Видя ее реакцию, Байли Цзиншу продолжила: — Неудивительно, что кузина так спешила прийти и просить за них. Оказывается, они из твоего окружения.
Су Жусюэ сначала немного нервничала, но увидев, что Байли Цзиншу больше ничего не добавила, тайно вздохнула с облегчением.
Но как только она собралась объяснить, Байли Цзиншу с видом доброго советчика сказала: — В резиденции так много слуг, но я никогда не слышала, чтобы кто-то другой называл меня бездарностью. Почему сегодня я услышала, как именно твои служанки так дерзко злословят обо мне?
— Кузина, как ты воспитываешь своих слуг?
— Если бы это услышали люди с дурными намерениями, они могли бы подумать, что ты специально их науськивала.
— Кузина права, это я плохо учила и не воспитывала своих слуг, — лицо Су Жусюэ было немного бледным, она с натянутой улыбкой сказала это, но в сердце у нее была злость.
Что происходит с этой Байли Цзиншу?
Ее мысли стали такими изворотливыми!
И что делали эти две служанки?
Они позволили Байли Цзиншу найти такой повод!
Байли Цзиншу взглянула на нее и строго сказала: — Ничего страшного, если кузина плохо их воспитывает. Сегодня я помогу тебе хорошо их научить.
— Люди, уведите этих двух дерзких рабов и дайте каждому по пятьдесят ударов.
— Старшая госпожа, пощадите, Старшая госпожа!
— Кузина, помогите!
Обе служанки были напуганы до смерти и громко кричали.
Остальные слуги, увидев это, испуганно опустили головы, чувствуя страх, но в то же время и любопытство.
Старшая госпожа, которая обычно не вмешивалась в дела резиденции, сегодня перед всеми сурово наказала двух служанок.
Это явно было "убить курицу, чтобы напугать обезьян"!
После того, как двух служанок увели, Байли Цзиншу громко сказала: — Впредь, если я узнаю, что кто-то из вас посмел злословить о господине или говорить о нем плохо, участь будет еще хуже, чем у этих двоих!
Сказав это, она с холодным выражением лица и острым взглядом оглядела всех присутствующих, а затем махнула рукой, чтобы они разошлись.
— Кузина, я больше не буду тебя беспокоить, я пойду.
— Кузина, подожди.
Байли Цзиншу встала, медленно спустилась по ступеням и подошла к Су Жусюэ.
На ее лице была улыбка, но в глазах не было ни малейшего намека на веселье, наоборот, они излучали холод, вызывающий страх.
— Что еще, кузина? — спросила Су Жусюэ, но, встретившись с ее взглядом, невольно почувствовала дрожь в сердце.
— Кузина, ты в Резиденции Умиротворяющего Государство Герцога уже одиннадцать лет, верно?
— Да.
— Как я относилась к тебе все эти годы?
— Кузина относилась ко мне как к родной сестре, и я, конечно, благодарна кузине.
— Если так, то почему ты хотела навредить мне?
Услышав это, Су Жусюэ резко подняла голову и удивленно посмотрела на нее, затем притворилась растерянной: — Что ты имеешь в виду, кузина? Жусюэ не понимает.
Байли Цзиншу взглянула на нее искоса, слегка повернувшись и посмотрев в сторону.
— "Если хочешь, чтобы никто не знал, не делай этого". Кузина, ты наверняка слышала эту пословицу, верно?
Сказав это, она медленно вернула взгляд к Су Жусюэ, на ее губах появилась легкая улыбка, но Су Жусюэ почувствовала, как по ней пробежал холодок.
— Жусюэ глупа, прошу кузину объяснить, — тихо сказала Су Жусюэ, не осмеливаясь встретиться с ней взглядом.
Байли Цзиншу увидела ее слабый, беспомощный и жалкий вид и поняла, что она снова притворяется.
В душе она презирала ее, но на лице сохраняла спокойствие: — Если кузина не понимает, то не понимает. Я просто хотела дать кузине совет.
— Кузина, пожалуйста, возвращайся. Прошу прощения, что не могу принять тебя.
Сказав это, она развернулась и пошла в дом, оставив Су Жусюэ стоять во дворе, полную мыслей.
Байли Цзиншу определенно все еще подозревала ее в связи с вчерашним инцидентом, просто у нее не было неопровержимых доказательств.
Но как жаль, пока у Байли Цзиншу нет доказательств, она ничего не сможет с ней сделать!
...
В этот день, выйдя из Нефритового Кольца, Байли Цзиншу почувствовала себя немного скучно и решила выйти из резиденции прогуляться.
Подойдя к воротам переднего двора, она неожиданно увидела входящего снаружи двоюродного брата со стороны второго дяди.
— Старший брат, — она первой поздоровалась.
Байли Цзинъе, одетый в темно-синюю мантию, подошел к ней легкой походкой, на его красивом, солнечном лице играла приветливая улыбка.
Он был высокого роста, и, стоя перед Байли Цзиншу, сразу же отбрасывал тень.
— Цзиншу, ты куда-то собралась?
Байли Цзиншу подняла голову, посмотрела на него и кивнула: — Дома немного скучно, хочу выйти прогуляться.
— Я пойду с тобой.
— Не нужно, — Байли Цзиншу улыбнулась. — Я просто выйду прогуляться и скоро вернусь, не буду отвлекать старшего брата.
Байли Цзинъе тоже не стал настаивать, заботливо сказал: — Тогда будь осторожна и возвращайся пораньше.
— Я запомнила, тогда я пойду.
Попрощавшись с Байли Цзинъе, Байли Цзиншу вышла из ворот резиденции и пошла по оживленной улице.
Сначала она зашла в оружейную лавку и попросила мастера изготовить набор хирургических инструментов по ее чертежам, а затем набор серебряных игл.
Договорившись о времени получения заказа, она покинула магазин и продолжила прогулку по улице.
Проходя мимо таверны, Байли Цзиншу вспомнила, что дедушка любит выпить, и решила купить ему немного вина.
И как раз в тот момент, когда она вошла в таверну, неподалеку шли двое молодых людей, мужчина и женщина.
— Это не бездарность Байли Цзиншу из Резиденции Умиротворяющего Государство Герцога? — сказал немного худощавый мужчина со злорадством. — Говорят, несколько дней назад, когда эта бездарность выезжала за город, ее похитили нападавшие и чуть не осквернили.
— Молодой господин Е, — напомнила ему красивая, достойная и элегантная женщина. — Это касается репутации госпожи Байли, вы не можете говорить что попало.
— Госпожа Юйфэй, вы слишком добры, — безразлично сказал Е Вэньфэн. — О похищении этой Байли Цзиншу уже давно говорят во всей столице, это не я говорю что попало.
Оуян Юйфэй слегка нахмурила свои тонкие брови-ивы, по-прежнему выражая несогласие: — Даже если так, госпожа Байли ведь благополучно вернулась, нельзя говорить что попало о том, чего не произошло.
— Госпожа Юйфэй права, это я болтал ерунду и загрязнил уши госпожи Юйфэй, — угодливо сказал Е Вэньфэн, глядя на Оуян Юйфэй с восхищением. Затем он взглянул на таверну, куда вошла Байли Цзиншу, и сказал: — Госпожа Юйфэй, может, зайдем и поздороваемся с Байли Цзиншу?
Оуян Юйфэй взглянула на него, увидела его хитрую улыбку и поняла, что он наверняка замышляет что-то недоброе, но она ничего не сказала, лишь слегка кивнула в знак согласия.
Итак, они тоже вошли в таверну и как раз столкнулись с Байли Цзиншу, выходящей оттуда с кувшином вина.
— Ой, это не госпожа Байли из Резиденции Умиротворяющего Государство Герцога? — намеренно повысил голос Е Вэньфэн, говоря с сарказмом.
Байли Цзиншу подняла глаза и посмотрела на этих двух ярких и красивых людей перед собой, слегка нахмурившись.
Она знала их: старшая госпожа клана Оуян, Оуян Юйфэй, и старший молодой господин клана Е, Е Вэньфэн.
Эти кланы Оуян и Е, наряду с кланом Байли, составляли три великих клана столицы. Хотя внешне они были мирными, на самом деле тайно соперничали.
Их молодое поколение также часто сравнивали.
Оуян Юйфэй была выдающейся среди их поколения, а она была общеизвестной бездарностью, поэтому, естественно, получала много презрительных взглядов и насмешек.
А этот Е Вэньфэн был преданным сторонником Оуян Юйфэй, часто находился рядом с ней, служа ей преданно, только чтобы заслужить ее расположение.
Как жаль, что это была лишь его неразделенная любовь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|