5. Бегство из джунглей

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Спустя ещё полчаса пути Е Синьань наконец не выдержала и рухнула на землю.

Ван Чжао испуганно отшатнулся на два шага и заикаясь произнёс: — Она, она ведь не превратится в зомби… А-а-а! — Не успел он договорить, как Ина сильно наступила ему на ногу.

Кан Цяо холодно взглянул на Ван Чжао, подошёл к Е Синьань, опустился на одно колено и спросил: — Ещё можешь идти?

Е Синьань покачала головой и ответила: — Вы идите вперёд, я немного отдохну и догоню.

Кан Цяо сказал: — Мы не знаем, что сейчас происходит в посёлке. Возможно, все там уже превратились в зомби, так что спешить не стоит. Я сначала пойду вперёд, посмотрю, нет ли там какого-нибудь жилья, где можно было бы временно отдохнуть. А когда свяжемся с внешним миром, тогда и примем решение. Ты пока полежи здесь, подожди меня.

Е Синьань кивнула: — Как решишь.

Кан Цяо встал и сказал Ине: — Вы ждите меня здесь, помогите мне присмотреть за ней.

Ина ответила: — Не волнуйся, она спасла нам жизнь, мы не из тех, кто платит злом за добро.

— Угу, — Кан Цяо передал ей факел, а сам поднял руку, и в его ладони появился огненный шар, заменяющий факел. Затем он быстро пошёл вперёд.

Ина передала факел Вэнь Наню, затем подмигнула Ван Чжао и помогла опустить Цзян Фаня на землю.

Однако, хотя у неё не было злых намерений по отношению к Е Синьань, кровь на теле Е Синьань всё же пугала её, поэтому она села подальше, поддерживая Цзян Фаня.

Ван Чжао же держался от Е Синьань как можно дальше.

Они вчетвером расположились почти на полдороги от Е Синьань, отчего Е Синьань, лежащая одна на земле, выглядела особенно одиноко и жалко.

Ина внезапно почувствовала себя жестокой, повернула голову к Е Синьань, лежащей в одиночестве на другой стороне дороги, и спросила: — Ты фанатка Цзян Фаня?

Е Синьань кивнула: — Можно сказать, да.

Ина продолжила спрашивать: — Тогда вы приехали сюда путешествовать?

— Угу! — Е Синьань отвечала несколько отстранённо, словно не желая обсуждать эту тему.

Ина, казалось, не заметила её отношения и продолжила спрашивать: — А твои раны…

— Почему Цзян Фань без сознания? — Е Синьань сменила тему.

Ина покачала головой: — Мы тоже не знаем. Вчера около пяти вечера он просто отключился, и мы никак не могли его разбудить.

Е Синьань спросила: — Он внезапно потерял сознание?

Ина кивнула: — Да! Внезапно! Почему ты спрашиваешь? Ты что-то знаешь?

Е Синьань сказала: — Вчера мы с Кан Цяо тоже были без сознания двенадцать часов, а когда очнулись, столкнулись с очень странным леопардом… — Затем она рассказала о всех событиях этой ночи.

Все трое Ины слушали, широко раскрыв глаза.

Им, по крайней мере, пришлось столкнуться только с зомби. По сравнению с этим, переживания Е Синьань были слишком фантастическими.

Ван Чжао внезапно оживился, сел, сверкая глазами, и спросил Е Синьань: — Огненная способность у того, кто с тобой, появилась после того, как он потерял сознание? Неужели после двенадцати часов без сознания просыпаются способности? А у тебя тоже есть способность? Какая?

— Способность? — Е Синьань странно посмотрела на него. — Что такое способность?

Ван Чжао с энтузиазмом сказал: — Способность — это сверхсила. В научно-фантастических фильмах США разве не говорится, что когда люди эволюционируют до определённого уровня, они могут обладать различными сверхспособностями? Иногда люди в отчаянных ситуациях тоже проявляют необычные сверхспособности. Сейчас конец света, появление способностей, наверное, вполне нормально, да? Ты знаешь, как пробудить способность?

Е Синьань покачала головой: — Я не знаю.

— Ох! — Ван Чжао тут же сник и разочарованно снова лёг на землю.

На мгновение атмосфера снова стала неловкой.

После долгого молчания Е Синьань внезапно сказала: — Если я умру, пожалуйста, позаботьтесь о Кан Цяо.

Ина на мгновение опешила и подсознательно сказала: — Ты ведь не обязательно умрёшь! Ты же говорила, что твои раны не от укусов зомби?

Е Синьань настаивала: — Пока во мне есть хоть капля жизни, я обязательно защищу вас. Поэтому в обмен вы обязательно должны помочь мне позаботиться о нём.

Ина опустила глаза на всё ещё без сознания Цзян Фаня, внезапно поняла чувства Е Синьань и, повернувшись, серьёзно сказала: — Хорошо, я обещаю тебе.

Е Синьань вздохнула с облегчением.

— Вы влюблены? — с любопытством спросила Ина.

Е Синьань как раз думала, что ответить, когда увидела вспышку огня в том направлении, куда ушёл Кан Цяо, и тут же стиснула зубы, поднимаясь на ноги.

— Идите сюда! — это был голос Кан Цяо.

Несколько человек поспешили в ту сторону.

— Ты в порядке? — спросила Ина у Е Синьань.

Е Синьань кивнула: — Я ещё держусь.

Пока Кан Цяо говорил, он в три шага преодолел расстояние, подбежал к Е Синьань, остановился перед ней, достал коробку молока, вставил трубочку и протянул ей.

Е Синьань взяла молоко в руки и спросила: — Только одна коробка?

Кан Цяо сказал: — Впереди много, это я взял для тебя.

Е Синьань немного смутилась, но она действительно была очень уставшей и хотела пить, поэтому перестала колебаться и залпом выпила молоко.

Пройдя немного, несколько человек увидели трёхэтажный гостевой дом с горящим светом и открытыми воротами, похожий на фермерский дом.

Когда все вошли, Кан Цяо закрыл дверь.

Поскольку дверной замок был расплавлен его огнём, он придвинул стол, чтобы заблокировать дверь.

Войдя в дом, все сразу же легли на пол, а затем вспомнили, что нужно найти еду и питьё.

Кан Цяо подошёл к Е Синьань и сказал: — Поднимись наверх и обработай свои раны. Я поищу здесь аптечку и чистую одежду.

Е Синьань покачала головой: — Здесь есть телефон? Я хочу позвонить родителям.

Кан Цяо кивнул: — Есть.

— Дай мне телефон, — Е Синьань тут же перевернулась и села.

Кан Цяо указал на барную стойку сзади: — Телефон есть, но он не работает. Так что, тебе сейчас нужно срочно подняться наверх и обработать раны.

Ина сказала: — Давайте все поднимемся наверх! Внизу, кажется, не очень безопасно.

— Вы идите первыми! Я уже проверил несколько комнат на втором этаже с открытыми дверями, но вы всё равно внимательно проверьте их, когда войдёте! Остальные закрытые двери лучше не трогать, — сказал Кан Цяо, затем проверил все окна на первом этаже, снова забаррикадировал вход несколькими столами, а затем поднялся наверх.

Этот гостевой дом площадью около шестисот квадратных метров, очевидно, был не просто частным жильём или агротуризмом. Комнаты на втором этаже были пронумерованы, и хотя их размеры отличались, все они имели отдельные ванные комнаты, что указывало на то, что они сдавались в аренду.

Е Синьань сразу же вошла в комнату с открытой дверью у лестницы, закрыла дверь и направилась в ванную.

Водонагреватель был включён, и из душевой лейки лилась горячая вода. Раздевшись, Е Синьань обнаружила на себе трёх пиявок, напившихся крови, их тела раздулись до размеров куриного яйца.

Неужели эти пиявки настолько огромны?

Е Синьань была из тех псевдо-сорвиголов, кто осмеливался драться с бандитами голыми руками, но при этом боялся мышей, тараканов и мелких насекомых.

Но сейчас она была полностью раздета, и не могла позвать кого-то, чтобы тот помог ей снять пиявок. Ей оставалось только снять полотенце с вешалки, обернуть им пиявку, дёрнуть, бросить в унитаз и смыть водой.

Это было такое простое действие, но оно заставило Е Синьань вспотеть от страха. Встав под горячий душ, Е Синьань внезапно почувствовала острую боль в левом плече, опустила голову и тут же замерла в изумлении.

Четыре кровоточащие раны на левом плече Е Синьань почти зажили. При нажатии рукой боль была не сильной, а при выполнении упражнений для груди мышцы не доставляли проблем.

Это что, всё прошло?

Более того, что ещё более странно, её изъязвлённая кожа стала совершенно гладкой и безупречной, без единого прыщика, а её кожа стала небывало белой и нежной.

Неужели это не сон?

Полная сомнений, она приняла душ, а затем вспомнила, что у неё нет сменной одежды. Она как раз не знала, что делать, когда услышала, как кто-то вошёл в комнату.

— Янь-Янь? — Это был голос Кан Цяо.

Е Синьань поспешно сказала: — Кан Цяо, ты нашёл одежду?

— Нашёл несколько старых вещей, я положил их тебе на кровать, ты пока надень их! А когда рассветёт и мы доберёмся до посёлка, поменяешь на новые. Аптечку тоже оставил здесь. Я в комнате напротив, — сказал Кан Цяо, затем вышел, закрыв за собой дверь.

Е Синьань вышла из ванной и увидела стопку одежды на кровати.

Одежда, хотя и не новая, была выстирана дочиста и аккуратно сложена. Кроме свежего запаха стирального порошка, никаких других запахов не было.

Е Синьань выбрала комплект хлопковой одежды, который выглядел почти как новый, надела его на голое тело, а сверху — серый спортивный костюм из хлопка.

Чистая и свежая, Е Синьань почувствовала, будто наконец-то ожила.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение