Линь Фэн, все еще не понимая, что происходит, моргнул и застыл на мгновение. Придя в себя и внимательно присмотревшись, он понял, что кукол было две: белая и черная. Красивая сестра держала белую, а некрасивая — черную.
Сестры, казалось, были очень дружны. Старшая обратилась к Линь Фэну: — Молодой человек, сколько стоят эти куклы? Я хочу купить обе.
Линь Фэн опешил. Хозяин не говорил, продавать их или нет. Предыдущий предмет — кубик — он тоже отдал. И он сам предложил подарить куклу красивой девушке. Может, отдать им обе куклы?
В крайнем случае, когда хозяин вернется, он заплатит за них.
Поколебавшись немного, Линь Фэн кивнул и с улыбкой сказал: — Забудьте о деньгах. Это всего лишь пара безделушек. Считайте, что это подарок новым друзьям. Я здесь продавец. Заходите еще, будем рады видеть вас снова!
— Спасибо! Спасибо, молодой человек!
— Спасибо! Спасибо! Вы так добры!
Девушки обрадовались и запрыгали от восторга.
На красивую сестру было приятно смотреть, но подпрыгивания некрасивой вызывали у Линь Фэна неприятные ощущения.
«Как же они могут быть так непохожи, если родились от одной матери?» — подумал он, качая головой.
— Кстати, вы действительно сестры? — спросил Линь Фэн.
Девушки уже собирались уходить, но старшая обернулась и мягко улыбнулась.
— Конечно! Мы даже близнецы! Пусть моя сестра не так красива, зато у нее доброе сердце!
Младшая сестра добавила: — Да, у меня очень доброе сердце! Очень-очень доброе! И сестра меня очень-очень любит! Если хотите ухаживать за моей сестрой, сначала спросите разрешения у меня!
Старшая сестра была очень мила, и Линь Фэн, глядя на ее нежную улыбку, на мгновение залюбовался. Слова младшей сестры поставили его в неловкое положение. Он всего лишь подарил им куклы, какое уж тут ухаживание?
Он не заметил, как на лице некрасивой сестры мелькнуло зловещее выражение, когда старшая произнесла эти слова.
Девушки, весело болтая, вышли из лавки и исчезли на улице.
Глядя на пустую улицу, Линь Фэн почувствовал необъяснимую тревогу. Последние слова младшей сестры казались ему странными.
Он не мог понять, что именно его смущает. Сестры казались такими дружными.
Но девушки уже ушли, и эта история, казалось, закончилась.
Линь Фэн был доволен, что за вечер у него было два покупателя.
Ведь если в горшке есть, то и в миске будет. Пусть он все раздал, Линь Фэн верил, что у хозяина есть свой способ получать прибыль.
Иначе он бы не раздавал вещи так легко.
Время шло. Ночь прошла без происшествий. Скоро должно было наступить шесть утра.
Взглянув на часы, Линь Фэн, уже привыкший к распорядку, начал собираться домой.
В этот момент вернулся хозяин. Он окинул взглядом полки.
— Как прошли дела? Еще кто-нибудь приходил? — спросил он.
Линь Фэн кивнул и рассказал о странных сестрах-близнецах.
Лицо хозяина помрачнело: — Черт! Я совсем забыл дать тебе руководство для сотрудников! Ты же ничего не знаешь! Как ты мог отдать им эти куклы?!
Видя серьезность хозяина, Линь Фэн почувствовал укол тревоги, но все же упрямо ответил: — Что такого в паре старых кукол?
— Ну что ж, судьбы сплетаются и расходятся, цветы распускаются и увядают, — вздохнул хозяин, покачав головой. — Похоже, этой девушке суждено столкнуться с бедой.
Он о чем-то задумался, а потом сказал: — Ладно, иди отдыхай. Главное, не опоздай завтра. Остальное я улажу.
«Чудак», — пробормотал про себя Линь Фэн, пожав плечами. Он собрал вещи, закрыл лавку и ушел. Хозяин же вернулся за свою ширму и снова улегся в кресло.
Так происходило каждый месяц, и Линь Фэн перестал задавать вопросы, понимая, что ответов не получит.
Закрыв дверь, Линь Фэн потянулся, достал телефон и направился к своей съемной квартире неподалеку.
Он читал интересные новости, например, о том, что семья Ма, занимающая первую строчку в Китайском рейтинге богатства, сделала предложение семье Янь, занимающей вторую строчку. Вдруг его взгляд упал на заголовок, от которого у него выступил холодный пот.
Черным по белому, огромными буквами, бросался в глаза заголовок: «Девушки в расцвете сил, катаясь на велосипедах ночью, сорвались со скалы».
(Нет комментариев)
|
|
|
|