Глава 16. Отправляясь в путь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Как это "выглядела"? Хе-хе, — с улыбкой спросил У Куй.

Тан Вэньхао пересказал ему весь процесс своей перепалки с Мэнни, и У Куй расхохотался в трубку:

— Ха-ха... Поздравляю тебя, братец, тебе повезло в любви! Я бы сказал, тебе и не нужно ехать во Вьетнам. Мне кажется, наш президент, госпожа Мэнни, запала на тебя. Не то что миллион, она, наверное, и себя тебе отдаст, если попросишь.

Эти слова были как гром среди ясного неба, Тан Вэньхао чуть не выронил телефон. Слова У Куя были слишком уж нелепыми. Госпожа Мэнни запала на меня? Он похлопал себя по голове, но, поразмыслив, Тан Вэньхао всё же решил, что это совершенно невозможно. Он снова сказал У Кую:

— Брат, не неси чушь. Я всего лишь наёмный работник, мне такое не по зубам. В любом случае, раз уж она сказала, что шутила, и проявила искренность, чтобы меня удержать, я отзываю своё заявление об увольнении. Ладно, я вернусь на работу.

На этом дело было улажено. Конечно, Мэнни всё же одобрила отпуск Тан Вэньхао. Отказать было бы невозможно, ведь У Куй сказал Мэнни, что Тан Вэньхао обычно очень покладист и вежлив, но если он упрётся, то и десять быков его не сдвинут, и лучше его не злить.

Но Мэнни поставила Тан Вэньхао одно условие: после отъезда Тан Вэньхао должен каждый день сообщать ей о своём маршруте, особенно рассказывать ей интересные истории, произошедшие в пути. Она сказала, что с детства любит слушать истории. Разве это не пустяк?

Тан Вэньхао, конечно, с готовностью согласился.

Тан Вэньхао всё больше убеждался, что его красивая президентша в нерабочее время очень мила. Вспомнив, как она с ним спорила, Тан Вэньхао больше не чувствовал обиды, а, наоборот, ощутил тёплый поток в сердце.

Наконец наступило двадцать восьмое число. Рано утром Тан Вэньхао, взяв чемодан, вышел из дома и на такси отправился прямо в аэропорт Пудун. Вчера он и Цзинь Дацай договорились, что все соберутся в аэропорту Пудун ровно в восемь утра с руководителем туристической группы.

К счастью, все были пунктуальны. Каждый тащил чемодан, и, похоже, все хотели поскорее добраться до Вьетнама, чтобы привезти оттуда красавицу-жену. Поэтому все были одеты с иголочки, бодры и полны энергии. Только Хоу Цзе выглядел немного комично: он был в костюме, который, вероятно, нашёл на распродаже, и даже надел галстук. Капитан Хуан, руководитель группы от туристического агентства, смотрел на него как на диковинку.

Этот Капитан Хуан, шанхаец, был когда-то профессиональным военным и участвовал в китайско-вьетнамской пограничной войне. Поскольку он знал вьетнамский язык, после восстановления дипломатических отношений между Китаем и Вьетнамом он бросил свою постоянную работу начальника отдела безопасности на государственном предприятии и устроился руководителем группы в нынешнее туристическое агентство.

Став руководителем группы, он стал получать больше, но из-за постоянных разъездов редко виделся с женой, и они расстались. Позже, неизвестно, воспользовался ли он служебным положением или просто попутно привёз из Вьетнама красавицу-девушку домой в качестве молодой жены, что было явным случаем "старый бык ест молодую траву". Каждый раз, когда он в пути рассказывал о своей нежной и красивой вьетнамской женушке, его счастье было очевидно.

Тан Вэньхао и братья Цзинь Дацай завидовали ему до боли в зубах!

Но хватит о нём, вернёмся к Тан Вэньхао. Увидев Хоу Цзе в таком наряде, он тоже не мог больше терпеть и почувствовал, что брать его с собой — это потеря лица. Он подошёл к нему:

— Хоу Цзе, ты читал правила путешествия, которые нам дало туристическое агентство? В такую погоду ты осмелишься носить костюм во Вьетнаме? Не сваришься заживо? Быстро снимай.

— Хе-хе, у нас дома на свиданиях все так одеваются, — наивно рассмеялся Хоу Цзе.

— Это же не свидание у тебя дома, братец, — Ли Цзян закатил глаза, а хромой Ван Цян тоже посмеивался над ним.

Цзинь Дацай потянул Хоу Цзе за одежду, чтобы тот снял её. Хоу Цзе послушно снял пиджак, а потом выдал фразу:

— Если бы я умел читать столько слов в этих правилах, зачем бы я работал каменщиком?

Эти слова заставили всех расхохотаться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение