Вновь в Преисподней (часть 1)

15. Вновь в Преисподней (часть 1)

— Проклятье! Не могу поверить, что целью этого мерзавца стал гордость Святой Роа, жрец Эмилер! — В главном зале дворца царила скорбь. Женщины рыдали, особенно принцесса Солия и госпожа Лэйла.

— Мужчина лет пятидесяти в роскошных одеждах с досадой ударил по столу. Это был король Святой Роа.

— Отец, прошу вас, успокойтесь, — сказал второй принц Садман, который всегда питал неприязнь к Эмилеру. — Сейчас главное — успокоить народ. Половина Хиноми разрушена, много жертв, мы понесли огромные потери. — На самом деле он был рад смерти Эмилера. Пусть Эмилер и спас много людей, Садман не испытывал к нему никакой благодарности.

Герцог Фегали презрительно фыркнул. Жертва Эмилера оказалась напрасной.

— Ваше Величество, помимо лечения раненых, восстановления порядка и оценки ущерба, необходимо выяснить, кто этот человек. Мы должны найти его, чтобы успокоить народ! У нас мало солдат. Подкрепление и лекари из соседнего города только в пути. В такой ситуации нужно быть особенно внимательными к действиям других стран.

— Герцог, мне очень жаль, что вы потеряли такого ценного помощника, — с издевкой произнес Садман.

— Благодарю за заботу, второй принц. Я обязательно найду убийц и отомщу за Эмилера. Тем, кто радуется его смерти, тоже недолго осталось веселиться, — ответил герцог.

Садман, понимая, на кого намекает герцог, гневно посмотрел на него.

Пока одни обсуждали государственные дела, у гроба убитого жреца люди оплакивали его смерть.

Знатные дамы и их дочери, которым Эмилер когда-то помог, плакали о потере близкого друга. Солия хотела умереть. «Если бы я не была такой слабой и глупой, если бы не поверила лживым словам злодея и не дала Эмилеру то зелье, он бы не умер! Это моя вина!»

Госпожа Лэйла тоже рыдала, упав на гроб. Ее упрямство привело к тому, что враг использовал ее и убил ее сына. Как она могла не сожалеть об этом? «Мне не стоило его принуждать! В его смерти есть и моя вина, как матери. Эмилер, прости меня! Я хотела, чтобы ты был счастлив, но погубила тебя. Прости...»

— Госпожа, прошу вас, успокойтесь, — сказал Ламан, подходя к ней. Он не мог больше смотреть на ее страдания. Госпожа Лэйла очень любила своего сына, и эта трагедия сломила ее. Эмилер был ее единственным родным человеком. Как она переживет его смерть?

Внезапно двери зала распахнулись с грохотом, напугав всех присутствующих. На мгновение воцарилась тишина, в которой был слышен даже звук глотка.

В ее глазах пылал гнев, губы были плотно сжаты, стройное тело слегка дрожало, а длинные каштановые волосы развевались на ветру. Все замерли, чувствуя исходящую от нее угрозу.

Сейчас эта красивая девушка казалась им воплощением смерти.

Герцог Фегали, который однажды встречался с Фалиной, понял, что сейчас произойдет что-то ужасное.

Фалина шла к гробу, не видя ничего вокруг.

— Дерзкая! Кто ты такая, что смеешь врываться во дворец?! — кто-то наконец пришел в себя и закричал, но девушка не обратила на него внимания.

— Ааа! — знатные дамы с криками разбежались. У гроба остались только Солия, госпожа Лэйла и Ламан.

— Схватить ее! Стража! —

— Ваше Величество, остановитесь!

— Фегали, ты хочешь защитить эту безумную девку? — презрительно спросил Садман.

— Ваше Величество, она возлюбленная Эмилера. Она пришла, узнав о его смерти. Конечно, она не в себе. Прошу вас проявить понимание, — сказал герцог. Он не мог же сказать королю, что ее лучше не трогать? Это только подлило бы масла в огонь. Он не хотел, чтобы Святая Роа была уничтожена. Краем глаза он заметил, что подоспел и предводитель Легиона Призрачного Императора. «Боже! Если что-то пойдет не так... Легион Призрачного Императора сейчас помогает восстанавливать Хиноми. Им ничего не стоит стереть город с лица земли!»

Сис и Кей стояли у входа и не решались войти. Они не знали, как ее утешить. Даже если она сможет воскресить Эмилера, боль от его потери никуда не денется.

— Ты кто такая? Что ты хочешь сделать с нашим господином? — Ламан встал перед гробом. «Возлюбленная господина? Скорее фурия! Этот взгляд, эта аура, это спокойствие... С каждым ее шагом становилось все труднее дышать. Она могла бы одним своим видом напугать до смерти любого труса».

