Фу Ханьчжи так и не приехал на выходные. Приказ о его переводе должен был вот-вот выйти, и в последнее время он все больше пропадал на работе.
Чжоу Исю просматривала контакты в телефоне, собираясь позвать кого-нибудь выпить, когда позвонил Фу Чжэнь, отец Фу Ханьчжи, и пригласил ее на ужин.
Это было необычно. После свадьбы она прожила в доме семьи Фу всего неделю для приличия, а затем, с молчаливого согласия Фу Ханьчжи, сбежала из этого огромного, роскошного, но такого удушающего дома в его квартиру.
Сидя в машине, Чжоу Исю размышляла о причинах этого внезапного приглашения.
Фу Чжэнь овдовел в среднем возрасте и больше не женился. Его карьера складывалась удачно, а после выхода на пенсию он переехал в виллы Лушань, к востоку от Вэйчэна. Это был район, где жили высокопоставленные чиновники. Вокруг были живописные горы и реки, но при этом до центра города можно было добраться за час.
Когда Чжоу Исю вошла в дом с двумя коробками подарков, Фу Чжэнь ухаживал за цветами в саду. Сад был полон пышной растительности, повсюду цвели цветы.
— Папа, — поздоровалась Чжоу Исю и, взяв стоявший рядом пульверизатор, опрыскала листья нескольких растений с широкими, блестящими листьями. Затем она взяла тряпку и начала аккуратно протирать их.
Вскоре после свадьбы с Фу Ханьчжи она научилась у его отца основам садоводства.
Фу Чжэнь был одет в простую белую рубашку, его седые волосы были аккуратно зачесаны назад. Он выглядел интеллигентным и добродушным, но при ближайшем рассмотрении в уголках его глаз и бровей можно было заметить холодную решительность.
Увидев привычные действия Чжоу Исю, Фу Чжэнь слегка улыбнулся. Протирать листья казалось простым делом, но на самом деле это требовало терпения и ловкости.
— Не нужно, — сказал Фу Чжэнь, наблюдая за ней. — Проходите в гостиную, отдохните. Ужин скоро будет готов. — Он положил садовые ножницы и направился в дом.
Гостиная была обставлена просто, но со вкусом.
В центре стоял комплект мебели из красного дерева, на журнальном столике — чайник и изящный набор для чаепития из исинской глины. Никаких лишних украшений.
Лишь подпись на каллиграфическом свитке, висевшем на стене за диваном, и несколько фотографий с официальных мероприятий рядом с телевизором намекали на высокий статус хозяина дома.
Фу Чжэнь сел за чайный столик и, ловко заварив чай, налил чашку Чжоу Исю.
— Попробуйте, это свежий чай этого года.
Чжоу Исю взяла чашку обеими руками, вдохнула аромат и сделала небольшой глоток. Сначала вкус был свежим, с легкой горчинкой, а затем раскрывалась сладковатая терпкость.
— Это Лунцзин? Какой ароматный! — восхитилась Чжоу Исю. Послевкусие Лунцзина чувствовали не все. Вкус зеленого чая был не таким насыщенным, как у черного, но аромат был ярким.
Улыбка Фу Чжэня стала теплее. Он сделал пару глотков и сказал:
— Если понравится, возьмите с собой.
— Спасибо, папа! — с улыбкой ответила Чжоу Исю.
Фу Чжэнь заварил еще одну порцию чая, немного поговорил о домашних делах, а затем перешел к главному:
— Исю, Ханьчжи в следующем месяце переведут обратно в город.
Чжоу Исю выпрямилась.
— Да, он мне говорил.
Фу Чжэнь снова наполнил ее чашку.
— Он ведь недавно вернулся, а его карьера так быстро развивается. Многие следят за ним, завидуют, — Фу Чжэнь задумчиво поставил изящный чайник из исинской глины на поднос. — Я часто волнуюсь за него! — Под его седыми бровями взгляд был по-прежнему острым. Он смотрел прямо на Чжоу Исю.
Этот взгляд заставил Чжоу Исю, привыкшую к напряженным переговорам, съежиться. Она ответила сдержанно:
— Я понимаю, папа.
— Хорошо, что понимаете, — Фу Чжэнь медленно долил воды в чайник. Хотя чаепитием занимались только двое, его руки не останавливались: он по очереди обдавал кипятком оставшиеся чашки на подносе. — Я знаю, что ваша работа непростая, особенно сейчас, когда рынок так нестабилен. В такие моменты нужно сохранять спокойствие, не торопиться.
— Поспешишь — людей насмешишь, — он посмотрел на Чжоу Исю. — И можешь подвести окружающих.
Улыбка Чжоу Исю стала натянутой, но она все же старалась держаться достойно.
— Вы правы, папа. Я вас слушаю.
Фу Чжэнь вздохнул.
— Ты хорошая девушка, я это знаю. Кроме того случая… — он сделал паузу. — Когда ты немного сбилась с пути.
Лицо Чжоу Исю мгновенно побледнело, словно ее снова накрыла волна боли и тьмы, грозя поглотить ее с головой.
В ушах зазвенело, заглушая его голос.
Она старалась отогнать эти мысли, сосредоточившись на движении его губ. Через несколько секунд она снова услышала его голос:
— Ты очень способная. Мы, старшее поколение, желаем вам только добра.
Он помолчал и вздохнул.
— Разве я мало видел хороших ребят? Многие из них, желая быстрого результата, выбирали легкий путь. И чем все закончилось? Все они оказались за решеткой.
На лбу Чжоу Исю выступили капельки пота. Она изо всех сил старалась сохранить самообладание.
Фу Чжэнь снова наполнил ее чашку и продолжил:
— Денег должно быть достаточно, чтобы хватало на жизнь. Мы не ждем от тебя каких-то грандиозных достижений, просто живи спокойно и счастливо. Вы с Ханьчжи женаты не так давно, нужно ценить семью, поддерживать друг друга, не давать поводов для беспокойства.
Чжоу Исю наконец пришла в себя. Она ответила вежливо, с уважением, но с явной отстраненностью:
— Я поняла, папа.
Фу Чжэнь окинул ее проницательным взглядом, не упуская ни одной детали.
Внезапно он улыбнулся и сменил тему:
— Как там Амань? Давно его не видел. Пригласи его на ужин в следующий раз, когда будем отмечать какой-нибудь праздник.
— Хорошо, — послушно ответила Чжоу Исю.
Фу Чжэнь улыбнулся и сказал с грустью в голосе:
— Вырастить ребенка — это большой труд, нужно заботиться о нем, обо всем. А ты еще и брата вырастила. И все эти годы твоя семья даже не поинтересовалась вами.
Чжоу Исю промолчала, глядя на маленькую чашку из исинской глины, наполненную до краев.
***
Чжоу Исю ехала по горному серпантину, стараясь ни о чем не думать.
Она всегда была равнодушна к семейным узам. В ее кругу мало кто мог похвастаться настоящей семейной идиллией. Чаще всего за внешним благополучием скрывались грязные тайны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|