Глава 9. Человеческие эксперименты в институте

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Неизвестно, сколько времени прошло, казалось, что и весна уже миновала. Наконец, машина конвоя остановилась, и тюремный надзиратель вывел Яо Вэньмина.

Яо Вэньмин поднял голову и увидел здание в форме паука, названное «Ядовитый Паук Номер Один». Восемь лап паука постоянно двигались в воздухе, вероятно, принимая и передавая информацию.

Пасть «Ядовитого Паука Номер Один» служила входом в здание, и от неё тянулись длинные «паутины» прямо к прибывающим. Яо Вэньмин опустил взгляд и понял, что «паутины» на самом деле были эскалаторами, которые мгновенно доставляли человека ко входу.

У входа стоял часовой, требуя от посетителей сканирования отпечатков пальцев. Затем двери медленно открылись, и лысый доктор в белом халате, с улыбкой на лице, встретил их у порога.

— Этот преступник заражён инфекционной болезнью, но клинические проявления появились только сегодня, это лёгкая форма, можно... — прошептал тюремный надзиратель лысому доктору, поглядывая на Яо Вэньмина.

Лысый доктор с улыбкой пожал руку Яо Вэньмину и сказал: — Я руководитель института, добро пожаловать сюда. — После этих слов он проводил Яо Вэньмина внутрь.

Едва войдя, Яо Вэньмин увидел роскошный вестибюль. Несколько молоденьких медсестёр с накладными ресницами слегка улыбнулись ему и чуть поклонились. Какие красивые медсестрички!

Яо Вэньмин был приятно удивлён; за всё время пребывания в Ное он редко сталкивался с таким вежливым обслуживанием.

Лысый доктор продолжал говорить на ходу: — Наш институт создан с разрешения Королевства Бит и несёт на себе важнейшую миссию по профилактике и контролю инфекционных заболеваний. Мы никогда не принимаем от пациентов подарков, не разглашаем личную информацию и не назначаем дорогие лекарства ради откатов.

Яо Вэньмин не проявлял к этому никакого интереса; он лишь продолжал уверять лысого доктора, что абсолютно здоров.

— Чем больше ты говоришь, что не болен, тем очевиднее, что это не так! — Лицо лысого доктора мгновенно вытянулось, и он добавил: — Ты должен добросовестно сотрудничать с лечением! — Сказав это, он махнул рукой, и четверо охранников тут же подошли издалека, с силой толкая Яо Вэньмина вглубь помещения.

Яо Вэньмина втолкнули в комнату, полную всевозможных медицинских препаратов. В центре комнаты стоял горшок с гвоздиками, рядом — скульптура ангела, а самого Яо Вэньмина охранники крепко привязали к кровати.

Вошла медсестра с огромным шприцем, наполненным разноцветными жидкостями. Яо Вэньмин до крайности напрягся, изо всех сил боролся и кричал, но всё было бесполезно.

Медсестра приближалась, и Яо Вэньмин заметил, что её накладные ресницы исчезли, макияж был смыт, а на лице виднелись многочисленные морщины и даже лысина. Какое жуткое лицо!

Она подошла к Яо Вэньмину, слегка поклонилась, добавила лёгкую улыбку и произнесла: — Здравствуйте, я медсестра Шэнь Сяофэн, и очень рада быть вам полезной.

Очарование униформы? Яо Вэньмин почувствовал себя немного опьянённым, он начал чувствовать себя дезориентированным и сбитым с толку ещё до того, как ему вкололи анестезию.

Шэнь Сяофэн расстегнула декоративную пуговицу на одежде Яо Вэньмина, затем закатала его рукав и принялась тщательно осматривать вены. Она долго мерила и прикидывала рукой, никак не решаясь сделать укол.

Один из охранников сказал: — Давай быстрее, делай укол! Как только здесь закончишь, у нас ещё другие задания.

Шэнь Сяофэн слегка покраснела и ответила: — Извините, я здесь на стажировке и пока не очень хорошо умею делать уколы. Вчера одному пациенту я колола больше ста раз, прежде чем попала в вену, но, к сожалению, он уже умер. Так что сегодня мне нужно быть очень осторожной.

Потовые железы Яо Вэньмина перестали справляться, не успевая выводить непрекращающийся поток пота, вызванный страхом. Он подумал, что лучше уж сразу покончить с собой.

Внезапно снаружи зазвучала сирена, и кто-то громко закричал: — Держите его, держите! Он заразный больной, не дайте ему сбежать!

Охранники поспешно выглянули наружу.

Один из охранников сказал Шэнь Сяофэн: — Снаружи что-то случилось, нам нужно выйти помочь. Этого парня оставляем тебе, он всё равно связан, так что не сбежит. Можешь колоть его не торопясь.

Затем охранники вышли, и в комнате остались только Яо Вэньмин и Шэнь Сяофэн.

Пришло время проявить мужское обаяние!

Яо Вэньмин тихо сказал Шэнь Сяофэн: — Знаешь, ты такая красивая, такая милая, совсем как девушка, в которую я был тайно влюблён в студенческие годы.

Шэнь Сяофэн улыбнулась, продолжая осматривать вены, и спросила: — Правда? Ты не обманываешь меня?

— Не спеши с уколом, — сказал Яо Вэньмин, указывая попеременно на себя и на неё, — сначала присмотрись ко мне внимательнее. Мы ведь где-то встречались, не так ли? Ты очень похожа на мою подругу.

Шэнь Сяофэн остановилась и встретилась взглядом с Яо Вэньмином. Яо Вэньмин поспешно надул губы, так как когда-то заметил, что это делает его самым привлекательным.

— Я не помню, — сказала Шэнь Сяофэн, глядя на Яо Вэньмина. — У меня вроде бы не было друзей, которые любят надувать губы, да ещё и болеют инфекционной болезнью.

— Нет-нет, я не заразный больной. Эх, по правде говоря, мой настоящий статус — — Яо Вэньмин сделал паузу, а затем продолжил: — На самом деле я высокопоставленный офицер Королевства Бит!

— Высокопоставленный офицер?

— Да, я был направлен сюда армией для тайной инспекции, чтобы проверить, насколько хорошо вы справляетесь с профилактикой заболеваний.

Шэнь Сяофэн посмотрела на Яо Вэньмина с завистью: — Вы правда офицер? Я тоже хочу быть офицером. Говорят, в Королевстве Бит армия пользуется наибольшим почётом, государство ежегодно содержит множество солдат и постоянно превращает людей в солдат!

— Конечно! Мы, офицеры, пользуемся особыми привилегиями. Скажу тебе по секрету, у меня в Ное есть несколько больших домов, а ты же знаешь, какие сейчас цены на недвижимость в Ное. А ещё у меня есть «Ламборгини» с военными номерами. Как только я выйду отсюда, я приглашу тебя в автопутешествие, мы будем кататься, ездить до края света! Кстати, куда бы ты хотела поехать?

Шэнь Сяофэн, глядя в потолок, задумалась и сказала: — Я? Я хочу в Музей Прометей, хоть он и очень далеко, и я не знаю дороги, но всё равно хочу туда. Эх, только вот, только у меня в этом году уже нет оплачиваемого отпуска.

Яо Вэньмин, куя железо, пока горячо, сказал: — Тогда так: ты развяжешь меня, и мы тихонько уйдём отсюда, а я сразу же отвезу тебя туда!

Шэнь Сяофэн вдруг резко вскочила, с радостью глядя на Яо Вэньмина, и непрерывно кивала.

Её глаза сияли, лицо раскраснелось, и на щеках появились две ямочки.

Яо Вэньмин вдруг подумал, что ей, возможно, всего десять лет.

Она развязала верёвки, которыми был связан Яо Вэньмин, и тот одним прыжком спрыгнул с операционного стола, обдумывая на ходу, что делать дальше.

Яо Вэньмин тихонько открыл дверь. Он попросил Шэнь Сяофэн идти впереди, но когда она сделала несколько шагов, Яо Вэньмин потянул её обратно.

А что, если они встретят охранников или врачей? Эта мысль внезапно осенила Яо Вэньмина.

Яо Вэньмин оглядел комнату и заметил в углу ручной ящик. Он был невелик, но вместить его самого мог без проблем, и тогда у Яо Вэньмина появился план.

Когда дверь снова открылась, в проёме появилась только Шэнь Сяофэн. Она толкала ручной ящик, а Яо Вэньмин неподвижно лежал внутри — конечно, он не смел пошевелиться, потому что скрючившись прятался на самом дне ящика, а сверху на него давил труп!

Труп, неизвестно сколько времени пролежавший здесь, от которого уже исходило отвратительное зловоние!

Несмотря на жуткий запах, Яо Вэньмин чувствовал себя в безопасности, ведь теперь его никто не найдёт.

В дне ящика была небольшая щель, через которую Яо Вэньмин мог наблюдать за происходящим вокруг.

Сейчас они шли по длинному коридору, где смутно слышались несколько душераздирающих криков, словно адские демоны претерпевали бесконечные мучения.

В этот момент Яо Вэньмин услышал отчётливые шаги и металлический звон собачьей цепи. Яо Вэньмин выглянул из щели — плохо дело!

Тот самый лысый доктор шёл прямо к ним, ведя полицейскую собаку!

Шаги были уже совсем близко, и тут полицейская собака издала яростный лай, усиленно обнюхивая маленькую щель в дне ящика.

— Стой! Стой! — это был голос лысого доктора.

Шэнь Сяофэн остановилась.

— Куда направляешься? — спросил лысый доктор.

Шэнь Сяофэн ответила: — Я иду, иду… Ой, доктор Ли только что попросила меня принести ей шприцы и бинты.

Лысый доктор сказал: — Я спрашиваю, куда ты идёшь *сейчас*, а не куда ты ходила *только что*?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение