Зарождение чувств (Часть 1)

История ее злополучной связи с Фу Ханьчжи началась с одного университетского проекта.

В то время университет учредил множество наград для поощрения студентов, участвующих в конкурсах стартапов. Чжоу Исю, не видя для себя особых перспектив, всегда руководствовалась практичностью.

Ради денежного приза и опыта работы, необходимого для будущего трудоустройства, она решила найти проект и собрать команду для участия в конкурсе.

Однажды, после того как она разместила объявление о наборе участников на университетском форуме, среди заявок в QQ появился человек, которого она никак не ожидала увидеть, — Фу Ханьчжи.

Фу Ханьчжи был заметной фигурой в университете: красивый, умный, к тому же стремительный карьерный рост его отца, Фу Чжэня, в политических кругах сделал Фу Ханьчжи объектом всеобщего внимания.

Чжоу Исю была удивлена и обрадована его предложением о сотрудничестве. Хотя она не понимала причин, это не помешало ей присоединиться к команде Фу Ханьчжи. Ее цель была предельно ясна: достичь результата любыми средствами.

Они получили от университета аудиторию, нашли нескольких студентов с факультетов управления бизнесом и информационных технологий, и каждый день работали над проектом, разрабатывая структуру и код.

Чжоу Исю и Фу Ханьчжи, будучи студентами смежных специальностей, занимались исследованием рынка и подготовкой презентации.

Аудитория была завалена коробками с заказанными онлайн материалами, которые то появлялись, то исчезали. Они работали днями и ночами, обсуждая, корректируя структуру и исправляя код.

Все были вымотаны, но в то же время полны энтузиазма и азарта.

Именно тогда Чжоу Исю впервые почувствовала себя частью чего-то большего. Оказалось, что применять теоретические концепции и правила на практике — это увлекательный процесс. Лекции преподавателей перестали быть набором сухих фактов, превратившись в надежную опору, помогающую преодолевать бурные потоки информации.

Все свободное от учебы время Чжоу Исю проводила в аудитории. Она даже брала с собой Чжоу Иманя, чтобы он делал там уроки — летние каникулы были слишком длинными, и ребенку нечем было заняться.

Они были близки к успеху. Все было готово, оставалось только найти инвестора для первого раунда финансирования.

Чжоу Исю обивала пороги бизнес-инкубаторов и инвестиционных компаний, каждый день готовя документы и проводя встречи. Она с радостью представляла себе будущее: «Еще немного, и все получится. Когда компания, пусть даже небольшая студия, будет создана, я наконец смогу вырваться из этого фальшивого, призрачного мира семьи и стать самостоятельной».

Но ее мечты, как мыльные пузыри, внезапно лопнули.

Фу Ханьчжи, лидер команды, объявил, что уезжает за границу. Он собрал эту команду, и только благодаря ему она работала как единый механизм. С его уходом все развалилось.

После отъезда Фу Ханьчжи ведущие разработчики и программисты объявили, что нашли другую работу, и ушли.

Остальные разбежались.

Впрочем, в дальнейшем у всех все сложилось хорошо. Кто-то, благодаря опыту работы над проектом, получил работу в крупной IT-компании, кто-то нашел хорошего научного руководителя.

Патент и исходный код были проданы публичной компании, так что их труд не пропал даром, все получили денежную компенсацию.

Только Чжоу Исю осталась ни с чем. Ее мечты рухнули.

Она поднялась на крышу самого высокого здания университета и, глядя на серый бетон внизу, представляла себе, как она летит, пытаясь заглушить страх и желание сбежать от этой ужасной жизни.

Один прыжок — и мгновенная боль положит конец всем ее мучениям.

Она долго стояла на крыше, обдуваемая ветром, но все же вернулась. Нет, она не сдастся, она будет бороться с судьбой.

На этот раз она не будет полагаться на так называемых сильных мира сего. Кроме нее самой, ни на кого нельзя положиться.

Тщательно проанализировав свои сильные и слабые стороны, она нашла Суй Даои, студента, который, как и она, был из неблагополучной семьи и пытался выжить в этом мире.

Объединив свои скудные ресурсы, они, прикрываясь чужим авторитетом, присоединились к компании, управляющей хедж-фондами, и начали заниматься инвестиционным консалтингом.

Чжоу Исю была отличным специалистом с развитой интуицией и железными нервами. Со временем она научилась быть гибкой и дипломатичной.

Суй Даои плохо учился, но был общительным и легко заводил знакомства, умело используя связи.

Они дополняли друг друга, подбадривали и работали днями и ночами, встречаясь с клиентами и заключая сделки.

Постепенно на их когда-то пустом счете накопилась внушительная сумма.

Глядя на растущие цифры, Чжоу Исю чувствовала себя так, словно взлетела с обрыва — захватывающее и одновременно пугающее ощущение свободы.

Она наслаждалась финансовой независимостью, отсутствием ограничений — это были незнакомые ей ранее легкость и радость.

Это чувство опьяняло, сводило с ума.

Ради этого дня она была готова на все.

Она стала похожа на одержимого капиталом скрягу из романов: холодная, расчетливая, говорящая только о деньгах, прибыли и комиссионных.

Только младший брат, Чжоу Имань, мог на время вернуть ее к реальности, пробуждая в ней теплые чувства.

Иногда она брала Чжоу Иманя с собой, чтобы навестить дедушку, который жил один и становился все более замкнутым. Чжоу Исю не могла простить ему ту роковую ошибку, которая разрушила их семью.

Но она не могла забыть и о том, что, если бы не дедушка, ее детство и юность не были бы такими спокойными.

Позже, чтобы отстоять свое право самой выбирать себе мужа, она взяла Чжоу Иманя с собой на устроенный отцом вечер знакомств и устроила там скандал.

Тогда она еще не могла противостоять отцу на равных, но была готова бороться с ним своими методами.

Она действовала с безрассудством отчаяния, желая отомстить, и, когда Чжоу Сяндун, вытаращив глаза, замахнулся на нее, ей захотелось расхохотаться.

Поздно ночью она уехала вместе с Чжоу Иманем.

По дороге домой, не обращая внимания на побледневшее лицо брата, она включила музыку на полную громкость и, высунув руку в окно, с криком нажала на педаль газа.

Вся ее youthful energy уходила на бесконечную работу.

Только брат мог заставить ее немного сбавить обороты. Возможно, в каждой женщине от природы заложен материнский инстинкт, и она старалась быть для него как мать.

Появилась забота, появилось что-то похожее на настоящий дом, и это заставило ее относиться к миру и людям с большим терпением.

Суй Даои часто удивлялся: — Наша королева изменилась?!

Чжоу Исю была довольна своей жизнью и надеялась, что так будет и дальше, но тут Фу Ханьчжи вернулся из-за границы, получив докторскую степень.

Однажды она провожала клиента у входа в роскошный отель, когда услышала позади знакомые голоса — тот самый голос, который она никогда не забудет.

Она застыла, заставляя себя не оборачиваться, продолжая вежливо разговаривать с клиентом, но в голове уже рисовался образ Фу Ханьчжи: в рубашке и пиджаке, со спокойным и уверенным выражением лица, обсуждающий политику с друзьями.

Он вернулся.

На самом деле она и раньше слышала о нем.

Он вернулся, начал работать в госструктурах, получил повышение… Ей не нужно было специально узнавать, новости сами доходили до нее разными путями.

Теперь у каждого из них был свой путь, они больше не могли идти рядом.

Те смутные чувства, которые были между ними в университете, давно исчезли, растворившись в разлуке и молчании.

Сохраняя вежливую улыбку, Чжоу Исю ждала, пока голоса не стихнут, и только тогда, немного расслабившись, пошла в другую сторону.

Они принадлежали разным мирам, и не было смысла разыгрывать банальную сцену встречи старых друзей.

Дедушка не дожил до следующей зимы и умер накануне Нового года.

Чжоу Исю почувствовала, как внутри что-то оборвалось. Все это время она так упорно работала, чтобы показать ему, своему дедушке, как его внучка, на которую он когда-то возлагал большие надежды, а потом оставил на произвол судьбы, смогла добиться всего сама, как она заботилась о младшем брате и даже могла защитить… его.

Чжоу Исю была подавлена. Воспоминания, полные боли, нахлынули на нее. Дедушки больше не было, и те слова, которые она так и не успела сказать ему и матери, навсегда остались невысказанными.

Сожалела ли она об этом? Да.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение