, беда так беда. Что ему теперь бояться беды?
Просто не нужно приносить беду другим.
Он отпустил Цзян Лин, мысленно простив ее.
Он собирался обернуться и уйти.
Но разве Цзян Лин простила его?
Она наспех натянула на себя одежду и бросилась за ним. Но из-за спешки, когда она преградила ему путь, одежда еще не была приведена в порядок, и она только прикрывала то, что могла, в беспорядке.
Она дрожала от холода, отчаянно сжимая зубы. В ее голосе, когда она говорила, действительно чувствовалась злость.
— Большой плохой человек! — сказала она. — Ты снял с меня одежду, ты должен за меня отвечать!
Он приподнял бровь, произнес звук "о", посмотрел вдаль на темное небо и низким голосом сказал: — От твоей неразвитой фигуры мне разве что-то перепало?
Цзян Лин собиралась возразить, но человек снова сказал: — Советую тебе уйти поскорее, еще немного, и ты не сможешь уйти.
Цзян Лин не видела его серьезного выражения лица и продолжала смотреть на него с гневом.
Увидев, что он долго стоит неподвижно, она начала бить его кулаками и ногами.
Он тихо вздохнул, одной рукой схватил Цзян Лин за ворот, а другой повернул ладонь в воздухе. Словно доставая что-то из воздуха, в его ладони вдруг появилась черная, липкая пилюля.
— Раз уж я тебя отпустил, ты не должна больше создавать проблем, — он встряхнул ошеломленную Цзян Лин и продолжил: — Как раз попробую на тебе лекарство.
Цзян Лин еще не успела почувствовать вкус, как пилюля была запихнута ей в рот и проглочена.
Он осторожно положил ее на лед, поправил на ней одежду и сказал: — Ты сегодня меня не видела, и на это озеро не приходила.
Теперь возвращайся тем же путем.
Цзян Лин стояла неподвижно, как марионетка, словно не слышала его слов.
Он пробормотал: — Способности лиса не так уж велики.
Сказав это, он ткнул ее пальцем в руку.
Глаза Цзян Лин повернулись, и она, словно одержимая, развернулась на пол-оборота и действительно пошла к берегу озера.
Он слегка улыбнулся, еще раз взглянул на темные тучи на горизонте и в мгновение ока исчез.
Цзян Лин шла по льду, добралась до берега озера, пролезла через несколько щелей в камнях и ступила на замерзшую твердую землю.
Она не проявляла радости от возвращения на землю, ее лицо оставалось ошеломленным, и она пошла в сторону дома.
Мать Цзян Лин уже дважды теряла сознание от плача. Соседи подняли ее, и она, глядя в сторону Тихого Озера, снова заплакала.
— Моя Лин’эр, моя Лин’эр, вернись скорее!
Мать Эр Ва, услышав этот крик, рассердилась, снова схватила Эр Ва и дала ему пощечину.
— Все из-за этого паршивца, что не сказал раньше! Мать Лин’эр, ударь его, чтобы выпустить пар! Даже если убьешь, я не буду винить тебя!
Эр Ва уже громко кричал, и мать Эр Ва, ругаясь, тоже заплакала.
Если Лин’эр действительно не вернется, как она сможет утешить сердце матери, потерявшей мужа и дочь!
Зимой, когда работы на полях не было, большинство жителей деревни сидели дома. В это время они шли в сторону Тихого Озера.
Пройдя меньше полули, они увидели, как надвигаются черные тучи. Люди не успели подготовиться, как повалил сильный снегопад, мгновенно скрывший их из виду.
Жители деревни ругали погоду, ругали тех нескольких паршивцев, что натворили бед, и с трудом продвигались вперед. Не пройдя и ста шагов, они были остановлены метелью, не в силах сделать ни шагу.
Предводитель, видя, что метель усиливается, а жители деревни жалуются, вдруг осенило. Он велел всем ползти по земле.
Хотя скорость была медленнее, они все же могли кое-как продвигаться.
Жители деревни ползли таким образом, прикрывая рты и выкрикивая имя Цзян Лин.
Ветер был слишком сильным, снег слишком плотным, и жители деревни с их криками почти сразу же утонули в застилающей небо метели.
В тот момент, когда люди отчаялись, человек, ползший впереди, вдруг заметил что-то необычное на земле неподалеку.
Он ускорил движение и, добравшись туда, с ужасом обнаружил, что этот маленький комочек и есть Цзян Лин.
Цзян Лин почти замерзла. Когда люди подняли ее, они почти не чувствовали ее сердцебиения.
На обратном пути кто-то снял свою ватную куртку, чтобы укрыть ее, кто-то держал ее на руках. С величайшей заботой и защитой они принесли ее домой.
Мать Цзян Лин, увидев, что Цзян Лин нашлась, заплакала от радости.
Но увидев, что у нее плотно сжаты губы и бледное лицо, она поняла, что та сильно замерзла.
Она велела матери Эр Ва взять свежий снег снаружи и растирать тело Цзян Лин, а сама пошла разводить огонь, чтобы вскипятить воду.
Одни соседи давали дрова, другие приносили воду. В одно мгновение дом Цзян Лин оживился, двор был полон людей.
Под общей заботой конечности Цзян Лин наконец расслабились, и цвет лица стал лучше.
Но она еще не успела прийти в себя, как у нее поднялась высокая температура.
Мать Цзян Лин дежурила у ее постели всю ночь, выплакав все слезы.
Через полмесяца болезни Цзян Лин наконец очнулась.
Но странно, что она почти все забыла о том дне. Она даже не знала, была ли она вообще на Тихом Озере.
Жители деревни говорили, что нашли ее на полпути, и предположили, что, поскольку она маленькая и слабая, ее застала метель по дороге, и она, вероятно, не добралась до озера.
Несмотря на это, Цзян Лин получила предупреждение от матери.
Но в ее хитрых мыслях никакое предупреждение не было важнее глубокой ненависти к убийце отца.
Она могла не ходить играть на большую реку, но не могла не увидеть чудовище и не отомстить за отца.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|