— Прочь! — невидимая сила отбросила Ламана к колонне.

— И это называется «не в себе»? — удивился кто-то.

— Второй принц! — рявкнул герцог. — У меня и так проблем хватает, не лезьте не в свое дело!

— Остановите ее! В моем дворце не потерплю такого поведения! Стража... — Король тоже был недоволен поведением Фалины, но, встретившись с ней взглядом, замолчал.

Фалина подошла к открытому гробу и, не обращая внимания на госпожу Лэйлу и Солию, коснулась холодной щеки Эмилера. Эта сцена напомнила ей о том, что произошло почти десять тысяч лет назад. Слезы покатились из ее глаз.

Солия и госпожа Лэйла, которые хотели наброситься на нее, увидев ее слезы, передумали. Она действительно была возлюбленной Эмилера. Эта печаль не могла быть притворной.

— Эмилер... Я вернулась, как и обещала. Открой глаза, посмотри на меня... — «Не будь как Чжэнь Юань... Не оставляй меня...»

— Ты, должно быть, та самая Фалина, о которой говорил мой сын? — спросила госпожа Лэйла, ее глаза покраснели. Эмилер говорил ей, что ждет Фалину.

Фалина, очнувшись от нахлынувших воспоминаний, посмотрела на плачущую женщину и хрупкую девушку: — Вы...?

— Эмилер — мой приемный сын. А это принцесса Солия. Мой сын ждал тебя, он говорил, что любит только тебя. Это мы, глупцы, заставили его сделать то, чего он не хотел, и погубили его! — госпожа Лэйла снова разрыдалась.

«Принцесса Солия... Жена Эмилера... Та, кто виновата в его смерти...» — эти мысли пронеслись в голове Фалины. Она подошла к Солии и со всей силы ударила ее по лицу. Солия упала на пол и в изумлении посмотрела на нее.

— Твоя глупость погубила Эмилера! Ты не достойна быть его женой! Если ты любишь человека, ты не станешь причинять ему боль! Ты поверила чужим словам и дала ему зелье, которое убило его! Как ты смеешь стоять здесь?! — Фалина не могла сдержать свой гнев.

Три командира Легиона, которые только что подоспели, видя, что их предводитель не вмешивается, не могли ничего сделать.

— Ты... Ты права. Это я виновата в смерти Эмилера, — Солия признала свою вину, плача от раскаяния.

— Нет, я тоже виновата. Не вините Солию, — сказала госпожа Лэйла, подходя к Фалине. Она тоже участвовала в этом, и она тоже заслуживала наказания. Фалина не стала ее бить. Эта женщина была приемной матерью Эмилера, одной из тех, кто виноват в его смерти. Как мать могла согласиться на то, чтобы Солия дала ее сыну зелье? Пусть это и было сделано из лучших побуждений, Фалина не могла простить ей этого. Она не могла ударить ее, но была очень зла.

— Как мать, я не могу одобрить ваш поступок. Вы не пытались понять своего сына, сами решили, кто будет его женой, и вот к чему это привело.

— ...

— Как ты смеешь бить принцессу?! Схватить ее! — раздался крик. — Какая красивая женщина! И с характером! Мне нравятся такие! — это был Садман.

— Не смейте!

— Фегали, замолчи! — Король, которого еще никогда так открыто не игнорировали, тоже хотел наказать эту наглую девицу.

Фегали в отчаянии посмотрел на Кея, но тот не обратил на него внимания. «Что же мне делать? Будь что будет!»

— Госпожа Фалина, прошу вас, пощадите нас! — пусть он и потеряет лицо, но Святая Роа будет спасена.

— Герцог, что вы говорите?! — остальные были поражены. Они не ожидали, что обычно серьезный и строгий герцог скажет такое.

Стражники, которые попытались схватить Фалину, отлетели от нее, как пушинки, и упали на пол, не в силах подняться. Фалина холодно смотрела на эту жалкую попытку нападения. Эта бесшумная атака была ужасающей. Даже король и Садман поняли, почему Фегали так отчаянно пытался ее остановить. Эта красавица была не просто возлюбленной Эмилера. Скорее всего, она была очень могущественной волшебницей.

Фегали, видя, что она пощадила их, с облегчением вздохнул: — Мы виноваты в том, что не смогли защитить его. Мы найдем убийц жреца Эмилера. Госпожа Рашат, примите наши соболезнования.

Не обращая на него внимания, Фалина повернулась к гробу и наклонилась, чтобы осмотреть тело Эмилера.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение