Глава 4. В опасности (Часть 1)

Прошло шесть лет. Тёплым вечером Линь Ли и Ши Му сидели у подножия старого баньяна, уплетая личи.

— Что случилось? Мать ругала? — спросил Ши Му, взглянув на Линь Ли.

— Нет, — ответила она.

Ши Му, очищая личи, с сомнением посмотрел на неё: — А почему у тебя такое серьёзное лицо? Деньги потеряла?

— Дело в моей бабушке. Она совсем старая, и здоровье её всё хуже. Лекарь сказал, что ей поможет линчжи, но он такой дорогой… Я слышала, что за рекой, в горах, растёт линчжи, но там водятся волки, и никто не решается туда ходить. Не знаю, правда это или нет, — Линь Ли выпрямилась и посмотрела на горы на противоположном берегу.

Ши Му легонько стукнул её по лбу: — Даже не думай идти туда! В тех горах живёт клан горных волков, они очень свирепые. Даже я не хочу с ними связываться.

— Ты их видел? Насколько они свирепые? — Линь Ли приблизила своё лицо к Ши Му.

Ши Му положил очищенный личи ей в рот: — Не очень. Всего лишь зажарят тебя живьём.

«Наверное, пугает», — подумала Линь Ли. — «Если бы там и правда были волки, рыбаки бы их давно заметили. Скорее всего, это просто сказки для детей».

На следующий день Линь Ли на маленьком плоту переправилась через реку. К её поясу был привязан холщовый мешок, а на плоту лежал серп. Воткнув шест в берег и привязав к нему плот, она взяла серп и отправилась в горы.

Она искала линчжи от подножия до середины горы, но всё безрезультатно. «Может, это просто слухи? — подумала Линь Ли, вытирая пот со лба. — Но раз уж я здесь, нужно поискать как следует».

Она продолжала поиски, раздвигая траву. Вдруг в небе раздался гром. Линь Ли подняла голову — небо затянули тучи. «Только что светило солнце, а теперь дождь собирается. И зонтика я не взяла, — с досадой подумала она. — Промокну насквозь».

Не успела она об этом подумать, как хлынул дождь. Линь Ли стала искать укрытие и заметила пещеру. Она быстро побежала к ней и спряталась внутри.

Вытирая дождевые капли с лица, Линь Ли заглянула вглубь пещеры. Там было темно, и она, вздрогнув, прижала колени к груди и села у входа, надеясь, что дождь скоро закончится.

Оглядываясь по сторонам, Линь Ли вдруг заметила в углу у входа гриб линчжи. «Вот повезло!» — подумала она и, достав серп, аккуратно срезала гриб. — «Кто ищет, тот всегда найдёт!» — радостно воскликнула Линь Ли, кладя линчжи в мешок.

Дождь как раз закончился. Линь Ли встала, собираясь уходить, но вдруг услышала какой-то шум из глубины пещеры. Обернувшись, она увидела в темноте два светящихся глаза.

В это же время Ши Му медитировал на баньяне. Внезапно он услышал разговор птиц, сидящих на ветках: — Человек посмел войти в Волчью гору! Вряд ли он оттуда выберется… Ши Му нахмурился: — Неужели это… — и тут же исчез.

На Волчьей горе Линь Ли, пятясь назад, с ужасом смотрела на светящиеся в темноте глаза.

Через мгновение из пещеры показалась голова с этими ужасными глазами, а затем и всё тело — это был взрослый волк ростом в половину человеческого. Выйдя из пещеры, он оскалил на Линь Ли клыки. Девочка с криком бросилась бежать.

Волк прыгнул и сбил её с ног. Серп выпал из рук.

Линь Ли схватила серп и вскочила на ноги. Она стояла перед волком, крепко сжимая оружие в дрожащих руках, не спуская с него глаз. Волк, скалясь, медленно приближался. Линь Ли, продолжая пятиться, вдруг увидела, как волк прыгнул на неё.

Зажмурившись, она начала размахивать серпом. Лезвие попало волку в живот. Раненый зверь упал на землю, истекая кровью. Он попытался встать, но снова упал.

Линь Ли, всё ещё сжимая серп, отступила на несколько шагов и бросилась бежать, постоянно оглядываясь, не преследует ли её волк.

Вдруг раненый зверь взвыл. Линь Ли остановилась и посмотрела на него. Не успела она ничего понять, как со всех сторон её окружила стая волков. Ноги девочки подкосились, и она упала на землю.

В этот момент с неба упал луч белого света, превратившись в полукруглый барьер, который защитил Линь Ли. Волки отступили. Обернувшись, девочка увидела рядом с собой Ши Му.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение