Глава 11. Ударь первым, чтобы победить

В главном зале на высоком сиденье мрачно восседал мужчина средних лет в роскошных одеждах. Его иссиня-черные волосы ниспадали прямо, густые брови взлетали вверх, тонкие губы были плотно сжаты, черты лица — четко очерчены. Высокий и стройный, он смотрел на нее острыми черными глазами.

Его взгляд напоминал взгляд орла в ночи — гордый и властный. Весь его облик излучал неописуемую силу.

Увидев вошедшую Мо Сиянь, он гневно поднял со стола чашку с ароматным чаем и сделал глоток. Но в этот момент, казалось, даже самый лучший чай не мог унять гнев, отражавшийся на его лице.

Мо Сиянь подошла ближе. Этот мужчина, на лице которого было написано «не подходи», должно быть, ее отец?

Да, судя по его придворному одеянию, он спешил вернуться сразу после утреннего приема.

За спиной канцлера стояли первая, вторая и третья госпожи, а также остальные дочери. Ха, и Мо Цяньжун тоже здесь?

Воистину, встреча врагов разжигает особую ненависть!

Почти вся семья была в сборе. Судя по обстановке, дело так просто не закончится.

Не исключено, что эти люди захотят лишить ее жизни!

Мо Сиянь шагнула вперед и, не дожидаясь обвинений, заговорила первой:

— Дочь приветствует отца.

Увидев Мо Сиянь, канцлер Мо пришел в ярость и с силой поставил чашку на столик рядом с собой.

— Хмф! Хороша «дочь»! Мне не нужна такая «выдающаяся» дочь!

Мо Сиянь, не меняя выражения лица, притворилась растерянной:

— Дочь не понимает, что отец имеет в виду.

В такой ситуации Мо Сиянь оставалось только притворяться непонимающей.

— Развод до свадьбы! Моя резиденция канцлера, пожалуй, первая в столице удостоилась такой чести! — Канцлер Мо был в ярости. Он с силой ударил рукой по сандаловому столу в центре зала. Стол задрожал, показывая силу удара.

— Господин, не гневайтесь так сильно. Седьмая мисс ведь не желала этого, — первая госпожа поспешно подошла к нему. На ее лице было написано сочувствие, но Мо Сиянь ясно видела в ее глазах искорку радости.

Вторая госпожа тут же подхватила:

— Да, господин, ведь седьмая мисс, в конце концов, родилась…

Значит, Мо Сиянь сама виновата, что ее бросили?

Тьфу! Развод до свадьбы — не ее вина!

Внешность дается родителями, при чем тут она, если родилась некрасивой? К тому же, ее лицо было изуродовано не просто так, разве за этим не скрывалась другая история?!

— Замолчите! — взревел канцлер. — Пусть она и уродлива, пусть у нее дурная слава, но почему он не расторг помолвку раньше? Почему прислал бракоразводное письмо именно в день свадьбы?! Это явное презрение к моей резиденции!

Что ж, эти слова отца нашли отклик в сердце Мо Сиянь. Презрение к резиденции канцлера… Принц Лин должен был дать им объяснение!

— Отец, я не знаю, стоит ли говорить… — вдруг заговорила Мо Цяньжун.

Начинается? Мо Сиянь холодно усмехнулась про себя, глядя на Мо Цяньжун, как на клоунессу.

Мо Цяньжун ненавидела этот взгляд!

Она стиснула зубы, сжав кулаки под рукавами. Проклятая Мо Сиянь!

— Это… — первая госпожа на мгновение замешкалась. Будучи родной матерью Мо Цяньжун, она не могла открыто потакать ей перед всеми, боясь обвинений в предвзятости. Она лишь незаметно подала знак глазами.

Вторая госпожа, поняв намек, мило улыбнулась:

— Четвертая мисс, говорите, что хотели. Мы же семья, чего стесняться.

Слова прозвучали очень уместно и великодушно, но Мо Сиянь знала, что эта вторая госпожа — приспешница первой госпожи!

Мо Цяньжун закусила губу, изображая затруднение:

— Отец, если я скажу что-то не так, пожалуйста, не сердитесь. Если вы расстроитесь и повредите здоровью, это будет моя вина.

Это была тактика «сначала вежливость, потом сила». Если уж жаловаться, то жаловаться по-крупному, преувеличивая и приукрашивая, говоря обманчивые вещи. Естественно, нужно было сначала обезопасить себя. Если отец разгневается, то гнев обрушится только на Мо Сиянь!

Слова Мо Цяньжун заставили лицо канцлера снова вспыхнуть гневом. Он махнул рукой:

— Говори! Я сегодня не поверю, что есть что-то более возмутительное, чем разрыв помолвки этим мальчишкой Лином!

Услышав слова канцлера, Мо Цяньжун поняла, что половина дела сделана. Теперь не только канцлер, но и все присутствующие в зале сгорали от любопытства, которое она успешно разожгла.

Мо Сиянь почувствовала легкое беспокойство. Прищурившись, она посмотрела на Мо Цяньжун и медленно произнесла:

— Четвертая сестра, если хочешь что-то сказать, говори прямо. Отец и так устал, а ты еще тянешь время своей таинственностью. Это неуместно. Впрочем, некоторые слова лучше взвешивать.

Взвешивать… Кого она может себе позволить обидеть? Принца Лина? Ци Цинь Вана? Одно неосторожное слово — и можно навлечь на себя смертельную опасность!

Гнев Мо Цяньжун вспыхнул мгновенно. Она свирепо посмотрела на Мо Сиянь и закричала:

— Мо Сиянь, ты мне угрожаешь!

Кто такая Мо Сиянь сейчас? Ситуация складывалась не в ее пользу, и она тут же отреагировала наилучшим образом. Отступив на несколько шагов, словно испугавшись свирепого вида Мо Цяньжун, она испуганно проговорила:

— Чет… четвертая сестра, я не… я не смею, четвертая сестра! Умоляю тебя, отпусти меня! Я уже поняла свою ошибку! Я уже сделала, как ты требовала, и заставила принца Лина дать мне бракоразводное письмо! Я впредь буду держаться от принца Лина подальше…

Робкие слова Мо Сиянь, полные мольбы, ударили в грудь канцлера, как раскат грома. Он издал глухой стон и застыл на месте.

Трусливый вид Мо Сиянь разочаровал его, но дерзкий поступок Мо Цяньжун разгневал еще больше!

Стоявшие рядом с канцлером первая и вторая госпожи испуганно вскрикнули и поспешно поддержали его.

Лицо первой госпожи побелело от страха из-за реакции канцлера, а вторая госпожа и вовсе расплакалась:

— Господин, что с вами? Не пугайте меня!

— Ты… — канцлер дрожащим пальцем указал на Мо Цяньжун. — Ты глупая!

Лицо Мо Цяньжун резко изменилось. Она никак не ожидала, что Мо Сиянь ударит первой!

Эта девчонка слишком хитра! Когда она успела так измениться? Она же должна быть той самой трусливой, бездарной и ни на что не годной уродиной!

Мо Цяньжун не могла этого принять! Она не могла смириться с такой Мо Сиянь!

Это точно не Мо Сиянь!

— Ты врешь! — в гневе закричала Мо Цяньжун, забыв даже о боли в спине. — Ты лжешь! Отец, все не так! Это она сама! Это ее саму бросил принц Лин! Какое я к этому имею отношение?!

Мо Сиянь сделала вид, что вот-вот расплачется, и с обиженным видом посмотрела на Мо Цяньжун:

— Чет… четвертая сестра, я не нарочно это сказала! Не бей меня! Раны на моих руках от прошлых побоев еще не зажили…

Говоря это, она слегка приподняла рукав, обнажив бледный фиолетовый синяк.

Этот маленький жест выставил рану на всеобщее обозрение. Все в зале увидели ее, и канцлер, конечно, тоже. Синяк был немаленьким, очевидно, оставленным чем-то вроде палки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Ударь первым, чтобы победить

Настройки


Сообщение