Глава 6: Неприятности (Часть 1)

Гунсунь Цзя уже не помнила, сколько раз ее поднимали и поили лекарством. Когда ее наконец разбудили, перед глазами мелькали несколько лиц. Первым было лицо матери, Чжун Сюэ: — Проснулась? Иди одевайся, указ уже в пути.

У Гунсунь Цзя жутко болела голова, и она невольно придержала ее рукой. Ее головная боль имела особенность: болела только одна половина головы, а другая была в полном порядке, и она могла понимать, что говорит Чжун Сюэ: — Наконец-то очнулась. Императорский лекарь сказал, что у тебя изначально было угнетение сердца, да еще и простудилась. Впредь не бегай куда попало! И не пей вино, когда холодно! Этот господин Шань тоже, как он мог дать тебе выпить? Ой, это головная боль от похмелья? Сколько ты выпила?

Чжун Сюэ, продолжая ворчать, прополоскала ей рот и вытерла лицо.

После того, как ей вытерли лицо, Гунсунь Цзя почувствовала себя немного лучше, и ее ум прояснился. Она спросила: — Где кузен? Где прабабушка?

Служанка принесла на подносе миску супа и опустилась на колени перед кроватью. Чжун Сюэ, кормя дочь, говорила: — Хорошо, что ты о них вспомнила. Они вчера ночью поехали во дворец, с трудом уладили дела, а вернувшись и увидев тебя в таком состоянии, очень испугались! Ты действительно стала способной! Кстати, указ уже готов. Твоя прабабушка и кузен выпросили для тебя титул уездной госпожи. Обязательно поблагодари их, и будь почтительна к прабабушке.

Титул уездной госпожи не считался очень высоким в императорской семье, казалось, их раздавали оптом, но и его получить мог не каждый.

Действительно, требовались связи.

Гунсунь Цзя кивнула: — Я понимаю. На этот раз прабабушка потратила свои связи.

Чжун Сюэ вздохнула: — Это не слишком. Мы столько лет служили Его Величеству, он и так должен был защитить тебя.

— А как остальные в доме?

— Все хорошо, все хорошо. Там впереди еще господин Шань помогает присматривать.

— А Жун Сяовэй? Пусть он теперь всегда организует нам ночную охрану, иначе я не смогу спокойно спать. При жизни отец очень ему доверял.

Чжун Сюэ поставила миску, отмахнулась от служанки и ткнула дочь в лоб: — Еще мне напоминать будешь? Если бы он вчера не вернулся, я бы чуть не упустила! Хм! Как только в доме случилась беда, его тут же вытеснили. Думают, мы дураки? Вот будет у меня время, я посмотрю, кого я пощажу!

— Мама, не говори все, что думаешь.

— Выросла, можешь поучать свою мать. И ты! Будь послушной, не создавай проблем!

Гунсунь Цзя замолчала. У ее старших родственниц был такой характер, и, конечно, им не нужно было особо церемониться.

В это время снова пришел Чжун Юань: — Указ скоро будет у парадного входа, быстрее! Сам Наследный Принц пришел выразить соболезнования и огласить указ!

Гунсунь Цзя успела только сказать: — Кузен, ты устал. — Как ее тут же потащили вперед.

Сам Наследный Принц Чжан Си прибыл лично, вместе с двумя своими старшими сыновьями. Старший сын был рожден от Наследной Принцессы и был немного старше Чжун Юаня.

Прибытие отца и двух сыновей оказало Гунсунь Ану большое уважение после смерти.

У Чжан Си были слегка седые виски. Он был в среднем возрасте, но еще не растолстел, его фигура была в прекрасной форме. Каждое его движение излучало изящество. Оба его сына тоже выглядели как талантливые молодые люди, что вызывало еще большее удовлетворение.

Был установлен алтарь для благовоний, и были оглашены несколько указов.

Первый указ касался Гунсунь Ана. Ему был присвоен посмертный титул "Ле", и отныне его можно было называть "Маркиз Ле".

Второй указ предписывал похоронить Гунсунь Ана вместе с императорской семьей, и, если не произойдет ничего непредвиденного, в будущем его дух будет помещен в храм.

После смерти императора его хоронили в императорской гробнице, а его дух помещали в храм для поклонения вместе с императором. Это была высочайшая честь.

Однако нынешний император был еще жив, и императорская гробница еще не была построена, а того, кого должны были похоронить вместе с ним, уже хоронили.

Третий указ касался Гунсунь Цзя. Ей был пожалован титул уездной госпожи Юнъань.

Ни Гунсунь Цзя, ни семья Чжун не заботились о размере поместья или жалованья. Им этого хватало, но им нужен был титул и ранг, чтобы поддержать статус.

Теперь, когда указ был оглашен, все сбросили с души тяжелый груз.

Бывшие подчиненные Гунсунь Ана также были взволнованы. Все они были безмерно благодарны императору за его мудрость и смотрели на Наследного Принца с большой теплотой.

Чжан Си окинул взглядом этих людей и в душе остался доволен.

Ему нравились люди, которые были верны и справедливы. Сегодня рано утром эти люди, как сумасшедшие, подали прошение об импичменте Чэнь Я, что очень понравилось Наследному Принцу.

После оглашения указа Гунсунь Цзя приняла его. Чжун Сюэ велела передать, чтобы эти свитки с указами были помещены в специальное место в поместье, предназначенное для хранения таких указов и рукописных распоряжений.

Чжан Си поприветствовал тетю и других, затем склонился к Гунсунь Цзя. Увидев, что у девочки красные глаза, она вся бледная, худенькая и едва держится на ногах, он почувствовал глубокую печаль и мягко сказал: — Хорошее дитя, у тебя впереди долгая жизнь. В будущем мы будем рядом.

Гунсунь Цзя сначала аккуратно поклонилась. Когда она выпрямилась, ее губы все еще дрожали, и слезы тоже покатились: — Я доставила неприятности старшим.

Чжан Си сказал: — В таком юном возрасте нехорошо слишком много думать и беспокоиться. Нужно хорошо есть и хорошо расти.

Чжан Си всегда был внимателен. Он воскурил благовония, затем долго беседовал с членами семьи Чжун. Перед уходом он сказал Юй Цзэ и остальным: — Вы все молодцы. — Только после этого он полностью выполнил свою миссию.

Никто не устраивал скандалов, никто не ссорился, и никто не опозорил его.

Наоборот, все вели себя достойно, и это было совершенно не похоже на вчерашний хаос.

Проводив Чжан Си, Чжун Сюэ собиралась отправить дочь отдыхать в заднюю часть дома.

Но Гунсунь Цзя сначала глубоко поклонилась Юй Цзэ и остальным. Юй Цзэ и другие тут же сказали: — Не стоит! — Гунсунь Цзя слегка кивнула, и только после этого две служанки подхватили ее под руки и отвели обратно в комнату.

Чжун Юань, улучив момент, тоже последовал за ними.

~~~~~~~~~~~~~~~

Гунсунь Цзя прошла несколько шагов и, подняв глаза, увидела, что Жун Сяовэй все еще следует за ней.

Добравшись до двери комнаты, Жун Сяовэй положил руку на меч, готовясь снова стоять на страже.

Гунсунь Цзя сказала: — Ты тоже заходи.

Вернувшись в комнату, она не спешила ложиться отдыхать. Сначала она пригласила Чжун Юаня сесть напротив нее на тахте и велела принести стул для Жун Сяовэя.

Чжун Юань взглянул на стол: — Поздравляю, сестра. — На столе лежала официальная одежда уездной госпожи. Чжун Юань, привыкший к таким вещам, сразу ее узнал.

У Гунсунь Цзя жутко болела голова, но она, превозмогая боль, сказала: — Это покровительство предков и отца, и ваша забота обо мне.

Чжун Юань сказал: — Ты это заслужила.

Гунсунь Цзя улыбнулась очень натянуто: — Давайте без формальностей, когда мы одни.

Мне нужно кое-что с вами обсудить. Вчера мы с кузеном ходили по поместью, а потом вернулся Жун Сяовэй, и никто этого не заметил? Это потому, что вы так умело скрываетесь, или потому, что ночная охрана расслабилась? Или они видели, но промолчали?

То, что она выскользнула из комнаты, а служанки промолчали, — это ее заслуга.

Если бы служанки не заметили ее отсутствия, это было бы серьезным происшествием.

От этого нужно остерегаться.

Чжун Юань пришел, чтобы уговорить кузину отдохнуть, но, услышав ее слова, забыл о ее здоровье. Его лицо стало серьезным: — Неудивительно, что ты так настаивала, чтобы Жун Сяовэй сопровождал тебя.

Жун Сяовэй сказал: — Не беспокойтесь.

Гунсунь Цзя сказала: — Тебе я, конечно, доверяю. Они сейчас, наверное, тоже притихли.

Но я должна сказать вам, чтобы вы знали. В том, что касается внешних дел, я сейчас могу доверять только вам двоим.

Чжун Юань сказал: — Этим займемся мы. Ты вчера...

— Почти все. Если и будут проблемы, то потом. По крайней мере, похороны отца пройдут спокойно.

Кузен, ты вчера...

На лице Чжун Юаня мелькнуло смущение. Вчера он тоже приложил немало усилий. Он побежал к тестю Наследного Принца, долго плакал и даже кокетничал, а в конце назвал его: — Отец. — Это так растрогало Наследного Принца, что он тоже заплакал и сказал ему: — После смерти твоего отца я хотел взять тебя к себе на воспитание, но твой дед и твоя мать не согласились! Разве я мог бы тебя испортить? Я думаю, тебя и так не испортишь. Я не смог их переубедить и отдал тебя Гунсунь Ану. Он хорошо тебя воспитал, и мы должны отплатить ему за это.

Прокашлявшись, Чжун Юань сделал серьезное лицо: — Я справлюсь, не спрашивай.

— Прабабушка не устала? У меня еще не было возможности поговорить с ней. Когда пойдешь к ней, передай от меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Неприятности (Часть 1)

Настройки


Сообщение