Договор сквозь слезы

14. Договор сквозь слезы

Фалина с удовольствием кормила двух очаровательных дракончиков, лежа на мягких и теплых перьях Хун Хун. Ветер свистел у нее в ушах. — Долго нам еще лететь до Святой Роа?

— Примерно час, — ответил Кей, поддерживая Хун Хун с помощью заклинания «Благословение ангела». — Не торопись, отдохни еще немного. — Как только они покинули Долину Драконов, Фалина потеряла сознание. Она была бледной, и ее бросало в холодный пот. Хун Хун почувствовала, что ее хозяйка очень устала, поэтому они решили добраться до Святой Роа на фениксе, чтобы Фалина могла отдохнуть.

— Ты так нас напугала! — Сис нежно коснулся ее лба и, боясь, что она простудится, прижал к себе, укрывая от холодного ветра своим плащом. — сказал Сис.

— Разве я такая слабая? — Фалина блаженно улыбнулась, чувствуя его заботу. — Просто я только восстановила свою силу, мне нужно время, чтобы прийти в себя. Это нормально, что я чувствую себя немного нехорошо. Но я так рада, что вы обо мне заботитесь!

— Аоу!

— И-я!

Два дракончика, покачиваясь, тоже решили присоединиться к ним и потерлись о Фалину головками.

Сис погладил их по головам, показывая, что им не стоит беспокоить Фалину, ведь она еще слаба. Пусть она и была Верховной Богиней, для него она была просто девушкой, которую он хотел защитить.

Драконы, обладающие разумом, поняли его и, свернувшись клубочками, тихонько устроились рядом с Фалиной.

Фалина, слушая его сильное сердцебиение, быстро уснула в его объятиях.

— Похоже, она очень устала, — тихо сказал Кей, подходя к Сису. — В ближайшие дни нам нельзя слишком торопиться. Пусть она как следует отдохнет. Мы приземлимся в трех милях от Хиноми, и я понесу ее на себе. Думаю, мы доберемся до города меньше чем за час.

Сис кивнул.

— Твои люди будут ждать нас за городом? Приготовь карету, чтобы она могла отдохнуть.

— Без проблем, — Кей нежно смотрел на ее безмятежное лицо. Она так много пережила за последнее время. — Ее волосы и глаза все еще серебряные. Может, еще не пришло время?

— Нам не дано понять замыслы Верховной Богини. Мы можем только быть рядом и защищать ее, — слова Сиса отражали их бессилие. Да, они ничем не могли ей помочь, только смотреть, как она страдает.

— Да уж, мы, мужчины, совсем бесполезны, — с горечью усмехнулся Кей.

— Ты всегда был бесполезным, — бросил Сис.

— Хочешь подраться? — четыре тысячи лет назад их битва так и не закончилась.

— ...Я тоже был бесполезен, — взгляд Сиса потемнел. Он не заметил, что другие демоны задумали убить «ее».

Кей замолчал, отвернувшись. Да, они всегда были бесполезны. Она всегда защищала их. Тогда, и сейчас...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

С высоты они увидели огромную воронку в западной части Хиноми. Половина столицы была разрушена. Это ужасное зрелище заставило Сиса и Кея переглянуться. Они решили, что Хун Хун должна лететь прямо в город.

Три командира Легиона Призрачного Императора, которые помогали придворным лекарям исцелять жителей, увидев своего предводителя, тут же вышли ему навстречу.

Лицо Кея, который периодически поддерживал Хун Хун заклинаниями, выражало усталость. Сис, не меняя сурового выражения лица, бережно спрыгнул с феникса, держа на руках спящую Фалину. Два дракончика, хлопая крылышками, с любопытством смотрели на незнакомых людей. Хун Хун, сложив крылья, окуталась пламенем и, приняв свой истинный облик, села Кею на плечо, приглаживая перья.

— Что здесь произошло? Что случилось с Хиноми? Где Флоренс?

— Господин, простите нас! — сказал Сириг, опустив голову. Его зеленые волосы упали на лоб. — Мы не выполнили ваше поручение. Пожалуйста, накажите нас!

Видя следы грязи и крови на одежде своих лучших подчиненных, Кей мрачно спросил: — Расскажите, что случилось. — У него было плохое предчувствие. Раз Эмилера нет с ними, значит, что-то случилось? Он вспомнил слова Ся Лянь. Неужели она имела в виду это?

— Что с Эмилером? — спросила Фалина, проснувшись. Она посмотрела на Сиса, давая понять, что он может ее отпустить.

— Мы выполнили ваш приказ, господин, и тайно охраняли Эмилера по дороге в Хиноми, — с чувством вины начал Корисс. — Мы думали, что он в безопасности, но кто-то из придворных, опасаясь Эмилера, оклеветал его перед королем. Принцесса Солия, чтобы защитить его, решила выйти за него замуж, надеясь, что ее положение поможет ему. Конечно, Эмилер отказался, но его мать поддержала принцессу и заставила их пожениться. Мы могли бы отложить свадьбу, но...

Фалина побледнела. Эмилер женился?! Нет, это невозможно! Но, услышав, что Эмилер не хотел жениться, она немного успокоилась. «Как подло! Заставить его жениться силой!»

— Но что?

— Новый королевский маг обманом заставил принцессу дать Эмилеру какое-то зелье. Вчера вечером мы хотели спасти его, но нам помешали люди из культа Кровавого Демона. Когда мы нашли Эмилера, он уже... был мертв. Маг исчез. Судя по всему, это дело рук не человека.

У Фалины подкосились ноги, в голове стало пусто, ее затрясло от холода. Хорошо, что Сис поддерживал ее. — Проклятье! Вы выяснили, кто этот маг?

— Его происхождение неизвестно, — ответила красивая девушка с вьющимися каштановыми волосами, одетая в легкие лазурные доспехи. — Король, увидев его способности, сделал исключение и назначил его королевским магом, но не ожидал, что это приведет к таким последствиям. Мы спрашивали короля, но ничего не узнали. Этот человек очень загадочный, он ни с кем не общается.

— Хорошо, Виндзор, Корисс, Сириг, встаньте, — сказал Кей. — Не нужно стоять на коленях. Это не ваша вина, что враг оказался таким хитрым.

— Есть!

— Где Эмилер? Его тело... уничтожено? — Фалина, едва оправившись от шока, схватила Корисса за одежду.

— Н-нет. Он... в главном зале гильдии магов... Эй, госпожа Рашат, куда вы?! Генерал?! Там же... — Три командира смотрели, как Фалина убегает, а за ней следуют Кей, Сис, феникс и два дракончика. — Что нам делать? Из-за взрыва западное крыло королевского дворца разрушено. Сейчас вся знать собралась в главном зале. Может начаться паника. А учитывая состояние госпожи Рашат, это очень вероятно! — Корисс и Сириг, понимая всю серьезность ситуации, схватили Виндзор, которая не понимала, почему они так волнуются, и побежали к дворцу. — Госпожа Рашат, пожалуйста, не сходите с ума и не убивайте никого!

Фалина бежала, заливаясь слезами, и кричала в душе: «Эмилер, ты обманул меня! Обманщик! Ты обещал ждать меня! Почему ты нарушил обещание и ушел один? Если бы я не была Верховной Богиней, я бы больше никогда тебя не увидела? Нет! Я не хочу, чтобы ты умирал! Эмилер, я вернулась! Дождись меня!»

— Фалина! —

— Нана! —

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение