Глава 7. Похищение лисы и акт насилия (Часть 1)

Когда Линь Нань, запыхавшись, вернулся к своему дому, солнце уже садилось. Он собирался спокойно сходить за продуктами вместе с Синь, но в итоге вернулся без покупок и без змейки. Вместо этого он провел весь день в полицейском участке с какой-то глупой женщиной, разыскивая Синь. Линь Нань ужасно переживал: вдруг с ней что-то случилось, вдруг ее кто-то поймал и съел? С тяжелым сердцем он поднимался на восемнадцатый этаж. Ему очень хотелось воспользоваться лифтом, но увы — на дверях висела табличка «В ремонте».

Линь Нань, задыхаясь, преодолевал ступеньку за ступенькой и наконец добрался до своей квартиры. У дверей сидел померанский шпиц. Неужели его квартира превратилась в приют для животных? Сначала пропала змейка, а теперь появилась собака? Линь Нань с удивлением смотрел на пушистого коричневого зверька, но тут тоненькая разноцветная змейка вдруг взвилась со спины «собаки» и приземлилась ему на ладонь.

Линь Нань остолбенел. Что это такое? У собаки такой огромный паразит? Какой ужас! Но, присмотревшись, он понял, что это его Синь. Она сердито смотрела на него.

— Синь, я не специально тебя бросил! Просто эта женщина… с ней было очень сложно, — Линь Нань не понимал, зачем объясняется со змейкой, но чувствовал, что именно поэтому она так свирепо на него смотрит.

На самом деле, Синь и Мань Мань уже давно ждали Линь Наня у дверей. У змейки не было карманов для ключей, поэтому им оставалось только ждать, когда Болван вернется.

Они ждали и ждали, чуть не заснули, но Линь Наня все не было. Мань Мань было легче — она могла мечтать о красивой змейке. А Синь все больше злилась, проклиная Линь Наня тысячи раз. «Этот мерзавец, этот Болван! Куда он запропастился? Может, Скорпион, хозяин квартиры, поймал его за долги? Или он бросил меня и пошел развлекаться? Говорил, что идет за продуктами, но сколько можно покупать? Наверняка купил что-нибудь вкусненькое и ест в одиночку…» Наконец, когда уже стемнело, Линь Нань вернулся. Первое, что он сказал: «Я не специально тебя бросил! Просто эта женщина… с ней было очень сложно…» Что за бред? Какой он ей «брат»? Этот мерзкий тип с виду как извращенец, какой еще «брат»? От его слов у нее мурашки по коже. И какая еще женщина? Ясно, Болван опять где-то прохлаждался, бросил ее и пошел искать себе подружку.

Змейка так разозлилась, что прыгнула Линь Наню на руку и укусила его. «Вот тебе за то, что бегаешь за девчонками и бросаешь меня одну!» Она уже совсем забыла, что сама убежала гулять. В ее понимании виноватым всегда был кто-то другой.

Линь Нань снова опешил. Его опять укусили! У него закружилась голова, и он на какое-то время потерял дар речи. Придя в себя, он наконец осознал, что змейка только выглядит страшно, а на самом деле не ядовитая. Откуда он это узнал? Линь Нань не был дураком. Его дважды укусила одна и та же змея, и ничего не случилось — разве это не доказательство? — Синь, я правда не хотел! Видишь, я вернулся. Не нужно кусаться, это нехорошо, — с тех пор как Линь Нань увидел змейку, он чувствовал, что она не совсем обычная. Она была больше похожа на человека, чем на животное. Это было странно. Линь Нань видел на ее маленькой мордочке выражения, похожие на человеческие: радость, злость… Звучит невероятно, правда? Любой другой на его месте позвонил бы в полицию или в редакцию новостей. Какая сенсация! Говорящее животное! Можно было бы прославиться, попасть на телевидение… Но Линь Нань был не из таких. Во-первых, он не видел в этом ничего особенного — ну, животное, похожее на человека, и что? Во-вторых, он подумал, что такое необычное существо, живущее у него дома, может принести ему удачу. Конечно, это звучало как суеверие, но кто знает, вдруг так и есть?

Линь Нань погладил змейку по голове. «Всего лишь змея, всего лишь укус, ничего страшного. Буду относиться к ней как к ребенку — пусть позлится и успокоится». В этом он был прав — в мире бессмертных Хунмэн Синь действительно была еще ребенком. Когда змейка наконец отпустила его руку, Линь Нань открыл дверь и вошел в квартиру. Следом за ним, семеня лапками, вошла Мань Мань.

— Ого, Синь! Смотри-ка, сходила за продуктами и привела с собой собачку! — подмигнул Линь Нань змейке.

Синь и Мань Мань одновременно посмотрели на него с презрением. «Какой позор!» — вздохнула змейка. Ну почему ей попался такой хозяин? Не может отличить собаку от лисы! Они же совсем не похожи! — Синь, это твой хозяин? У него совсем нет вкуса! И некрасивый к тому же! Я, Мань Мань, чем похожа на грязную, уродливую собаку? Мне тебя жаль с таким хозяином, — Мань Мань покачала головой, выражая сочувствие.

Змейка не знала, что ответить. Что, ей теперь переезжать к кому-то более умному и культурному? Нет уж, пока ее магия не восстановилась, лучше остаться здесь. Линь Нань вроде бы не злой, вряд ли он ей навредит. Быть без магии очень страшно. Она постоянно чувствовала себя беззащитной и жила в страхе. — У меня нет хозяина… — Синь очень не нравилось, когда Мань Мань называла Линь Наня ее хозяином.

Как бы то ни было, Линь Нань и Синь вернулись домой, и это уже хорошо. Линь Нань усадил змейку и Мань Мань на диван и пошел готовить ужин. Конечно, это опять была лапша быстрого приготовления. Он так засмотрелся на красоток на рынке, что забыл купить продукты. Линь Нань достал из холодильника последнюю пачку лапши с говядиной, добавил яйцо, а потом, вспомнив, что в доме он теперь не один, а с Синь и «шпицем», нашел в дальнем углу холодильника сосиску, которую змейка еще не успела обнаружить. Как Синь умудрилась открыть холодильник, оставалось для Линь Наня загадкой. Он напевал какую-то мелодию, когда вдруг раздался яростный стук в дверь.

Линь Нань вздрогнул. «Только бы не Скорпион!»

— Кто там? — тихо спросил он.

— Вор! Открой дверь! Верни мою лису! — кричал женский голос.

— Вы ошиблись, — Линь Нань ничего не понимал. Что происходит? Утром его приняли за вора, а теперь он, оказывается, украл лису. Что за день такой — одни воры кругом!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Похищение лисы и акт насилия (Часть 1)

Настройки


Сообщение