В районе Сюаньчжэн было немало высокопоставленных семей. Люди жили вместе поколениями. После утренних приемов, завершения заседаний и окончания службы, улицы наполнялись чиновниками в парадных одеждах, входящими и выходящими из своих резиденций.
Бывали случаи, когда между ними возникали разногласия и разыгрывались сцены, но первый скандал в районе Сюаньчжэн в этой династии, несомненно, принадлежал Гунсунь Цзя.
Зимним днем привратник семьи Жун Тайчана, прищурившись, наблюдал за прохожими на улице. Теплое солнце ласково освещало этих людей, не знавших нужды, вызывая чувство праздности и ленивого превосходства.
Те, кто не ходил на утренние приемы и не служил, либо выходили днем, либо занимались домашними делами. У ворот стояло несколько карет гостей, а у столбов для привязывания лошадей — несколько прекрасных скакунов.
Некоторые гости приходили рано и ждали в доме, чтобы поговорить с хозяином дома, когда он вернется, или попросить его о чем-то.
Привратник, окинув взглядом гостей, сразу понимал, сколько дохода они могут принести, и был очень доволен.
Управляющий покрутил шеей:
— Все взбодритесь, скоро господа должны вернуться.
Не успел он договорить, как появилась группа людей, сопровождавших роскошную карету, которая стремительно приближалась. Лошади были прекрасными скакунами, а всадники излучали свирепую энергию.
За каретой следовали две группы пехотинцев, тоже элитных солдат.
Чаевые привратнику будут немалые!
Управляющий оживился.
Но прибывшие действовали быстрее него.
Несколько командиров, выглядевших как люди среднего возраста, возглавляли отряды. Один с двадцатью солдатами с дубинками перекрыл проход к поместью Жун. Другой с двадцатью крепкими солдатами с гонгами выстроился в ряд. Последний, с двадцатью подчиненными, тут же вытащил сабли.
В мгновение ока они окружили резиденцию семьи Жун.
Последний, молодой человек, вел несколько десятков человек с саблями и дубинками. Они плотно окружили карету, а он сам встал у кареты, положив руку на саблю.
Управляющий привратницкой в поместье Жун только подошел к карете и поспешно сложил руки в приветствии:
— Не знаю, какой знатный гость прибыл?
— Что за важное дело?
Прибывшей была Гунсунь Цзя.
Никто не ответил, они просто продолжали заниматься своим делом.
Самым занятым был Чжан Хэ, командовавший своими людьми:
— Хозяйка приказала не трогать невинных.
— Цельтесь в кареты и лошадей семьи Жун, выберите их!
Слуги семьи Жун тут же выпрямились, их лица стали холодными:
— Какое высокомерие, господа, осмелились устроить скандал в доме семьи Жун!
Чжан Хэ оттолкнул управляющего в сторону. Остальные привратники, видя неладное, бросились в поместье, чтобы сообщить.
Чжан Хэ и его люди отогнали слуг, охранявших кареты и лошадей снаружи, и собрали их в одном месте, а кареты и лошадей родственников семьи Жун, приехавших с визитом, собрали в другом.
Хуан Си охранял дорогу. Любую карету или лошадь семьи Жун, которая появлялась, он задерживал.
Порядок был безупречным.
Жун Сяовэй окликнул:
— Сяо Линь.
Сяо Линь шагнул вперед и громко сказал:
— Наша госпожа просит главу семьи Жун выйти поговорить!
Главный управляющий, только что высунувшийся из поместья, снова спрятался. Вскоре он снова вышел, подбежал к карете, держась с достоинством:
— Осмелюсь спросить, кто вы, господа?
— Есть ли у вас визитная карточка?
— Не могли бы вы пройти в дом для беседы?
Сяо Линь снова спросил:
— Хозяин дома?
Голос главного управляющего стал немного холодным и громче:
— Господа, вы скрываете свои имена и требуете встречи с нашим Тайчаном. Разве в этом мире есть такое правило?
Он говорил уверенно, но его кулак ударил в пустоту, в холодный воздух зимнего дня. Никто не обращал на него внимания.
Однако соседи по улице оживились. Самый озорной юный господин на этой улице уже велел приставить лестницу и забрался на стену своего дома, чтобы посмотреть представление.
Главный управляющий не мог драться, а когда хотел ругаться, понял, что его людей меньше, чем у противника. Ему оставалось только сказать:
— Наш хозяин еще не закончил службу, прошу назвать себя...
— Мы подождем.
Главный управляющий вернулся в поместье, чтобы доложить.
В поместье Жун Тайчана мужчины, находившиеся дома, не могли усидеть на месте. Приехавшие гости-мужчины тоже не могли усидеть и несколько человек вышли наружу.
Госпожа семьи Жун отдала приказ из внутренних покоев, собрав всех слуг-мужчин в поместье и выстроив их у ворот в готовности.
Соседи наблюдали. Люди с проницательностью в каждом доме останавливали своих.
От прибывших, кроме первых нескольких приказов, не слышалось ни звука. Было жутко тихо, а действия были пугающе быстрыми. Вся атмосфера была неправильной!
Некоторые семьи, помня о добрососедских отношениях, тайно послали человека, чтобы передать сообщение Жун Тайчану.
~~~~~~~~~~
Жун Тайчану было около шестидесяти лет. Он был пожилым человеком с невозмутимым видом.
Он был тестем Четвертой госпожи Цзи, а его второй сын породнился с Наследным Принцем. Его положение Тайчана было довольно прочным.
Он уже был на пути домой, когда услышал доклад и был поражен. Жун Тайчан спросил:
— Кто это?
Никто не мог ему ответить.
Жун Тайчан не беспокоился. Кто мог устроить скандал в столице в такое время? К тому же, у него было немало сопровождающих.
Жун Тайчан спокойно сказал:
— Что за паника?
— Домой!
Вскоре он добрался до перекрестка. Управляющий доложил, но ничего толком не сказал. Однако Жун Тайчан заметил кое-что и велел спросить:
— Это из поместья Маркиза Ле?
Гунсунь Цзя убедилась, что сам Жун Тайчан здесь, и решительно приказала:
— Чжан Хэ, действуй!
Чжан Хэ поднял саблю. Рука поднялась, сабля опустилась. Земля окрасилась кровью. Лошадь упала.
Запах свежей крови распространился. Люди семьи Жун были поражены и разгневаны, едва могли говорить:
— Ты!
Жун Тайчан велел вознице подъехать ближе и заговорил из кареты:
— Что это значит, уездная госпожа?
— Если есть дело, не могли бы вы пройти в мой скромный дом и поговорить спокойно?
Гунсунь Цзя опустила веки:
— Нет, то, что на улице, останется на улице.
Ее голос всегда был негромким. Жун Сяовэй передал ее слова, и только тогда Жун Тайчан их ясно услышал.
— Что именно случилось?
— Подождите, не действуйте!
Гунсунь Цзя не останавливала его, и Чжан Хэ не прекращал рубить. Запах крови ударил в ноздри, Чжан Хэ немного возбудился. Лошади продолжали падать.
Несколькими ударами он добрался до кареты Жун Тайчана. Младший сын Жун Тайчана и несколько родственников и друзей выбежали из поместья и окружили карету. Жун Тайчан в карете тоже беспокойно пошевелился. Внутренне он боролся. Он действительно не знал, чем он мог рассердить Гунсунь Цзя. Эта маленькая девочка была совершенно неразумной!
— Дерзость!
Когда Жун Тайчан собирался сдаться, из числа добрых соседей вышел человек.
Это был Ли Шичжун, который отдыхал дома.
Ли Шичжун, будучи в преклонном возрасте, пришел выразить соболезнования Маркизу Динсяну вместе со своим самым способным внуком Ли Юэ, седьмым сыном. Господин Ли, седьмой, взглянул со своего порога и вернулся домой, чтобы доложить.
Ли Шичжун сказал:
— Не спешите выходить!
Умные люди всегда склонны много думать. Ли Шичжун долго размышлял.
Он решил выйти и сгладить ситуацию, когда самый напряженный момент пройдет.
Но, к его удивлению, ситуация не смягчалась. Ли Шичжуну пришлось вмешаться.
Старика вынесли в паланкине. Жун Тайчан тоже вышел из кареты. Они поприветствовали друг друга и посмотрели на карету Гунсунь Цзя.
Ли Юэ понял намерения деда и громко спросил:
— Кто в карете?
— Прошу выйти для беседы.
Окно кареты было плотно закрыто. После паузы тяжелая занавеска медленно приоткрылась наполовину, открыв лицо, все еще детское.
Ли Юэ удивленно:
— Неужели это уездная госпожа?
— Господин Ли.
— Зачем прибыла уездная госпожа?
Чжан Хэ все еще рубил, запах крови становился все сильнее. Гунсунь Цзя, казалось, ничего не замечала:
— В такой холод, зачем Шичжуну выходить?
— Это не его дело.
Ли Юэ сказал:
— Все же есть кое-какие дела. То, что уездная госпожа делает на улице, вероятно, неуместно.
— Не знаю, Ваша почтенная мать...
— Только я.
— Что касается улицы, то то, что на улице, останется на улице. В любом случае, это не я начала.
— Прошу господина Ли передать Шичжуну, пусть он, старик, возвращается домой.
Ли Юэ глубоко поклонился, вернулся и все так и рассказал.
Младший сын семьи Жун засмеялся и громко насмехался:
— Что это значит, князь Чжун?
— Если есть дело, просто скажите нам. Зачем посылать девушку?
— Кого вы презираете?
Ли Шичжун отругал:
— Осторожнее со словами!
Жун Тайчан подумал: "Неужели это ловушка князя Чжуна? Тогда я не должен показывать слабость. Что может сделать мне маленькая девочка?"
(Нет комментариев)
|
|
|
|