Глава 5. Пощадите!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Тан Вэньхао только что ушёл, как подъехала машина Хуан Кая к месту, где припарковался Чёрный Дракон. Оба вышли из машин и пожали друг другу руки.

— Ха-ха, Брат Чёрный Дракон, тоже ищешь горничную, которая умеет заботиться о людях? Красивую или просто ту, что умеет ухаживать?

— Ха-ха, Босс Хуан, а как насчёт горничной, которую ты нанял? Как она выглядит? У неё есть функция "спать с гостями"? Ты же не посмеешь! Твоя жена очень внимательно следит, — рассмеялся Чёрный Дракон.

— Ха-ха, эта женщина выглядит неплохо, и кожа у неё хорошая. Действительно, похоже, что она работала в богатой семье, очень организованна, намного лучше моей предыдущей горничной. Пойдём, зайдём и посмотрим. Заодно я спрошу у тебя, есть ли в её кругу горничные такого же уровня, если есть, пусть она тебя познакомит, — рассмеялся Хуан Кай.

— Хорошо, спасибо, Босс Хуан, — рассмеялся Чёрный Дракон.

— Какие там "спасибо", мы же братья! В эти дни, с тобой, Брат Чёрный Дракон, прикрывающим меня, у меня стало намного меньше проблем. Ты же знаешь, в Маниле без тебя, Брат Чёрный Дракон, нелегко выжить! Ха-ха, — рассмеялся Хуан Кай.

— Не стоит так говорить, Босс Хуан. Раз уж мы братья, не будем об этом. Прошу! — рассмеялся Чёрный Дракон.

Итак, Чёрный Дракон снова сел в машину и последовал за машиной Хуан Кая в коттеджный посёлок.

Хуан Кай принадлежал к четвёртому поколению китайцев, проживающих на Филиппинах. Его деды ещё в конце династии Цин отправились на юг, на Филиппины, чтобы заработать на жизнь, открывали бакалейные лавки. Когда японцы оккупировали Филиппины, они спонсировали местные антияпонские отряды для борьбы с японскими захватчиками. Их можно считать китайцами с горячей кровью.

Большинство жителей этого коттеджного посёлка были местными китайцами. Китайцы в Маниле — это сила, с которой нельзя не считаться, особенно в экономическом плане. Благодаря присущему китайцам трудолюбию и усердию, большая часть экономической жизни Манилы находится в руках китайцев, включая семью Хуан Кая, все они были богатыми людьми.

Вилла семьи Хуан Кая имела бассейн и, как и дом семьи Мань, находилась на берегу моря, поэтому обстановка была приятной. Приехав домой, Хуан Кай радушно пригласил Чёрного Дракона в свой дом.

— Жена, выходи скорее! Брат Чёрный Дракон пришёл, Имельда, ты тоже выйди! — крикнул Хуан Кай в дом.

Оказалось, что горничную, которую наняла его семья, звали Имельда.

Это заставило Чёрного Дракона вздрогнуть, потому что он, кажется, слышал, как Тан Вэньхао упоминал, что в имени горничной семьи Мань было что-то вроде "эльда" в конце.

В этот момент из комнат наверху и внизу действительно вышли две женщины. Женщина, спустившаяся сверху, имела чисто китайское лицо, это была жена Хуан Кая, по имени Линь Ли, тоже китаянка по происхождению. Другая женщина, вышедшая из комнаты на первом этаже, была коренной филиппинкой, это можно было определить по её глазам.

— Брат Чёрный Дракон, здравствуйте! Добро пожаловать в наш дом, — рассмеялась Линь Ли.

— Здравствуйте, невестка, извините за беспокойство, — рассмеялся Чёрный Дракон.

— Хе-хе, не за что, пожалуйста, присаживайтесь! — рассмеялась Линь Ли.

Горничная Имельда поспешно налила Чёрному Дракону чай, а Хуан Кай воспользовался случаем, чтобы представить:

— Имельда, познакомься, это мой брат Чёрный Дракон, владелец Развлекательного комплекса Чэнь. Он тоже ищет такую же способную горничную, как ты. Я сказал ему, что ты очень способная. Есть ли в вашем кругу горничные, такие же способные, как ты? — рассмеялся Хуан Кай.

Филиппинская горничная Имельда была немного удивлена, но быстро вернула себе обычное выражение лица и рассмеялась:

— Господин, как бы это сказать! Я не могу гарантировать, что человек, которого я представлю, обязательно понравится господину Чёрному Дракону.

— Хе-хе, Имельда, если у тебя есть подходящая кандидатура, которую ты можешь порекомендовать нашему Брату Чёрному Дракону, то это уже другой вопрос! Ему сейчас тоже очень нужна способная горничная, — рассмеялся Хуан Кай.

— О, тогда я свяжусь с господином Чёрным Драконом и узнаю, согласятся ли мои сёстры, — равнодушно сказала Имельда, но её взгляд постоянно скользил по Чёрному Дракону, полный сомнений.

— Хорошо, тогда иди и свяжись с ними! Брат Чёрный Дракон тоже срочно нуждается в такой горничной, чтобы она помогала ему по дому. Линь Ли, ты сходи и приготовь что-нибудь поесть для Брата Чёрного Дракона, — приказал Хуан Кай своей жене.

Имельда кивнула и повернулась, чтобы вернуться в свою комнату.

— Хе-хе, не нужно, Босс Хуан, невестка, не беспокойтесь. Я просто хотел спросить у вашей горничной, есть ли у неё подходящие кандидатуры для меня. Я скоро ухожу, — рассмеялся Чёрный Дракон.

Хуан Кай, услышав это от Чёрного Дракона, попросил жену поболтать с ним, ожидая результатов звонка филиппинской горничной. Однако, они втроём проговорили около получаса, а горничная так и не вышла, чтобы что-либо им сказать. Чёрный Дракон начал сомневаться, а Хуан Кай тоже стал немного нетерпеливым, думая, почему эта женщина вдруг стала такой нерасторопной?

В этот момент зазвонил телефон Чёрного Дракона. Он достал его, увидел, что звонит Тан Вэньхао, и поспешно, извиняясь, рассмеялся в сторону супругов Хуан Кай:

— Хе-хе, Босс Хуан, невестка, я отвечу на звонок. — Сказав это, он отошёл в сторону, чтобы ответить на телефон, а Хуан Кай как раз воспользовался этой возможностью, чтобы вместе со своей женой Линь Ли пойти в комнату филиппинской горничной и посмотреть, что там происходит.

Чёрный Дракон тихо нажал кнопку и ответил:

— Брат, что случилось?

— Брат, я видел эту женщину, она вышла. Мне следовать за ней или ждать тебя? — сказал Тан Вэньхао.

— А? Ты её видел? Как это возможно? Она же в доме Босса Хуана? — удивлённо спросил Чёрный Дракон.

— Брат, я действительно её видел, я точно не ошибся. Может, ты продолжай свои дела, а я всё-таки пойду за ней! А вдруг она сбежит? — сказал Тан Вэньхао.

— Хорошо, тогда ты пока следуй за ней! Мы свяжемся по телефону, — сказал Чёрный Дракон.

Как только он закончил говорить, супруги Хуан Кай прибежали из комнаты и удивлённо посмотрели на Чёрного Дракона:

— Брат Чёрный Дракон, ты знаком с Имельдой? Она сбежала? Все вещи собраны и унесены. Зачем ты её искал?

Хуан Кай, очевидно, начал что-то понимать.

— Босс Хуан, я объясню тебе это завтра! Мне нужно её преследовать. Эта женщина — убийца, она не так хороша, как ты думаешь.

Просто я её не знаю, но она, возможно, поняла, что я пришёл за ней, поэтому и сбежала, — сказал Чёрный Дракон, собираясь уходить. Супруги Хуан Кай были ошеломлены. Они, конечно, не ожидали, что эта, казалось бы, очень хорошая горничная, которую они наняли, окажется убийцей.

— Брат Чёрный Дракон, дай мне минуту. Ты говоришь, она убийца, что случилось? — Хуан Кай остановил Чёрного Дракона и с сомнением спросил.

— Босс Хуан, честно говоря, эта женщина — горничная из дома Босса Манн из Гонконга, то есть горничная из семьи Мэнни, жены моего брата Вэньхао. По неизвестной причине она убила одну жену и одну наложницу моего брата Вэньхао, а также его сына. Мать жены Вэньхао из-за этого сошла с ума. Сейчас гонконгская полиция ищет её, но пока не нашла. На этот раз мой брат Вэньхао лично приехал в Манилу, чтобы найти её.

Остальное я пока не буду рассказывать.

Поговорим, когда я её поймаю!

— Сказав это, Чёрный Дракон поспешно покинул дом Хуан Кая.

Супруги Хуан Кай, услышав это, ошеломлённо смотрели, как Чёрный Дракон уходит из их дома.

— Боже мой! Муж, ты всё время говорил, какая эта женщина хорошая! Смотри, ты же привёл домой настоящую дьяволицу! Хорошо, что Чёрный Дракон её разоблачил, иначе, возможно, и наша семья пострадала бы от неё!

— Жена, откуда мне было знать, что она такая? Ты могла это заметить? Ты же тоже говорила, что она намного лучше наших предыдущих горничных? Кто знает, сколько жизней на руках у этой женщины? Но я думаю, что ей недолго осталось жить. Она убила жену и ребёнка Тан Вэньхао. Кто такой Тан Вэньхао? Вспомни, каким могущественным был Ван Кан, но и он был им полностью уничтожен. Даже такие мастера, как Роджерс и Майк, были им покорены. Она, женщина, определённо не сможет сбежать, она обречена, — сказал Хуан Кай.

— Да, хорошо, если такая женщина умрёт, иначе кто знает, сколько ещё людей она погубит, — сказала Линь Ли.

Не говоря уже о том, как супруги обсуждали филиппинскую горничную Имельду дома, вернёмся к Тан Вэньхао. Когда он прогуливался за пределами коттеджного посёлка, он не ожидал, что знакомый силуэт попадётся ему на глаза.

В конце концов, он прожил в семье Мань много дней и был знаком с филиппинской горничной Имельдой. Поэтому, хотя Имельда и переоделась, Тан Вэньхао сразу узнал её по манере ходьбы.

Поэтому, после того как Тан Вэньхао поздоровался с Чёрным Драконом, он решительно последовал за ней. После того как она поймала тук-тук, Тан Вэньхао тоже поймал тук-тук и следовал за ней по пятам.

Филиппинская горничная Имельда время от времени оглядывалась назад, но из-за ночи она ничего не могла разглядеть, зная лишь, что за ней едет ещё один тук-тук.

Тан Вэньхао последовал за ней до окраины Манилы, где они вышли из тук-тука рядом с бедным районом. Тан Вэньхао дал водителю несколько тысяч песо и быстро побежал к Имельде, боясь, что она сбежит.

Имельда, вышедшая из машины впереди, казалось, осознала опасность, схватила свою маленькую сумочку и побежала вглубь бедного района, но как она могла убежать от Тан Вэньхао?

Менее чем через минуту Тан Вэньхао одним прыжком оказался перед ней и преградил ей путь.

— Имельда, куда ты ещё собираешься бежать? Сможешь ли ты сбежать? На твоих руках несколько жизней моей семьи, куда ты можешь убежать? Даже если ты убежишь на край света, я найду тебя, — холодно сказал Тан Вэньхао.

Услышав это, Имельда рухнула на колени перед Тан Вэньхао, беспрестанно кланялась и жалобно молила:

— Гуе, пощади меня! Я знаю, что ошиблась, я не должна была быть одержима злым духом, я сожалею. Госпожа Мэнни, госпожа Яни, все они хорошо ко мне относились, я виновата перед ними, особенно перед госпожой, она никогда меня не обижала. Все в семье Мань хорошо ко мне относились, я действительно была в замешательстве! И ещё, я больше всего виновата перед Маленьким молодым господином Тяньцы, он был ещё так мал, а я... Я действительно виновата перед семьёй Мань, виновата перед Гуе, пощади меня! Я буду служить тебе всю оставшуюся жизнь, как вол или лошадь, чтобы отплатить тебе, Гуе, умоляю, пощади!

— Хм, ты, эта злобная женщина, ты просишь меня пощадить твою жизнь, а ты подумала о том, чтобы пощадить мою сестру Мэнни, пощадить Яни, пощадить моего Тяньцы, пощадить мою мамочку? Ты ещё знаешь, что мы, члены семьи Мань, хорошо к тебе относились? Ты ещё знаешь, что сожалеешь? Поздно, вонючая женщина, ты вообще человек? Ты, эта злобная женщина, ты, эта женщина-скорпион, умри! — Чем больше говорил Тан Вэньхао, тем больше он злился, поднял ногу и отшвырнул Имельду на десять с лишним метров.

В этот момент внезапно из-за угла выскочили несколько молодых людей и окружили Тан Вэньхао.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение