Глава 10. Тяжёлая болезнь Линь Си. Часть 2

Резкий визг, шум толпы… Менеджер ювелирного магазина «Цанхай» отреагировал мгновенно: набрал охрану и приказал немедленно прекратить этот балаган.

Линь Фэн был в ярости, но против дюжих охранников он ничего не мог поделать. В мгновение ока трое охранников прижали его к полу.

— Отпустите меня!!! Я убью эту стерву!!!

Безумные крики, отчаянные попытки вырваться — всё было бесполезно.

Охранникам было плевать, кто он и что произошло. Их обязанность — обеспечивать безопасность ювелирного магазина «Цанхай». Менеджер отдал приказ, и им неважно, кто ты, — сначала скрутят, а потом будут разбираться.

Тем временем менеджер зала успокоил перепуганных покупателей, а затем обернулся и увидел Линь Фэна, который с искажённым от ярости лицом выкрикивал ругательства.

Он нахмурился. В бизнесе главное — мирно зарабатывать деньги. Если возможно, он не хотел бы вызывать полицию.

Полиция приедет — и о сегодняшней выручке можно забыть. Он окинул взглядом зал: ущерб невелик, только девушка за стойкой перепугана, разбито несколько недорогих декоративных стекляшек.

Взвесив все за и против, менеджер зала решил уладить дело миром. Лучше не раздувать скандал.

Он повернулся к девушке за стойкой и спокойно спросил: — Что здесь произошло? Почему этот клиент вдруг захотел вас ударить?

Он был не дурак и не судил о людях по внешности. За годы работы он повидал немало богачей, которые прикидывались бедняками. В Чэнъяне самые богатые люди любили одеваться просто.

Он не знал Линь Фэна, но и не спешил делать вывод, что тот — нищий скандалист.

Девушка за стойкой, только что избежавшая опасности, всё ещё дрожала. Услышав вопрос, она скривилась, задрала нос, презрительно посмотрела на Линь Фэна, скрестила руки на груди, закатила глаза и язвительно ответила: — А что тут непонятного? Этот нищеброд устроил скандал! Он же кричит? Хочет меня убить? Я ему несколько раз сказала, что мы не скупаем его хлам, а он не слушает!

Всё перевернуто с ног на голову. Линь Фэн, прижатый к полу охранниками, не удержался от саркастического смеха: — Ха-ха-ха! Браво!

Менеджер зала нахмурился ещё сильнее. На его красивом лице залегли глубокие морщины.

Что-то здесь не так. Похоже, всё не так просто.

Он посмотрел на девушку за стойкой, которая всё ещё презрительно кривилась, затем на Линь Фэна, который выглядел одновременно отчаявшимся и безумным. Немного подумав, он подошёл к Линь Фэну.

Сначала он жестом велел охранникам отойти, затем осторожно присел, опасаясь, что Линь Фэн может наброситься, и сказал: — Уважаемый, не могли бы вы рассказать, что здесь произошло? «Цанхай» — не та компания, где не разбираются, кто прав, кто виноват. Если виноваты наши сотрудники, я сделаю всё возможное, чтобы возместить вам ущерб. Но если вы ничего не скажете, мне придётся вызвать полицию и передать это дело им.

Спокойно, без подобострастия. Глядя на серьёзное лицо менеджера, на тыкающих в него пальцами покупателей, Линь Фэн быстро подавил гнев и немного протрезвел.

Сейчас не время скандалить. Он и правда повёл себя слишком импульсивно. Если его арестуют, сестре точно конец.

Опомнившись, Линь Фэн оглядел менеджера зала и невольно кивнул про себя. Он решил рассказать всё, как было, и посмотреть, что за человек этот менеджер.

Из тех, кто не разбирается, кто прав, кто виноват? Или из тех, кто действительно может отличить правду от лжи?

— Я...

Линь Фэн только открыл рот, но не успел ничего сказать. Девушка за стойкой вдруг подбежала к менеджеру, жалобно схватила его за руку и, прервав Линь Фэна, нагло исказила правду.

— Менеджер, дело было так: он пришёл ещё днём, сказал, что у него дома есть старые вещи, которые он хочет продать. Я подумала, что наши мастера-оценщики сейчас заняты, и попросила его подождать до завтра. Я вежливо ему всё объяснила, а он не послушал, да ещё и набросился на меня, хотел ударить вещами. Менеджер, что с ним разговаривать? Сразу сдавайте его полиции! У нас есть камеры наблюдения, есть доказательства, пусть только попробует устроить скандал...

Менеджер жестом велел кому-то проверить записи с камер наблюдения и собрать доказательства.

Линь Фэн, только что поднявшийся с пола, всё прекрасно слышал.

Его охватила ярость. Какая же бесстыжая эта девица! Она снова всё переврала, ссылается на камеры наблюдения, выставляет его виноватым в скандале?

Что покажут камеры? Что Линь Фэна никто не обслуживал? Что он поговорил с девушкой за стойкой?

Камеры не записывают, что было сказано. Если его заберут в полицию, она сможет наговорить всё, что угодно. Все улики против него. Она хочет его уничтожить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Тяжёлая болезнь Линь Си. Часть 2

Настройки


Сообщение