Глава 009. Игорный долг

В восемь тридцать утра я вернулся в Жилой Комплекс Лотос.

Когда я поднимался по лестнице, меня окликнула соседка. Она сказала, что к нам домой направлялась группа людей, и она не знает, что им нужно.

Поблагодарив тетю, я поднялся на седьмой этаж. Подойдя к двери своей квартиры, я столкнулся лицом к лицу с группой мужчин, выходивших из нее. Я спросил: «Вы кто такие?»

Мужчины тоже опешили. Посмотрев на меня, они решили, что я на кого-то похож, и спросили, не сын ли я Цяо Чаоюэ.

Цяо Чаоюэ — имя моего отца. Я кивнул. Мужчины обрадовались, словно нашли сокровище, похлопали меня по плечу и предложили войти внутрь поговорить.

Их было четверо.

Войдя в квартиру, я увидел мать, печально сидящую в инвалидном кресле. Я спросил, все ли с ней в порядке, не обидели ли ее эти люди.

Мать покачала головой: «Эти люди были очень вежливы. Они просто выполняют свою работу, у них нет к нам вражды».

Главарь группы сказал, что им тоже не нравится их работа, но клиент велел передать, чтобы наша семья как можно скорее вернула игорный долг.

— С какой вы платформы?

Мужчины показали мне свои удостоверения и документ с заказом. Я не поверил их словам и позвонил прямо на ту платформу онлайн-займов. После проверки номер заказа оказался верным.

Мой отец занял на этой платформе двести тысяч юаней. За год долг не был погашен, и проценты составили еще двадцать тысяч. Итого — двести двадцать тысяч юаней. К счастью, у меня на счету был миллион.

Сын платит долги отца. Я без лишних слов вернул деньги.

Мужчины сначала не поверили. Только после того, как их главарь позвонил и получил подтверждение, он закивал, как побитая собака, поблагодарил нас за понимание и сказал, что они уходят.

Когда коллекторы ушли, мать снова заплакала.

— Это все твой бесполезный отец виноват! Из-за него наша семья распалась, все от нас отвернулись… — Мать, словно что-то вспомнив, спросила меня: — Сяо Гу, откуда у тебя эти двести с лишним тысяч?

Я не мог сказать правду и ответил, что выиграл в лотерею.

Мать не поверила и потребовала сказать правду.

Тогда я сказал, что занял деньги у компании.

— Сяо Гу, ты мой родной сын. Мама вырастила тебя. Когда ты лжешь, у тебя очень неестественное выражение лица. Ты можешь обмануть других, но не меня. Милый мой, скажи правду, откуда эти деньги? — тихо спросила мать.

Я помолчал.

Сначала я подошел и закрыл входную дверь. Потом опустился на колени перед матерью и сказал: «Мам, эти деньги я заработал, составив компанию одной клиентке… Она богатая женщина…»

Мать горестно вздохнула, по ее щекам покатились старческие слезы.

Она сказала, что этот проклятый умер, оставив кучу долгов, и теперь страдает ее хороший сын.

Услышав это, я тоже заплакал. Стоя на коленях перед матерью, я сказал: «Мам, как бы плохо отец ни поступал, он ушел. Все обиды и счеты остались в прошлом. Я его сын, и это мой долг. Неважно, каким способом, я сделаю так, чтобы мама жила хорошо. Вы ведь хотели путешествовать? Подождите немного, я свожу вас посмотреть мир».

— Глупый ребенок, — мать вытерла мои слезы рукой.

В тот день я сам приготовил обед. Все блюда были любимыми мамиными. Раньше я год учился на повара, так что готовил неплохо.

Последние дни нашей семье очень не везло. Сегодня я наконец увидел довольную улыбку матери, и это было для меня бесценно.

Сколько бы мне ни пришлось страдать, главное, чтобы мать была спокойна. Это тоже своего рода сыновний долг.

Когда мать поела, я собрался мыть посуду, но она остановила меня. Сказала, что ей нужно хоть что-то делать по дому, и эту мелочь она возьмет на себя.

Я кивнул. Вспомнив, что осталось еще семьсот с лишним тысяч долга, я встал и попрощался.

Оставшиеся деньги были взяты не на одной платформе, а как минимум на десяти. Мне нужно было погасить все эти долги. Учитывая проценты, моего миллиона юаней должно было как раз хватить.

...

В какой-то бильярдной.

Увидев меня, присутствующие посмотрели искоса. Кто-то насмешливо сказал: «О, да это же сын старого Цяо! Что, тоже пришел сыграть?»

Я нахмурился, но проигнорировал его.

Затем я сказал работнику заведения, что пришел сегодня вернуть деньги, и попросил позвать их управляющего.

Услышав это, остальные опешили. Мужчина средних лет, который только что насмехался надо мной, подошел и внимательно меня осмотрел. Неужели у меня есть деньги?

Кто не знал о делах семьи старого Цяо?

Говорили, что старый Цяо покончил с собой, потому что не мог вернуть долги. Говорили также, что он купил страховку, но, к сожалению, этот дурак не знал, что самоубийство не входит в страховые случаи.

— Закончил? — мой взгляд был ледяным.

— Нет! Парень, я не верю, что у тебя есть деньги. Уж не почку ли ты продал? — Его слова были язвительными, били по больному месту.

Я закрыл глаза, глубоко вздохнул. Пока я не мог ничего ему сделать.

В это время вышел хозяин заведения. Услышав, что сын старого Цяо пришел вернуть деньги, он очень обрадовался.

— Сяо Цяо, какой красивый парень вырос, — сказал хозяин, а затем недовольно обратился к работникам: — Чего стоите? Быстро принесите чаю!

— Простите, босс, это наша оплошность, — работники принесли напитки, семечки, арахис и прочее.

Мой отец занял здесь триста тысяч. С процентами за полгода я должен был вернуть около трехсот двадцати тысяч. Эти ростовщики были в сговоре с казино и выжимали последние соки из простых людей.

Но один был готов бить, а другой — терпеть. Тут трудно было спорить.

Я без лишних слов попросил у хозяина номер его банковской карты и перевел триста двадцать тысяч юаней.

Когда у хозяина заведения зазвонил телефон, он посмотрел на сообщение. Действительно, на счет поступила крупная сумма.

Хозяин был очень рад. Он думал, что после смерти старого Цяо эти деньги пропали. Сын мог бы и не возвращать долг, ведь это не он его брал. Но сегодня сын старого Цяо оказался порядочным и действительно вернул деньги.

— Вот, посмотрите, какой честный человек! Не то что некоторые, кто должен деньги, но все равно смеет здесь оставаться, — многозначительно сказал хозяин.

Лицо того мужчины изменилось, словно его оскорбили. Он пришел в ярость.

— А вот это мне не нравится! А ты не боишься, что эти деньги краденые? По-моему, этот парень — нехороший человек, скорее всего, занял деньги, как и его папаша, — злобно выкрикнул мужчина.

— Бецзы, не создавай проблем! Это моя территория! — взревел хозяин.

Видя это, я попросил хозяина успокоиться. Я подошел к тому мужчине и тихо сказал: «Похоже, у тебя есть предубеждения против моего отца. И ко мне ты тоже относишься с презрением. Давай так: подеремся. Кто первый упадет, тот и внук!»

— Ого! — Бецзы хрустнул шеей и холодно усмехнулся: — Парень, ты совсем слепой? Я в молодости занимался боевыми искусствами. Ты смеешь мне перечить? Сегодня тебе конец.

Мой взгляд был ледяным. Я улыбнулся: «Правда? Надеюсь, ты сможешь меня убить».

Бум!

Бецзы не сдержал гнева и замахнулся на меня ладонью.

Я был готов. Резко схватив его за руку, я провел бросок через плечо, повалив его на землю. Одновременно схватив его за волосы, я с силой ударил его головой о стену.

Раздался глухой звук. У Бецзы потекла кровь из разбитой головы, и он закричал от боли.

— Продолжим? — холодно спросил я.

Бецзы схватился за лоб. Увидев кровь на ладони, его зрачки сузились, словно он не мог поверить в произошедшее. Затем он посмотрел на меня с ненавистью.

Пока никто не обращал внимания, он выхватил из-за пояса нож и резко ударил меня в шею.

Увидев это, я быстро наклонился, уклоняясь, и, используя его же силу, толкнул вперед.

Бецзы врезался прямо в бильярдный стол. Нож полоснул по руке одного из работников. Оба вскрикнули.

— Сукин сын, ты смеешь устраивать дебош в моем заведении? — взревел хозяин. — Вы, ублюдки, чего стоите? Бейте его! Бейте до смерти, а потом вышвырните вон!

Толпа набросилась на Бецзы, избивая его руками и ногами.

После этого хозяин пригрозил: «Бецзы, ты мне еще должен сто тысяч. Сегодня ты устроил дебош в моем заведении. Я требую только одного: не трогай Цяо Гу. Если с ним что-то случится, тебе тоже не жить».

— Понял?

— Понял, господа, я был неправ, отпустите меня! — взмолился Бецзы.

Я повернулся, чтобы поблагодарить хозяина. Он покачал головой, сказав, что это он плохо меня принял, и предложил как-нибудь выпить вместе. Я ответил, что конечно, но сейчас у меня дела, и я пойду.

Хозяин не стал меня задерживать и проводил взглядом.

А Бецзы выволокли на улицу и бросили на обочине, как дохлую собаку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 009. Игорный долг

Настройки


Сообщение