Глава 5 (Часть 1)

Во время одной из ссор родителей Пэн У И узнал, что у его отца, Пэн Синьго, есть внебрачная дочь, и Пэн Синьго хочет найти ее и признать частью семьи.

Это не стало для него большим сюрпризом. Отношения Пэн Синьго с его матерью, Цинь Цинь, были лишь внешним согласием при внутреннем разладе. Карьера Пэн Синьго шла гладко, а Цинь Цинь была всего лишь деревенской женщиной, их брак был заключен по договоренности родителей еще до их рождения. После свадьбы, благодаря связям, она устроилась младшим сотрудником в Федерацию женщин. Когда Пэн Синьго перевели в город, Цинь Цинь последовала за ним и получила формальную должность заместителя директора в городской Федерации женщин — по сути, синекуру. Со стороны было очевидно, что они совершенно не подходят друг другу.

У Пэн У И была еще старшая сестра, которая давно жила в Англии и не хотела возвращаться. Она говорила, что давно устала от этой семьи.

Пэн У И был очень близок со своей сестрой Пэн Кунь, которая была старше его на три года. История его имени была забавной: оно происходило от имен Пэн Синьго и Пэн Кунь. День рождения Пэн У И приходился на первое мая (по-китайски «у-и»). Пэн Синьго отдавал предпочтение сыновьям, и чтобы показать важность Пэн У И, назвал его У И.

Узнав о внебрачной дочери Пэн Синьго, Цинь Цинь устроила большой скандал, но в итоге смирилась. В конце концов, положение Пэн Синьго было таково, что взлеты и падения они делили вместе.

Если бы она подняла шум, это никому не пошло бы на пользу.

К тому же, это случилось много лет назад, когда Пэн Синьго еще не был так влиятелен.

Однако Пэн У И заинтересовался этой внебрачной дочерью. Семейные дрязги родителей его мало волновали.

Пэн Синьго был поглощен борьбой за власть, а Цинь Цинь, чтобы удержать мужа, использовала всевозможные средства. Оба были измотаны, и в доме катастрофически не хватало тепла.

Поэтому Пэн У И решил выяснить, кем была эта сестра, которую он никогда не видел.

Расследование привело его к тому, что во время работы Пэн Синьго на низовом уровне у него был тайный роман с женщиной по имени Ли Биин. Эта женщина была разведена и одна воспитывала дочь по имени Ай Сяося.

Когда Пэн У И нашел Ай Сяося, она ругалась с мелким хулиганом в зале игровых автоматов. Причиной ссоры было то, что парень шлепнул ее по ягодицам. Пэн У И подскочил и с ноги отправил его в полет. Приятели хулигана, увидев драку, тут же окружили их. Ай Сяося схватила стул и швырнула в толпу.

Пэн У И профессионально занимался саньда, его удары были быстрыми и жесткими. Ай Сяося не знала, кто такой Пэн У И, но понимала, что он ей помогает. В драке она была совершенно безрассудной: подобрала кирпич и бросалась на любого. Эта шпана обычно задирала только слабых. Увидев ярость Пэн У И и Ай Сяося, они испугались. К тому же, хозяин зала, боясь серьезных последствий, вмешался в роли миротворца. В итоге хулиган, пристававший к Ай Сяося, публично извинился, а она влепила ему еще две пощечины, на чем инцидент был исчерпан.

Пэн У И вытащил Ай Сяося из зала игровых автоматов. Она не спросила, кто он, просто понуро пошла за ним.

Он привел ее в ресторан. Ай Сяося не церемонилась: заказала целый стол еды и молча ела, уткнувшись в тарелку.

— Ты часто дерешься? — спросил Пэн У И. — Вижу, рука у тебя тяжелая.

Она проигнорировала его.

— Тебе шестнадцать лет, тебя зовут Ай Сяося, верно?

Она проигнорировала его.

— Возможно, ты моя сестра. То есть, мой отец — это и твой отец, понимаешь?

— Пфф! — Ай Сяося прыснула рисом прямо в лицо Пэн У И.

— У тебя мания преследования? — Это была первая фраза Ай Сяося.

— Это правда. Можешь спросить у своей мамы, знает ли она человека по имени Пэн Синьго.

— Спрашивать не нужно, она его знает. Когда она ругалась с моим отцом, то говорила, что он и в подметки не годится Пэн Синьго. Они дрались, чуть головы друг другу не проломили, а потом развелись. Отец от меня отказался, меня оставили с матерью, — безразлично сказала Ай Сяося.

— Вот видишь! У моего отца есть внебрачная дочь, и это, должно быть, ты.

— Я поела. Оплати счет. И кстати, я тебе не сестра, — Ай Сяося ушла, не оборачиваясь.

Пэн У И не поверил словам Ай Сяося. Он решил, что она не признается из-за ненависти к Пэн Синьго.

Тем летом Пэн У И перешел на третий курс университета, а Ай Сяося — во второй класс старшей школы.

Все каникулы Пэн У И ходил за Ай Сяося по пятам. Куда она — туда и он. Он нудил, как монах из «Путешествия на Запад»: ты должна вернуться в школу, хватит болтаться, тебе всего шестнадцать, у тебя впереди хорошее будущее. В конце концов, Ай Сяося так устала от его нравоучений, что пообещала вернуться к учебе, лишь бы он отстал.

— Пэн У И в тебя влюблен? — спросила ее Чжао Минь.

— А он тебе нравится? Иди, признайся ему. Он действительно ко мне неравнодушен, но думает, что я его сестра. К сожалению для него, это не так, — ответила Ай Сяося.

Чжао Минь действительно пошла и призналась Пэн У И. Он сказал: «Ты подруга Сяося, значит, и моя сестра. Малолетки меня не интересуют».

Чжао Минь была очень расстроена, но через неделю оправилась.

Пользуясь связью с Ай Сяося, она стала командовать Пэн У И, как слугой, заявляя: «Раз он отверг мою любовь, я буду ему мстить».

После каникул Ай Сяося, как и обещала, вернулась в школу. Пэн У И беспокоился и попросил Чжао Минь присматривать за ней. Если она снова начнет бездельничать, сообщить ему, и он с ней разберется.

Университет Пэн У И находился в том же городе, поэтому каждые выходные он навещал Ай Сяося и проверял ее уроки.

Ай Сяося на самом деле была очень умной девочкой. Под присмотром Пэн У И ее успеваемость быстро улучшилась.

Она мало общалась с людьми, была замкнутой, поэтому одноклассники ее не любили, считали, что она строит из себя недотрогу. Ай Сяося не обращала на это внимания. Она была красивой, и многим парням нравилась, но ее холодность отпугивала их, и они не решались признаться.

Пэн У И больше всего нравилась Ай Сяося именно того периода — свирепая, не похожая на девушку. Но он знал, что это была ее самозащита.

Она была очень доброй. Увидев нищего, она доставала из кармана немногочисленные деньги и аккуратно клала их в миску, никогда не бросая небрежно.

Встретив нуждающегося в помощи, она молча протягивала руку, не говоря лишних слов.

Совсем не такая, как сейчас: внешне обычная девушка, но потерявшая жизненную силу, всегда старающаяся спрятаться, стать незаметной.

Позже Пэн У И узнал, что Ай Сяося не его сестра. Об этом ему рассказала его мать, Цинь Цинь. Она сказала: «Это отродье твоего отца уже мертво. Зря он радовался. Она упала с балкона и разбилась насмерть в десять лет. Вот оно, возмездие».

Но Пэн У И не мог радоваться. Во-первых, это все-таки был человек, связанный с ним кровными узами.

Во-вторых, он уже привык заботиться об Ай Сяося как о сестре, оберегать ее, привык к тому, что она им командует.

Пэн У И сказал Сяося: «Ты действительно не моя сестра. Моя сестра умерла».

Ай Сяося скривила губы: «Я же говорила, что я не твоя сестра. Мы с отцом давно сделали ДНК-тест, стопроцентное родство. Ты не верил, что я могла поделать? Что, теперь жалеешь, что так хорошо ко мне относился?»

Пэн У И подумал: что же это за семья у Ай Сяося, где отец заставляет родную дочь делать тест на отцовство?

Он покачал головой: «Я не жалею. С этого дня ты, Ай Сяося, — моя сестра, и должна меня слушаться».

— Ты жалеешь меня, потому что у меня есть мать, но нет отцовского воспитания? Не нужно меня жалеть. Можешь уходить, и больше не приходи, — безразлично бросила Ай Сяося.

Пэн У И дал ей щелбан. Он уже не мог оставить Ай Сяося.

Ай Сяося, уютно устроившаяся в объятиях Пэн У И, вырвалась и села, прервав его воспоминания.

— Сяося, тебе полегчало?

— Да, намного лучше. Пэн У И, я для тебя обуза?

— Не говори глупостей. Если ты и обуза, то единственная, которая мне нужна в этой жизни.

— Я не хочу двигаться. Отвези меня домой.

Подъехав к дому Ай Сяося, Пэн У И открыл дверь машины, присел перед ней на корточки, похлопал себя по плечу, приглашая ее залезть на спину.

— Я уже такая взрослая, а ты все носишь меня на спине, — смущенно пробормотала Ай Сяося.

— Давай, сегодня бесплатно. Даже когда ты станешь старушкой, брат все равно будет тебя носить.

Ай Сяося забралась на спину Пэн У И. Его спина стала шире и сильнее.

Они молчали. Пэн У И чувствовал, что Ай Сяося совсем не поправилась, осталась такой же худенькой.

Пэн У И шаг за шагом поднимался по лестнице, не чувствуя тяжести Ай Сяося на спине.

Он вспомнил, как на зимних каникулах третьего курса Ай Сяося с Чжао Минь поехали за город кататься на велосипедах, и она упала в канаву, сломав лодыжку. Он каждый день носил ее на спине гулять на солнце. Позже, когда Сяося капризничала и не хотела идти, она говорила: «Брат, присядь».

Пэн У И послушно приседал, позволял ей забраться на спину и нес ее какое-то время.

— Ты вспоминаешь, как я сломала лодыжку? — спросила Ай Сяося.

— Да, а ты тоже?

— Ага. Пэн У И, ну почему тебе так повезло подобрать такое наказание, как я? Выбросить — не выбросишь, ругать — не поругаешь. Наверное, я тебя достала?

Пэн У И поставил ее у двери квартиры: «Ай Сяося, с того дня, как я тебя нашел, я считаю тебя своей ответственностью. Так что не думай о всякой ерунде. И перестань думать о Юань И. Подумай хорошенько: это была просто юношеская тоска по любви. Юань И — это лишь образ, застывший у тебя в голове, а не настоящее чувство».

Ай Сяося ничего не ответила, открыла дверь и вошла. Перед тем как закрыть ее, она сказала: «Пэн У И, ты тоже хватит развлекаться. Найди мне невестку, женись уже». И захлопнула дверь перед его носом.

Ай Сяося рухнула лицом в подушку. Уходящий Юань И мелькал перед глазами, как слайды в проекторе, один за другим.

Чувствуя беспокойство и раздражение, Ай Сяося снова встала. Она вытащила из шкафа большую картонную коробку, где хранились три ее сокровища. Помедлив мгновение, она даже не открыла коробку, а просто засунула ее обратно и снова легла на кровать.

Юань И женился, чего еще она ждет?

Когда Чжао Минь сказала ей, что Юань И женился, у нее теплилась слабая надежда: может быть, информация Миньминь ошибочна? Пока она не услышит это от него самого, она не успокоится.

Сегодня она увидела его, услышала его. Надежда умерла.

Когда Ай Сяося уже проваливалась в сон, зазвонил ее телефон. Она сделала вид, что не слышит. Наконец-то засыпает, и какой-то бестактный человек звонит в такое время.

Но звонивший был настойчив. Пришлось схватить телефон. С закрытыми глазами она сердито прорычала в трубку:

— Алло!

На том конце молчали. Ай Сяося разозлилась: «Ты больной? Зачем названивать без дела?!»

— Сяося, это я, Юань И.

Ай Сяося резко села: «Кто? Юань И? Откуда у тебя мой номер?»

— Сяося, я же говорил, пока ты в этом городе, я обязательно тебя найду, — уверенно сказал Юань И.

— Юань И, ты… ты, кажется, хорошо живешь.

— Зачем ты меня обманула?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение