Глава 4 (Часть 1)

После многодневного путешествия они наконец смогли каждый день добираться до следующего города до наступления темноты, не проводя ночи под открытым небом.

Сюань Дило ожидал, что после того, как жар у Сунь Цзиньжун спадёт, она немного придёт в себя. Однако вскоре у неё начались боли в животе.

Было видно, что ей действительно очень больно. Лицо её было бледным, она каталась по повозке, обхватив живот руками, вся покрытая мелким потом. Сюань Дило погнал лошадей быстрее и, добравшись до ближайшего городка, первым делом отнёс её в лечебницу, чтобы её осмотрел лекарь.

Сунь Цзиньжун сначала упрямилась, говоря, что не нужно, но Сюань Дило, не обращая внимания на её возражения, решительно вынес её из повозки на руках.

Вбежав в лечебницу, он громко крикнул: — Где лекарь? Быстро позовите лекаря осмотреть её! У неё болит живот, она просто корчится от боли!

Сунь Цзиньжун, которую он держал на руках, сгорала от стыда. Все присутствующие уставились на неё, и ей ничего не оставалось, как уткнуться лицом ему в грудь.

Он, конечно, не понял причины её смущения, подумав, что она почти обессилела от боли. Лишь когда ученик лекаря поспешно провёл их в боковую комнату, она вздохнула с облегчением.

Местный лекарь, господин Гу, был уже пожилым человеком лет шестидесяти. Он с первого взгляда определил, что на руках у Сюань Дило девушка, и велел положить её на лежанку.

Сюань Дило наблюдал, как лекарь Гу неторопливо щупает её пульс, и, не в силах сдержать нетерпение, спросил: — Лекарь, с ней всё в порядке? Что за болезнь? Это серьёзно? И ещё, у неё был вывих плеча и сильный жар, может, из-за этого у неё болит живот?

Сюань Дило, обычно немногословный, сейчас тараторил без умолку, как сварливая старуха.

Лицо Сунь Цзиньжун залилось краской, ей хотелось заставить его замолчать.

Лекарь Гу был опытным врачом. Прощупав её пульс, он поднял глаза и тихо спросил: — Вы её супруг?

Увидев, что Сюань Дило на мгновение замер, лекарь Гу продолжил: — Сразу видно, что вы молодожёны. Даже не знаете, когда у жены наступают малые дни. — Вот уж действительно неопытный муж!

Малые дни?

Сюань Дило сначала нахмурился, посмотрев на лекаря Гу, а затем на его лице отразилось внезапное озарение. Его красивое лицо мгновенно вспыхнуло, словно его прижгли раскалённым углём, и он почувствовал, как запылали даже уши.

Проще говоря, у неё начались месячные!

Сунь Цзиньжун готова была провалиться сквозь землю.

Зачем этот мужчина потащил её в лечебницу? На самом деле она не была больна, просто в такие дни ей всегда приходилось терпеть боль день или два.

— Тело её действительно ослаблено и подвержено холоду. Я выпишу лекарство, чтобы изгнать холод из вашего тела. После трёх приёмов должен быть эффект, — лекарь Гу ещё раз внимательно осмотрел её. — Только вот ваше лицо…

— С моим лицом всё в порядке, — она знала, что опытный лекарь Гу наверняка заметил что-то неладное с её кожей. — Не стоит беспокоиться, лекарь.

Лекарь Гу больше ничего не сказал, повернулся к Сюань Дило и снова принялся наставлять: — Вы, как муж, должны лучше заботиться о здоровье своей супруги в повседневной жизни, чтобы не быть таким растерянным, когда у неё болит живот.

Сюань Дило, выросший в роскоши и неге, разве когда-нибудь ухаживал за женщиной?

Откуда ему было знать, что во время месячных женщины могут испытывать такую сильную боль, будто умирают?

Он невольно посмотрел на Сунь Цзиньжун.

Когда у неё был вывих руки и жар, он не видел, чтобы ей было так плохо. Но сейчас, глядя на пот на её лбу и бледное лицо, не похоже было, что она притворяется…

— Не забывайте готовить ей побольше имбирного отвара с коричневым сахаром, лучше добавить красных фиников, чтобы восполнить ци и кровь, — лекарь Гу встал и подошёл к столу, чтобы выписать рецепт.

Лицо Сунь Цзиньжун горело. Придерживая живот, она села.

— Спасибо, лекарь.

— Вот, идите вперёд, оплатите и возьмите лекарства, — лекарь Гу вручил рецепт Сюань Дило и махнул рукой, отправляя его за лекарствами.

— Я пойду за лекарствами, — Сюань Дило тоже чувствовал себя неловко и поспешно вышел.

Увидев, что он ушёл, лекарь Гу с любопытством спросил: — Девушка, я отослал вашего супруга. Скажите, фальшивая кожа на вашем лице… это работа мастеров народности Мяо?

Сунь Цзиньжун сначала замерла, но потом кивнула.

— Да.

— Поистине превосходная работа, — лекарь Гу внимательно посмотрел на её лицо. — Почти неотличимо от настоящей. Действительно, особенное мастерство народа Мяо.

— Лекарь Гу тоже знаком с кем-то из Мяо? — с любопытством спросила она.

— В молодости я путешествовал и добрался до… — лекарь Гу запнулся и вздохнул. — Ладно, это дела давно минувших дней.

Видя, что лекарь Гу не хочет продолжать, она не стала расспрашивать дальше.

Затем лекарь Гу дал ей пилюлю.

— Это моя разработка, оздоровительная пилюля для улучшения кровообращения и проходимости каналов. Примите её сейчас, она хотя бы активизирует ци и кровь у женщин, чтобы вас не скручивало от боли, будто узлы на кишках завязались. Женщине в дороге нужно заботиться о своём теле, особенно с такой холодной конституцией, как у вас. Вам следует избегать ночёвок под открытым небом.

— Поняла, — Сунь Цзиньжун с улыбкой кивнула. — Но мы с мужем торговцы, часто бываем в разъездах. Прошу вас, не говорите об этом моему мужу, чтобы он не беспокоился обо мне и не терял времени в пути.

Лекарь Гу строго посмотрел на неё.

— С такой конституцией вам и так будет трудно зачать ребёнка. А вы ещё и не заботитесь о своём здоровье. Если так пойдёт и дальше…

— Тогда я непременно приду к вам за лечением, лекарь, — Сунь Цзиньжун слегка улыбнулась и увидела, как снаружи вошёл Сюань Дило.

Он был весь в поту и выглядел немного взволнованным. В одной руке он держал свёрток с лекарствами, а в другой — миску с чем-то похожим на горячий суп.

Он поспешно протянул ей миску.

— Хотя имбирного отвара с коричневым сахаром не было, хозяин лавки сказал, что этот отвар из красных фиников и серебряных ушек тоже восполняет ци. Выпей сначала его. Позже я поищу имбирный отвар или, когда мы устроимся на постоялом дворе, попрошу кого-нибудь приготовить его для тебя.

Сунь Цзиньжун была немного ошеломлена его поведением. Она не ожидала, что Сюань Дило, который всю дорогу казался холодным и невозмутимым, окажется таким заботливым. Он даже не поленился сходить и купить ей сладкий суп, лишь бы ей стало легче.

Оказывается, у этого грубоватого на вид мужчины была и такая чуткая сторона.

— Спасибо, — она взяла отвар из красных фиников и серебряных ушек и попробовала. — Вкусно. — И очень сладко.

Затем Сюань Дило задал лекарю Гу ещё несколько вопросов и последовал за ним, чтобы взять ещё несколько лекарств для укрепления её здоровья.

Сладкий суп во рту теперь казался сладким до глубины души Сунь Цзиньжун, разливаясь тёплым потоком по всему телу.

В этот момент она почувствовала, что её сердце начало меняться…

Иногда только в трудную минуту можно по-настоящему узнать человека.

Хотя Сунь Цзиньжун считала, что ещё не столкнулась с настоящей опасностью, Сюань Дило настоял на том, чтобы они отдохнули в городе несколько дней и не торопились в путь. Это заставило её подумать, что этот мужчина действительно внимателен.

Ладно, первые три дня месячных всегда были для неё самыми мучительными. К тому же, продолжать путь в таком состоянии для неё, женщины, было действительно неудобно, поэтому она не стала отказываться.

Возможно, из-за недавней травмы и простуды, месячные на этот раз были особенно тяжёлыми. Добравшись до постоялого двора и лёгши в постель, она уснула мёртвым сном.

Проснулась она уже на следующий день ближе к полудню, разбуженная треском петард.

Сунь Цзиньжун встала с кровати, подошла к окну и, открыв его, увидела, что снаружи, похоже, начинается какой-то праздник.

Ей это показалось интересным, и уголки её губ слегка приподнялись.

Она от природы любила веселье. Повернувшись, она умылась, нашла комплект голубой мужской одежды, переоделась и собралась выходить.

Пилюля лекаря Гу действительно помогла, боль значительно уменьшилась. Пережив первые два дня, она чувствовала себя уже не так плохо.

Выйдя из комнаты, Сунь Цзиньжун не увидела Сюань Дило и слегка нахмурилась.

Она хотела поздороваться с ним и заодно пригласить пойти посмотреть на веселье!

Она попросила слугу передать сообщение Сюань Дило и лёгкой походкой покинула постоялый двор.

Хотя город Пинфэн не был большим, народу в нём жило немало. К тому же, их постоялый двор находился прямо у рынка. Выйдя наружу, она сразу увидела толпы людей и услышала крики торговцев.

Впереди шла группа людей, похожая на процессию. Они взрывали петарды, били в гонги и барабаны. Она пошла на звуки веселья.

Сунь Цзиньжун нашла это празднество довольно забавным. Хотя она видела лишь мельком, но заметила девушку, сидящую на платформе, похожей на цветок лотоса, которую несли люди. Девушка была одета в развевающиеся белые одежды, большая часть её лица была скрыта вуалью, но глаза были холодными и ясными.

Из какой же семьи эта девушка, что ей устроили такую пышную процессию?

Она с любопытством последовала за толпой и услышала разговор двух молодых людей примерно её возраста.

— Девица Тяньсян из семьи Юань так щедро устроила уличный выбор жениха! Пойдём посмотрим.

— Я как раз ещё не женат, может, эта красавица обратит на меня внимание.

Двое мужчин впереди смеялись и болтали, и Сунь Цзиньжун услышала каждое слово. Она поняла, что та девушка — Юань Тяньсян, дочь семьи Юань.

— Девица Тяньсян у нас известна как строптивая девица. Если она тебя выберет, это, конечно, хорошо, приданое наверняка будет немалым. Но её острый нрав не каждый выдержит. Поэтому она сегодня и устроила открытый выбор жениха.

Она шла за ними, с любопытством прислушиваясь.

Похоже, Юань Тяньсян, раз уж устроила такой грандиозный выбор жениха, тоже была особенной девушкой!

Чем больше Сунь Цзиньжун слушала, тем интереснее ей становилось. Она думала, что самые шокирующие поступки в мире совершают девушки из их семьи Сунь, но оказалось, что есть и другие. Редко встретишь такую своеобразную девушку, так что она, конечно, должна была подойти поближе и рассмотреть всё внимательно.

Наконец, процессия семьи Юань остановилась на городской площади.

Там уже была сооружена роскошная сцена, над которой висел красный транспарант с большими иероглифами: «Поместье Юань ищет зятя».

Сунь Цзиньжун встала в углу под сценой и с любопытством наблюдала за началом представления.

Ведущая сваха сначала произнесла много хвалебных слов, но Юань Тяньсян на сцене высокомерно смотрела на толпу внизу, словно ни один мужчина не был достоин её внимания.

Затем на сцену вынесли семичастный замок-головоломку. Говорили, что до сих пор никто не смог его открыть. Тот, кто сможет разгадать этот замок, того Юань Тяньсян и выберет себе в мужья.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение