Глава 9. Расторжение помолвки

Су Жусюэ немного удивилась, подсознательно схватилась за нефритовый кулон на шее, и на ее лице промелькнуло волнение.

— Кузина, разве ты не отдала мне этот нефритовый кулон тогда?

Она давно жаждала этого нефритового кулона Байли Цзиншу.

С виду этот нефритовый кулон не казался чем-то необычным, но на самом деле он был сокровищем, способным поглощать духовную энергию.

С тех пор как она получила этот нефритовый кулон, она полагалась на него, чтобы поглощать больше духовной энергии, и только благодаря этому ее сила за последние два года значительно возросла.

Если бы не этот нефритовый кулон, ее культивация снова стала бы посредственной, и в этой столице, полной талантов, кто бы обратил внимание на посредственную ее?

Взглянув на шею Су Жусюэ, Байли Цзиншу медленно сказала:

— Я тогда отдала тебе нефритовый кулон, но теперь я передумала, разве нельзя?

— Кузина, как ты можешь брать свои слова обратно?

Байли Цзиншу взглянула на нее искоса, безразлично сказав:

— Этот нефритовый кулон — реликвия, оставленная моим отцом. Тогда я была молода и невежественна, поэтому отдала его тебе. После этого я очень пожалела. Теперь ты носила этот нефритовый кулон два года, пора вернуть его мне, верно?

Если бы прежнюю владелицу тела тогда не обвела вокруг пальца Су Жусюэ, разве она отдала бы ей все что угодно?

Все хорошие вещи, которые были у прежней владелицы тела, в итоге оказывались в руках Су Жусюэ.

Другие вещи она могла и не забирать, но этот нефритовый кулон она должна была вернуть.

— Кузина... — Су Жусюэ приняла жалобный вид, глядя на нее, даже глаза ее покраснели.

Но Байли Цзиншу оставалась спокойной, безразлично протянув к ней свою тонкую правую руку.

— Кузина, давай его сюда.

Су Жусюэ была полна негодования, но сейчас она не могла полностью разорвать отношения с Байли Цзиншу, иначе, боюсь, у нее не будет места в этой Резиденции Умиротворяющего Государство Герцога.

Поэтому ей оставалось только неохотно снять нефритовый кулон и медленно положить его на ладонь Байли Цзиншу.

Байли Цзиншу надела этот полностью зеленый нефритовый кулон на шею прямо перед ней, и тут же почувствовала теплое прикосновение, исходящее от кулона.

Похоже, этот нефритовый кулон не простая вещь, неудивительно, что Су Жусюэ так неохотно отдавала его ей.

— В таком случае, я не буду больше беспокоить кузину, прощайте.

Байли Цзиншу в последний раз взглянула на Су Жусюэ и вместе с Хунъе прямо ушла.

После ее ухода Су Жусюэ больше не могла сохранять этот жалобный и трогательный вид. В ее глазах промелькнула зависть и ненависть, а руки крепко сжались в кулаки.

— Байли Цзиншу, ты просто полагаешься на то, что ты госпожа Резиденции Умиротворяющего Государство Герцога?

— Если бы не этот статус, как бы ты могла сравниться со мной?

Все эти годы она старалась угодить Главе резиденции, тете и дяде, но сколько бы она ни делала, она все равно не была так любима, как эта бездарность Байли Цзиншу.

Потому что ее фамилия не Байли!

Она всего лишь жалкая сирота, которую тетя приютила в резиденции, увидев, что ее родители погибли!

Но ничего, однажды она заберет все, что принадлежит Байли Цзиншу, и заставит Байли Цзиншу тоже испытать ее боль!

— Кузина.

Внезапно подошла служанка и сказала: — Кузина, прибыл Наследный принц. Он сейчас в главном зале переднего двора разговаривает с Главой резиденции и Вторым дядей. Глава резиденции даже послал человека пригласить Старшую госпожу.

Су Жусюэ, услышав это, тут же просияла, ее полные ненависти глаза заблестели, а на лице появилось радостное выражение.

— Ты говоришь правду?

— Наследный принц действительно приехал? — взволнованно сказала она. — Быстро помоги мне посмотреть, не смазался ли мой макияж?

— Не растрепались ли волосы?

— Нужно ли сменить одежду?

— Госпожа очень красива, ничего не нужно делать.

Су Жусюэ изо всех сил старалась сохранять спокойствие, но не могла скрыть радости на лице: — Прибыл Наследный принц, как я могу не пойти поприветствовать его?

...

По пути обратно в свой двор Байли Цзиншу встретила слугу, посланного Байли Тао с сообщением.

— Госпожа, Глава резиденции просит вас пройти в главный зал переднего двора.

Байли Цзиншу, услышав это, нахмурилась, на ее лице промелькнуло недоумение, но она не стала задавать лишних вопросов и сказала: — Я сейчас пойду.

Сказав это, она вместе с Хунъе направилась к главному залу переднего двора.

Когда она пришла в зал, то увидела Байли Тао в темно-серой мантии с узорами, сидящего на стуле. В руке он держал чашку горячего чая и медленно помешивал ее крышкой.

На его слегка постаревшем лице было мрачное выражение, брови плотно сдвинуты, что явно свидетельствовало о плохом настроении.

Второй дядя Байли Вэньцай тоже был там. На его изящном и утонченном лице также лежала тень мрачности, а правая рука, лежавшая на подлокотнике стула, была сжата в кулак.

Увидев эту сцену, Байли Цзиншу невольно почувствовала недоумение.

Что случилось с дедушкой и Вторым дядей?

Повернув взгляд, она только тогда заметила, что помимо дедушки и Второго дяди в зале присутствовал еще один молодой человек.

У этого человека были брови-мечи и глаза-звезды, он был красив и изящен, с благородным темпераментом. Мантия цвета лунного света делала его еще более красивым и элегантным.

Однако в его глазах таился едва заметный след нетерпения и отвращения.

Разглядев его лицо, Байли Цзиншу тут же узнала этого человека.

Этим человеком был Наследный принц Юэ Цзыцзин, ее номинальный жених.

Интересно, зачем этот Наследный принц сегодня пожаловал в их Резиденцию Умиротворяющего Государство Герцога?

Собравшись с мыслями, она только собиралась войти в зал, как увидела, что Су Жусюэ тоже пришла в зал и опередила ее, заговорив первой.

— Глава резиденции, дядя.

Говоря это, Су Жусюэ вошла в зал и почтительно поклонилась Байли Тао и Байли Вэньцаю, но не удержалась и взглянула на элегантного Юэ Цзыцзина.

— Жусюэ, ты еще не поприветствовала Наследного принца, — глубоким голосом сказал Байли Тао, подняв глаза и увидев Байли Цзиншу, стоящую у дверей. — Цзиншу пришла, почему не заходишь?

Байли Цзиншу незаметно взглянула на Су Жусюэ, затем шагнула в зал и слегка поклонилась троим: — Цзиншу приветствует Наследного принца, дедушку, Второго дядю.

Су Жусюэ тоже не отставала, поклонившись Юэ Цзыцзину, ее голос был таким нежным, что казалось, из него вот-вот польется вода: — Жусюэ приветствует Ваше Высочество Наследного принца, желаю Вашему Высочеству благополучия и мира.

Юэ Цзыцзин отреагировал равнодушно, лениво поднял глаза, взглянул на обеих и сказал: — Вам, обеим госпожам, не стоит так церемониться.

А когда он смотрел на Байли Цзиншу, в его глазах явно было больше отвращения.

Байли Цзиншу, конечно, заметила это, но не обратила внимания. В конце концов, этот Наследный принц, "дракон и феникс среди людей", никогда не принимал всерьез ее, "бездарность".

После того, как она и Су Жусюэ сели, Байли Тао посмотрел на Юэ Цзыцзина и сказал: — Ваше Высочество Наследный принц, вы уверены, что хотите это сделать?

Юэ Цзыцзин вздохнул и сказал: — Умиротворяющий Государство Герцог, я понимаю вашу любовь к госпоже Байли, но как можно заставлять в делах чувств?

— Я вижу в госпоже Байли только сестру, и мы действительно не можем стать мужем и женой.

— Поэтому я доложил Императору-отцу и попросил его расторгнуть мою помолвку с госпожой Байли.

Эти слова удивили как только что пришедших Байли Цзиншу и Су Жусюэ.

Помимо удивления, Су Жусюэ испытывала больше злорадства, тайно торжествуя, и чуть не рассмеялась, стараясь сохранить выражение лица.

Неожиданно Наследный принц сегодня пришел, чтобы расторгнуть помолвку с Байли Цзиншу.

Какое право эта бездарность Байли Цзиншу имела быть невестой Наследного принца?

Наследный принц давно должен был расторгнуть с ней помолвку.

Более того, таким образом, возможно, и у нее появится шанс.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Расторжение помолвки

Настройки


Сообщение